AVISO!(Continuação)
Os airbags laterais também ne- cessitam de espaço para encher.
Não se encoste à porta nem ao
vidro. Sente-se direito no centro
do banco.
Sensores e Controlos de
Abertura dos Airbags
Controlador de Protecção dos
Ocupantes (ORC)
O ORC faz parte de um sistema de
segurança regulado a nível federal e
obrigatório para este veículo.
O ORC determina se a abertura dos
airbags dianteiros e/ou laterais é ne-
cessária numa colisão frontal ou late-
ral. Com base nos sinais dos sensores
de impacto, um ORC electrónico cen-
tral acciona os Airbags Dianteiros
Avançados, os airbags SABIC, os SAB,
o Airbag Suplementar para os Joelhos
do Condutor e os prétensores dos cin-
tos de segurança dianteiros, conforme
necessário, dependendo de vários fac-
tores, incluindo a gravidade e o tipo
de impacto.
Os Airbags Dianteiros Avançados e o
Airbag para os Joelhos Suplementar do
Lado do Condutor foram concebidos
para proporcionar uma protecção adi-
cional, sendo complementares dos cin-
tos de segurança em determinadas co-
lisões frontais, dependendo de vários
factores, incluindo a gravidade e o tipo
de colisão. Não é esperado que os Air-
bags Dianteiros Avançados reduzam o
risco de ferimentos em colisões trasei-
ras, laterais ou capotamentos.Os Airbags Dianteiros Avançados e o
Airbag Suplementar para os Joelhos
do Condutor não são accionados em
todas as colisões frontais, incluindo
algumas que possam causar substan-
ciais danos ao veículo — por exemplo,
algumas colisões com postes, batidas
em traseiras de camiões e colisões com
desvio de ângulo. Por outro lado, de-
pendendo do tipo e local de impacto,
os Airbags Dianteiros Avançados po-
dem abrir em colisões com poucos
danos na dianteira do veículo, mas
que provocam uma forte desacelera-
ção inicial. Os airbags laterais não abrirão em
todas as colisões laterais. A abertura
dos airbags laterais irá depender da
gravidade e do tipo de colisão.
Uma vez que os sensores do airbag
medem a desaceleração do veículo ao
longo do tempo, a velocidade do veí
culo e os danos nos mesmos não são
indicadores certos de um airbag ter
sido aberto ou não.
Os cintos de segurança são necessá
rios para a sua protecção em todas as
colisões e também para o manter na
posição correcta, afastado de um air-
bag insuflado.
Sempre que a ignição estiver nas posi-
ções START (Ligar) ou ON/RUN
(Ligado/A Trabalhar), o ORC verifica
o funcionamento dos componentes
electrónicos do sistema de airbags. Se a
ignição estiver na posição OFF ou
ACC, o sistema de airbags não está
activo e os airbags não são accionados.
47
um sinal aos insufladores. O enchi-
mento do Airbag Suplementar para os
Joelhos do Condutor é realizado com
uma grande quantidade de gás não
tóxico. O revestimento separa-se e
desdobra-se, de modo a permitir que
o airbag encha na totalidade. O airbag
enche-se na totalidade em cerca de 15
a 20 milissegundos. O gás do Airbag
Suplementar para os Joelhos do Con-
dutor é ventilado através de pequenos
orifícios de ventilação localizados na
parte lateral do airbag.
Insufladores dos Airbags Laterais
Suplementares Montados nos
Bancos (SAB)
Os Airbags Laterais Suplementares
Montados nos Bancos (SAB) foram
concebidos para se activarem apenas
em determinadas colisões laterais.
O ORC determina se uma colisão la-
teral requer a insuflação dos airbags
laterais em função da gravidade e do
tipo de colisão.
Com base na gravidade e tipo de coli-
são, é accionado o insuflador do air-
bag lateral do lado do impacto do
veículo, libertando uma quantidadede gás não tóxico. O airbag lateral que
se abre sai pela costura do banco e
preenche o espaço entre o ocupante e
a porta. O SAB enche totalmente em
cerca de 10 milissegundos. O airbag
lateral abre-se a uma velocidade
muito rápida e com tal força que po-
derá magoálo se não estiver devida-
mente sentado ou se houver itens po-
sicionados no espaço onde o airbag
lateral se abre. Isto aplica-se especial-
mente a crianças.
Insufladores dos Airbags de
Cortina Laterais Suplementares
(SABIC)
Durante colisões em que o impacto
esteja confinado a uma determinada
zona lateral do veículo, o ORC pode
accionar os airbags SABIC, depen-
dendo da gravidade e do tipo de coli-
são. Nestes casos, o ORC abre o SA-
BIC apenas no lado do impacto do
veículo.
