eseguire un ciclo di accensione. Se il messag-
gio appare di nuovo, rivolgersi alla Rete Assi-
stenziale.
Se sul display quadro strumenti viene visualiz-
zato il messaggio"PARKSENSE UNAVAILA-
BLE SERVICE REQUIRED (ParkSense non
disponibile, richiesto intervento), rivolgersi alla
Rete Assistenziale.
Pulizia del sistema ParkSense®Pulire i sensori del sistema ParkSense® con
acqua, sapone specifico per automobili e un
panno morbido. Non utilizzare panni ruvidi. Non
rigare o toccare i sensori con oggetti appuntiti,
onde evitare di danneggiarli.
Precauzioni per l’uso del sistema
ParkSense®
NOTA:
•Accertarsi che i paraurti anteriore e po-
steriore siano privi di neve, ghiaccio,
fango, sporcizia e detriti in modo che il
sistema ParkSense® possa funzionare
correttamente.•Martelli pneumatici, camion di grandi di-
mensioni e altre vibrazioni potrebbero
compromettere le prestazioni del sistema
ParkSense®.
•
Quando si disattiva il sistema ParkSense®,
sul quadro strumenti viene visualizzato
PARKSENSE OFF(ParkSense disattivato).
Inoltre, dopo averlo disattivato, il sistema
ParkSense® rimane in tale stato fino alla
successiva riattivazione, anche in caso di
inserimento/disinserimento della chiave di
accensione.
•Quando si porta la leva del cambio in
posizione R (retromarcia) e il sistema
ParkSense® è disattivato, sul quadro
strumenti viene visualizzato il messaggio
PARKSENSE OFF(ParkSense disatti-
vato) fino a quando la vettura è in posi-
zione R (retromarcia).
•Se l’autoradio è accesa quando il sistema
ParkSense® emette una segnalazione
acustica, il volume dell’autoradio viene
abbassato.•Pulire con regolarità tutti i sensori del
sistema ParkSense®, facendo attenzione
a non graffiarli o danneggiarli. I sensori
non devono essere coperti di ghiaccio,
neve, fanghiglia, fango, sporcizia o detriti,
onde evitare anomalie di funzionamento
del sistema. Il sistema ParkSense® po-
trebbe non rilevare un ostacolo nella zona
retrostante o antistante il paraurti, oppure
fornire un falso allarme sulla presenza di
un ostacolo davanti o dietro il paraurti.
•
Utilizzare l’interruttore ParkSense® per di-
sattivare il sistema nel caso in cui sulla
vettura siano montati oggetti come portabi-
ciclette, attacchi rimorchi, ecc. entro 30 cm
(12 poll.) dal paraurti posteriore. La mancata
osservanza di tale precauzione può compor-
tare un errore di valutazione da parte del
sistema, il quale potrebbe scambiare un
oggetto in posizione ravvicinata come
un’anomalia del sensore, con conseguente
visualizzazione sul quadro strumenti del
messaggioPARKSENSE UNAVAILABLE
SERVICE REQUIRED(ParkSense non di-
sponibile, richiesto intervento).
162
•Sulle vetture dotate di portellone, il si-
stema ParkSense® deve essere disatti-
vato quando il portellone è abbassato o
aperto. Un portellone abbassato potrebbe
fornire una falsa indicazione di ostacolo
dietro alla vettura.
AVVERTENZA!
•Il sistema ParkSense® è soltanto un ausi-
lio al parcheggio e non è in grado di
riconoscere ogni tipo di ostacolo, compresi
quelli di piccole dimensioni. I cordoli dei
marciapiedi possono essere rilevati solo
temporaneamente o non esserlo affatto.
Gli ostacoli che si trovano al di sopra o al di
sotto del livello dei sensori non vengono
rilevati quando si trovano in prossimità
della vettura.
(Continuazione)
AVVERTENZA!(Continuazione)
•Durante l’utilizzo del sistema ParkSense®, la
vettura deve essere guidata a bassa velocità
per consentirne l’arresto tempestivo in caso
di rilevamento di un ostacolo. Durante le
manovre di retromarcia si raccomanda al
conducente di guardare indietro quando usa
il sistema ParkSense®.