É gerada uma quantidade de gás não
tóxico para insuflar o airbag de cor-
tina lateral. Ao insuflar, o airbag de
cortina lateral empurra a extremidade
externa do forro para fora do caminho
e tapa o vidro. O airbag enche em
cerca de 30 milissegundos (cerca de
um quarto do tempo que leva a piscar
os olhos), com força suficiente para o
lesionar, se não tiver o cinto de segu-
rança e se não estiver sentado correc-
tamente, ou se houver objectos colo-
cados na área onde o airbag de cortina
lateral se enche. Isto aplica-se espe-
cialmente a crianças. O airbag de cor-
tina lateral tem apenas cerca de 9 cm
de espessura quando cheio.
Como os sensores dos airbags calcu-
lam a desaceleração em função do
tempo, a velocidade do veículo e os
danos não são bons indicadores para
avaliar se um airbag deveria ou não
ter sido accionado.
NOTA: Num capotamento, os pré
-tensores e/ou os airbags SAB e
SABIC podem ser accionados em
ambos os lados do veículo.
Sensores de Impactos Frontais e
Laterais
Em impactos frontais e laterais, os
sensores de impacto podem ajudar o
ORC a determinar a resposta ade-
quada às situações.
49
AVISO DE COLISÃO FRONTAL (para versões/mercados onde esteja disponível) . . . . . . . . . . .152
ASSISTÊNCIA AO ESTACIONAMENTO PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
SENSORES PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . .153
ECRÃ DE AVISO DO PARKSENSE® . . . . . . . . .154
ECRÃ DO PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . .154
ALERTAS SONOROS DA ASSISTÊNCIA AO ESTACIONAMENTO DIANTEIRA . . . . . . . . . . .156
ACTIVAR E DESACTIVAR O PARKSENSE® . . .156
MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE ASSISTÊNCIA AO ESTACIONAMENTO PARKSENSE® . . . . . .156
LIMPAR O SISTEMA PARKSENSE®. . . . . . . . .157
PRECAUÇÕES A TER NA UTILIZAÇÃO DO SISTEMA PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . .157
CÂMARA TRASEIRA DE MARCHA-ATRÁS PARKVIEW® (para versões/mercados onde esteja
disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
LIGAR OU DESLIGAR O PARKVIEW® — COM ECRÃ TÁCTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
CONSOLA SUPERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
PORTA DO COMPARTIMENTO DOS ÓCULOSDE SOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
TECTO DE ABRIR ELÉCTRICO (para versões/ mercados onde esteja disponível) . . . . . . . . . . . .161
ABRIR O TECTO DE ABRIR — MODO EXPRESSO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
72
ESPELHOS DE CORTESIA
ILUMINADOS
Na pala, existe um espelho iluminado.
Para o utilizar, rode a pala para baixo
e levante a tampa do espelho. A luz
acende-se automaticamente. Se fe-
char a tampa do espelho, desliga a luz.OPÇÕES "SLIDE-ON-ROD"
E EXTENSOR DA PALA
Para utilizar a opção "Slide-On-Rod"
da pala, rode a pala para baixo, de
modo a que fique paralela à janela
lateral; depois, agarre a pala com a
mão esquerda e puxe para trás, até
que a pala fique na posição desejada.
Para utilizar a opção do extensor da
pala, segure o extensor, que está loca-
lizado na parte de trás da pala, e puxe
para trás.
MONITOR DE ÂNGULO
MORTO (para
versões/mercados onde
esteja disponível)O sistema Monitor de Ângulo Morto
(BSM - Blind Spot Monitoring) utiliza
dois sensores com base em radar, situ-
ados no interior do painel do pára
-choques traseiro, para detectar veí
culos autorizados a circular em
auto-estradas (automóveis, camiões,
motociclos, etc.) que entram nas zo-
nas de ângulo morto a partir da tra-
seira, da frente ou do lado do veículo.
Espelho de Cortesia Iluminado
Opção Slide-On-Rod
Zonas de Detecção Traseiras
79
Quando o veículo é ligado, a luz de
aviso do BSM acende-se momentane-
amente em ambos os retrovisores ex-
teriores para informar o condutor de
que o sistema se encontra operacio-
nal. Os sensores do sistema BSM fun-
cionam quando o veículo está colo-
cado em qualquer mudança de
andamento em frente ou na posição
REVERSE (Marchaatrás) e entra no
modo de espera quando o veículo está
na posição PARK (Estacionar).
A zona de detecção do BSM cobre
aproximadamente uma via em ambos
os lados do veículo. A zona tem início
no retrovisor exterior e prolonga-se
até aproximadamente 6 m da traseira
do veículo. O sistema BSM monitoriza
as zonas de detecção em ambos os
lados do veículo quando a velocidadedeste ultrapassa aproximadamente
10 km/h e alerta o condutor para
veículos que se encontrem nessas
áreas.
NOTA:
O sistema BSM NÃO alerta o
condutor para veículos que se
aproximam rapidamente fora
das zonas de detecção.
O sistema BSM NÃO se altera se o seu veículo rebocar uma cara-
vana. Por este motivo, verifique
visualmente se a faixa de tráfego
adjacente está livre para o seu
veículo e caravana antes de mu-
dar de faixa. Caso a caravana ou
outro objecto (bicicleta, equipa-
mento desportivo, etc.) se pro-
longar para os lados do veículo,
a luz de aviso do BSM poderá
permanecer acesa enquanto o
veículo estiver numa mudança
de marcha à frente.
A área da traseira onde se encontram
os sensores de radar deve estar isenta
de neve, gelo e sujidade, para que o
sistema BSM funcione correctamente. Não bloqueie a área da traseira onde
se encontram os sensores de radar
com objectos estranhos (autocolantes,
suportes para bicicletas, etc.).
O sistema BSM notifica o condutor de
objectos situados nas zonas de detec-
ção acendendo a luz de aviso do BSM,
que se encontra nos retrovisores exte-
riores, emitindo um sinal sonoro de
alerta e reduzindo o volume do rádio.
Consulte "Modos de Funcionamento"
para obter mais informações.
O sistema BSM monitoriza a zona de
detecção a partir de três pontos de
entrada distintos (lados, traseira,
frente) durante a condução, para ava-
liar a necessidade de um alerta. O
sistema BSM emite um alerta em caso
destes tipos de entrada nas zonas.
Luz de Aviso do BSM
Localização do sensor (lado do
condutor apresentado)
80
AVISO!
O sistema BSM apenas auxilia a
detecção de objectos nas zonas de
ângulo morto. O sistema BSM não
foi concebido para detectar peões,
ciclistas nem animais. Mesmo que o
seu veículo esteja equipado com o
sistema BSM, verifique sempre os
retrovisores do veículo, olhe por
cima do ombro e utilize o sinal de
mudança de direcção antes de mu-
dar de faixa. Se não o fizer, pode
provocar graves lesões pessoais ou
morte.TRAJECTO DE
CRUZAMENTO TRASEIRO
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
A função de Trajecto de Cruzamento
Traseiro (PCP) foi concebida para
ajudar o condutor nas saídas de espa-
ços de estacionamento onde a sua vi-
são dos veículos que passam pode es-
tar bloqueada. Avance de forma lenta
e cuidadosa para fora do lugar de
estacionamento até a traseira do veí
culo ficar exposta. O sistema RCP
(Rear Cross Path - Trajecto de Cruza-
mento Traseiro) possui então visibili-
dade sobre o trânsito e, caso seja de-
tectado um veículo a aproximar-se,
alerta o condutor.
O RCP monitoriza as zonas de detec-
ção traseira em ambos os lados do
veículo, procurando objectos que se
movimentam em direcção ao lado do
veículo a uma velocidade mínima de
aproximadamente 1 km/h a 3 km/h
até 16 km/h, como acontece nos par-
ques de estacionamento.
NOTA: Nos parques de estaciona-
mento, os veículos que se aproxi-
mam podem ser ocultados por veí
culos estacionados ao lado. Caso
os sensores sejam bloqueados por
outras estruturas ou veículos, o
sistema não será capaz de alertar o
condutor.
Quando o RCP está activado e o veí
culo na posição REVERSE (Marcha-
atrás), o condutor é alertado através
de alarmes visuais e sonoros, in-
cluindo a redução do volume do rádio.
Trânsito em Sentido Contrário
Zonas de Detecção do RCP
82
NOTA: O sistema BSM guarda o
modo de funcionamento actual
quando o veículo é desligado.
Sempre que o veículo for ligado, o
modo previamente guardado é ob-
tido e utilizado.
Zona Astronómica — Sistema
Temporariamente Indisponível
A zona astronómica ocorre quando os
sensores dos veículos não são capazes
de receber o sinal de outro veículo que
se aproxima devido a interferências
na recepção do sinal de comprimento
de onda. Quando o sistema entra
nesta zona, o sistema de ângulo morto
torna-se temporariamente indisponí
vel e o EVIC apresenta a mensagem
"Blind spot system unavailable-
-Astronomy zone" (Sistema de ângulo
morto indisponível - Zona astronó
mica). Os LED dos retrovisores late-
rais acendem-se e permanecem acesos
até o veículo sair da zona.TELEFONE UCONNECT™
(8.4/8.4N)
UCONNECT TOUCH™
8.4/8.4 NAV
O Telefone Uconnect™ é um sistema
de comunicação mãoslivres e acti-
vado por voz para veículos. O Tele-
fone Uconnect™ permite marcar um
número de telefone com o telemóvel.