ATTENZIONE!
•
Anche se si utilizza il sistema ParkSense®,
la retromarcia va comunque effettuata con
cautela. Esaminare sempre con attenzione la
zona retrostante la vettura e voltarsi per
verificare l’eventuale presenza di pedoni,
animali, altri veicoli fermi, ostacoli e punti
ciechi prima di effettuare la retromarcia. Il
conducente è responsabile della sicurezza e
deve tenere costantemente sotto controllo
l’area circostante la vettura. L’inosservanza
di tali precauzioni può causare lesioni gravi
anche letali.
(Continuazione)
163
ATTENZIONE!(Continuazione)
•Prima di utilizzare il sistema ParkSense®,
si consiglia vivamente di smontare dalla
vettura il complessivo sfera del gancio di
traino e relativo attacco quando la vettura
non è impiegata per operazioni di traino.
L’inosservanza di tale prescrizione può
causare lesioni personali o danni alle vet-
ture o agli ostacoli, in quanto, quando
viene emesso il segnale di allarme in tono
continuo, la sfera del gancio di traino si
trova già in una posizione molto più ravvi-
cinata all’ostacolo rispetto al paraurti po-
steriore. Inoltre, i sensori potrebbero rile-
vare il complessivo della sfera del gancio
di traino e il relativo attacco (a seconda
della dimensione e della forma), fornendo
una falsa indicazione della presenza di un
ostacolo nella zona retrostante la vettura.
TELECAMERA DI
RETROMARCIA PARKVIEW® —
SE IN DOTAZIONE
La vettura può essere dotata di una telecamera
di retromarcia ParkView® che consente di vi-
sualizzare sullo schermo un’immagine dell’area
retrostante la vettura ogni volta che si innesta
la retromarcia. L’immagine viene visualizzata
sullo schermo del display dell’autoradio
multimediale/di navigazione e accompagnata
da un avvertimento visualizzato nella parte su-
periore dello schermo che ricorda al condu-
cente di controllare l’area circostante la vettura.
Dopo cinque secondi, l’avvertimento scompare.
La telecamera ParkView® si trova nella parte
posteriore della vettura, sopra alla targa poste-
riore.
Quando la leva del cambio viene spostata dalla
posizione R (retromarcia) (con ritardo teleca-
mera disattivato), la modalità di telecamera
posteriore viene abbandonata e verrà visualiz-
zata nuovamente la schermata di navigazione o
audio.Quando la leva del cambio viene spostata dalla
posizione R (retromarcia) (con ritardo teleca-
mera attivato), l’immagine della vista posteriore
con griglia a linee dinamiche viene visualizzata
per un massimo di 10 secondi dopo il disinse-
rimento della retromarcia a meno che la velocità
della vettura non sia superiore a 8 miglia/h, il
cambio non sia in posizione P (parcheggio) o il
dispositivo di accensione non sia posizionato su
OFF.
Quando viene visualizzata, la griglia a linee
dinamiche indica la larghezza della vettura,
mentre una linea tratteggiata centrale ne indica
il centro per facilitare l’allineamento gancio di
traino/ricevitore. La griglia a linee statiche vi-
sualizza zone separate che consentono di indi-
viduare la distanza dalla parte posteriore della
vettura. La tabella seguente illustra le distanze
approssimative per ogni zona:
164
e indicata sulla targhetta della vettura o sull’eti-
chetta con i valori di pressione pneumatici. (In
presenza di pneumatici di dimensioni diverse
da quelle prescritte, è necessario conoscere la
pressione di gonfiaggio corretta).
Come funzione di sicurezza aggiuntiva, è in
dotazione il sistema di controllo pressione degli
pneumatici (TPMS), la cui spia si accende in
presenza di uno o più pneumatici con pressione
insufficiente. Di conseguenza, all’illuminazione
della spia pressione pneumatici insufficiente, è
necessario fermarsi e controllare gli pneumatici
quanto prima, portandoli, se necessario, alla
pressione corretta. La guida con una pressione
pneumatici insufficiente provoca il surriscalda-
mento dello pneumatico e può causarne il ce-
dimento. Il gonfiaggio insufficiente aumenta il
consumo di carburante e riduce la durata del
battistrada; inoltre, può condizionare la mano-
vrabilità e l’efficienza frenante della vettura.