O Telefone Uconnect™ suporta as se-
guintes funções:
NOTA: O seu telemóvel deve po-
der enviar mensagens SMS por
Bluetooth® para que as funções de
mensagens funcionem correcta-
mente.
O som do seu telemóvel é transmitido
através do sistema de som do veículo;
o sistema silencia automaticamente o
rádio quando utilizar o Telefone
Uconnect™.
O Uconnect™ permite-lhe transferir
chamadas entre o sistema e o seu te-
lemóvel ao entrar ou sair do veículo e
permite-lhe silenciar o microfone do
sistema para conversas privadas.
AVISO!
Qualquer sistema comandado por
voz deve apenas ser utilizado em
condições de condução seguras e de
acordo com a legislação aplicável,
incluindo as leis relativas à utiliza-
ção do telefone. Toda a atenção
deve estar concentrada na estrada.
Se não o fizer, pode dar origem a
um acidente, que pode provocar
graves lesões pessoais ou morte.
O Telefone Uconnect™ é accionado
pelo telemóvel de "perfil mãoslivres"
Bluetooth®. O Telefone Uconnect™
dispõe de tecnologia Bluetooth® – a
norma global que permite que dife-
rentes dispositivos electrónicos se in-
terliguem entre si sem fios nem esta-
ção de ancoragem, de modo a que o
Telefone Uconnect™ funcione inde-
pendentemente do local onde tiver
guardado o seu telemóvel (seja na
mala, no bolso ou na pasta), desde
que o telemóvel esteja ligado e tenha
sido emparelhado com o Telefone
Uconnect™ do veículo. O Telefone
84
A sensibilidade do sistema pode ser
regulada através da alavanca multi-
funções. A posição 1 de reacção do
limpapárabrisas é a menos sensível,
sendo a posição 4 de reacção do
limpapárabrisas a mais sensível.
Em condições normais de chuva, deve
utilizar a posição 3. As posições 1 e 2
podem ser utilizadas se o condutor
quiser menos sensibilidade nos limpa-
párabrisas. A posição 4 pode ser
utilizada se o condutor quiser mais
sensibilidade. Os limpapárabrisas
com sensibilidade à chuva alternam
automaticamente entre limpeza inter-
mitente, limpeza lenta e limpeza rá
pida, consoante a quantidade de hu-
midade detectada no párabrisas.
Quando não estiver a utilizar o sis-
tema, coloque o interruptor dos
limpapárabrisas na posição desli-
gada.A opção de Sensibilidade à Chuva
pode ser ligada ou desligada através do
sistema Uconnect Touch™; consulte
"Definições do Uconnect Touch™",
em "Compreender o Painel de Instru-
mentos" para mais informações.
NOTA:
A opção de Sensibilidade à Chuva
não funciona quando a velocidade
dos limpapárabrisas está na po-
sição baixa ou alta. A opção de Sensibilidade àChuva pode não funcionar cor-
rectamente quando gelo ou água
salgada seca estiver presente no
párabrisas.
A utilização de produtos que contenham cera ou silicone
pode reduzir o desempenho do
sensor de chuva.
O sistema de Sensibilidade à Chuva
tem funções de protecção para as bor-
rachas e braços dos limpapára
-brisas. O sistema não irá funcionar
nas seguintes condições:
Inibição de Limpeza a Baixas
Temperaturas — A opção de Sen-
sibilidade à Chuva não irá funcio-
nar se a ignição tiver sido ligada, o
veículo estiver imobilizado e a tem-
peratura exterior for inferior a 0 °C, excepto se se deslocar o controlo
dos limpapárabrisas na alavanca
multifunções, se a velocidade do
veículo passar a mais de 0 km/h ou
se a temperatura exterior subir
acima do estado de congelamento.
Inibição de Limpeza em Ponto-
-Morto — A função de Sensibili-
dade à Chuva não irá funcionar se a
ignição estiver ligada, a alavanca
das mudanças estiver na posição
NEUTRAL (Ponto-morto) e a velo-
cidade do veículo for inferior a
8 km/h, excepto se se retirar o con-
trolo dos limpapárabrisas da ala-
vanca multifunções ou a alavanca
das mudanças da posição NEU-
TRAL (Ponto-morto).
LAVA-FARÓIS
A alavanca multifunções controla os
lavafaróis quando o interruptor da
ignição está na posição ON (Ligado) e
os faróis estão ligados. A alavanca
multifunções está localizada do lado
esquerdo da coluna da direcção.
133