È importante notare che la spia TPMS non
sostituisce gli opportuni interventi di manuten-
zione ed è responsabilità del conducente man-
tenere il corretto livello di pressione, anche nelcaso in cui la pressione insufficiente non sia
comunque tale da provocare l’illuminazione
della spia.
La vettura è anche dotata di una spia avaria
TPMS per la segnalazione dell’eventuale mal-
funzionamento del sistema. La spia avaria
TPMS è collegata con la spia pressione pneu-
matici insufficiente. Quando il sistema rileva
un’avaria, la spia lampeggia per circa un minuto
e rimane costantemente accesa. Questa se-
quenza continua ai successivi avviamenti della
vettura fino al persistere dell’avaria. Quando la
spia avaria è accesa, il sistema potrebbe non
essere in grado di rilevare o segnalare corret-
tamente l’insufficiente pressione degli pneuma-
tici. Le avarie TPMS possono presentarsi per
diversi motivi, fra i quali il montaggio di pneu-
matici di ricambio che interferiscano con il cor-
retto funzionamento del TPMS. Verificare sem-
pre la spia avaria TPMS dopo la sostituzione di
uno o più pneumatici o ruote per verificare che
gli pneumatici e le ruote di ricambio consentano
il corretto funzionamento del TPMS.AVVERTENZA!
Il sistema TPMS è stato ottimizzato per le
ruote e gli pneumatici originali. Le pressioni e
gli allarmi del sistema TPMS sono stati sta-
biliti in base alla dimensione degli pneumatici
montati sulla vettura. L’utilizzo di pneumatici
di ricambio di dimensione, tipo e/o disegno
diversi da quelli originali può essere causa di
funzionamento anomalo del sistema o di
danneggiamenti ai sensori. Le ruote montate
in aftermarket possono provocare danni ai
sensori. Non utilizzare sigillanti per pneuma-
tici o talloni di bilanciamento su una vettura
equipaggiata con sistema TPMS onde evi-
tare di danneggiare i sensori.
16. Display del contachilometri/display del
Check Panel (display quadro strumenti)
Il contachilometri visualizza la percorrenza pro-
gressiva coperta dalla vettura.
Quando sussistono le condizioni adeguate,
questo display visualizza i messaggi del Check
Panel (display quadro strumenti). Per ulteriori
191
(Alto). L’impostazione predefinita dalla fabbrica
è MEDIUM (Medio). Il sistema ParkSense®
memorizza l’ultimo stato di configurazione noto
attraverso i cicli di accensione.
•Tilt Mirrors in Reverse (Inclinazione
specchi in retromarcia)
Con questa funzione selezionata, gli specchi
retrovisori esterni si inclinano verso il basso con
il dispositivo di accensione in posizione RUN e
la leva del cambio in posizione R (retromarcia).
Gli specchi tornano nella posizione precedente
spostando la leva del cambio dalla posizione R
(retromarcia). Per effettuare la selezione, toc-
care il tasto elettronico TILT MIRRORS IN RE-
VERSE (INCLINAZIONE SPECCHI IN RETRO-
MARCIA) fino a visualizzare un segno di
selezione accanto all’impostazione, a indicare
che è stata selezionata. Toccare il tasto elettro-
nico freccia indietro per tornare al menu
precedente.•Allarme punti ciechi
Quando questa funzione è selezionata, la fun-
zione Blind Spot Alert (Allarme punti ciechi) può
essere impostata su Off, Lights (Luci) o Lights
and Chime (Luci e segnale acustico). La fun-
zione di allarme punti ciechi può essere attivata
in modalità"Lights"(Luci). Quando questa mo-
dalità è selezionata, il sistema di monitoraggio
dei punti ciechi (BSM) è attivato e mostra solo
un allarme visivo negli specchi retrovisori
esterni. Quando è impostata la modalità"Lights
and Chime"(Luci e segnale acustico), il sistema
di monitoraggio dei punti ciechi (BSM) mostra
un allarme visivo sugli specchi retrovisori
esterni ed emette un allarme acustico quando
l’indicatore di direzione è attivato. Quando si
seleziona"Off", il sistema di monitoraggio dei
punti ciechi (BSM) è disattivato. Per modificare
lo stato della funzione Blind Spot Alert (Allarme
punti ciechi), toccare il tasto elettronico OFF,
LIGHTS (LUCI) o LIGHTS AND CHIME (LUCI E
SEGNALE ACUSTICO). Quindi toccare il tasto
elettronico freccia indietro.NOTA:Se la propria vettura ha subìto danni nell’area
in cui si trova il sensore, anche se il paraurti
non è danneggiato, il sensore potrebbe essersi
disallineato. Portare la vettura presso la Rete
Assistenziale per il controllo dell’allineamento
del sensore. Un sensore disallineato comporta
un funzionamento del BSM non conforme alle
specifiche.
•ParkView® Backup Camera (Telecamera
retromarcia ParkView®)
La vettura può essere dotata di una telecamera
di retromarcia ParkView® che consente di vi-
sualizzare sullo schermo un’immagine dell’area
retrostante la vettura ogni volta che si innesta la
retromarcia. L’immagine viene visualizzata sul
display touch screen dell’autoradio, accompa-
gnata da un avvertimento visualizzato nella
parte superiore dello schermo che ricorda al
conducente di controllare l’area circostante la
vettura. Dopo cinque secondi, l’avvertimento
scompare. La telecamera ParkView® si trova
nella parte posteriore della vettura, sopra alla
targa posteriore. Per effettuare la selezione,
toccare il tasto elettronico PARKVIEW®
209
•Engine Off Power Delay (Temporizzatore
utilizzatori a motore spento)
Con questa funzione selezionata, i comandi
alzacristalli elettrici, l’autoradio, il sistema
Uconnect® Phone (se in dotazione), il sistema
video DVD (se in dotazione), il tetto apribile a
comando elettrico (se in dotazione) e le prese di
corrente rimangono attivi fino a 10 minuti dopo
aver portato il dispositivo di accensione su OFF.
L’apertura di una delle porte anteriori annulla
questa funzione. Per modificare lo stato del
temporizzatore utilizzatori a motore spento, toc-
care il tasto elettronico 0 secondi, 45 secondi, 5
minuti o 10 minuti. Quindi toccare il tasto elet-
tronico freccia indietro.
•Headlight Off Delay (Temporizzatore
disinserimento proiettori)
Con questa funzione il conducente può deci-
dere di far rimanere accesi i proiettori per 0, 30,
60 o 90 secondi dopo l’uscita dalla vettura. Per
modificare lo stato di Headlight Off Delay (Tem-
porizzatore disinserimento proiettori a motore
spento), toccare il tasto elettronico+o-per
selezionare l’intervallo di tempo desiderato.Toccare il tasto elettronico freccia indietro per
tornare al menu precedente.
Compass Setting (Impostazione bussola) –
se in dotazione
L’uso del tasto elettronico COMPASS SET-
TINGS (IMPOSTAZIONI BUSSOLA) consente
di visualizzare le seguenti impostazioni.
•Variance (Varianza)
La varianza della bussola è la differenza tra il
Nord magnetico e il Nord geografico. Per com-
pensare le differenze, la varianza deve essere
impostata per la zona in cui viene guidata la
vettura, in base ad ogni mappa di zona. Una
volta impostata correttamente, la bussola com-
penserà automaticamente le differenze, for-
nendo una lettura estremamente accurata.
NOTA:
Tenere gli oggetti magnetici, quali iPod, te-
lefoni cellulari, computer portatili e rilevatori
radar, lontano dalla parte superiore della
plancia portastrumenti. In questo punto è
installato il modulo bussola; le interferenze
causate al sensore della bussola possono
provocare letture erronee.•Perform Compass Calibration
(Esegui taratura bussola)
Toccare il tasto elettronico CALIBRATION (TA-
RATURA) per modificare questa impostazione.
La bussola è auto-calibrante, per cui non è
necessaria la reimpostazione manuale.
Quando la vettura è nuova, la bussola potrebbe
non essere tarata correttamente e il Check
Panel visualizza CAL fino all’avvenuta taratura
della bussola. È inoltre possibile tarare la bus-
sola premendo il tasto elettronico ON ed effet-
tuando uno o più percorsi circolari a 360° (in
una zona priva di oggetti metallici di ampie
dimensioni) fin quando il messaggio CAL, vi-
sualizzato sul Check Panel (display quadro
Cartina varianze bussola
214
ATTENZIONE!(Continuazione)
della carreggiata o di collisione con oggetti o
altre vetture. Le prestazioni di una vettura
dotata di ERM non devono mai essere
messe alla prova in modo incauto e perico-
loso, con la possibilità di mettere a repenta-
glio la sicurezza del conducente e di altre
persone.
Programma elettronico di stabilità
(ESC)
Tale sistema migliora la stabilità direzionale e
quella generale in varie condizioni di guida. La
sua funzione consiste nel provocare l’intervento
dell’impianto frenante sulla ruota interessata in
caso di sovrasterzo o sottosterzo durante la
guida. Per mantenere la direzione della vettura,
il sistema può anche ricorrere alla riduzione di
potenza del motore.
Mediante i sensori montati sulla vettura, il si-
stema ESC rileva la direzione che il conducente
intende imprimere alla vettura e la confronta
con quella effettivamente tenuta durante la mar-
cia. Quando la direzione effettiva non corri-sponde a quella che il conducente intende
imprimere, l’ESC aziona il freno della ruota
opportuna per aiutare a contrastare la condi-
zione di sovrasterzo o sottosterzo.
•Sovrasterzo - quando la vettura curva ecces-
sivamente rispetto alla posizione del volante.
•Sottosterzo - quando la vettura curva in
modo insufficiente rispetto alla posizione del
volante.
La spia di segnalazione attivazione/avaria ESC
situata sul quadro strumenti inizia a lampeg-
giare non appena gli pneumatici perdono ade-
renza e il sistema ESC si attiva. La spia di
segnalazione attivazione/avaria ESC lampeg-
gia anche quando il TCS è attivo. Se in fase di
accelerazione la spia di segnalazione
attivazione/avaria ESC inizia a lampeggiare,
rilasciare l’acceleratore e accelerare il meno
possibile. Adattare la guida e la velocità alle
condizioni attuali della strada da percorrere.
ATTENZIONE!
Il sistema ESC non può sottrarre la vettura
alle leggi naturali della fisica, né può aumen-
tare la tenuta di strada quando sia compro-
messa dalle condizioni del manto stradale. In
particolare, il sistema ESC non è in grado di
scongiurare completamente eventuali inci-
denti, compresi quelli dovuti all’eccessiva
velocità in curva, al fondo stradale sdruccio-
levole oppure all’acquaplaning. Il sistema
ESC non è in grado di scongiurare comple-
tamente eventuali incidenti causati dalla per-
dita di controllo della vettura dovuta a un
comportamento non adeguato del condu-
cente in quelle particolari condizioni di guida.
L’unico modo per evitare incidenti è la guida
sicura e attenta di un conducente esperto. Le
prestazioni di una vettura dotata di ESC non
devono mai essere messe alla prova in
modo incauto e pericoloso, con la possibilità
di mettere a repentaglio la sicurezza del
conducente o di altre persone.
265
posizione di folle (N) alla posizione 4WD LOW, il
sistema ESC si trova nella modalità di disinseri-
mento parziale.
Stabilizzatore rimorchio (TSC)Il sistema TSC impiega una serie di sensori
montati sulla vettura per individuare uno sban-
damento eccessivo del rimorchio e prendere le
misure appropriate per arrestarlo. Per controbi-
lanciare l’effetto dello sbandamento del rimor-
chio, il sistema può ridurre la potenza del mo-
tore e intervenire sulle ruote interessate. Il TSC
si attiva automaticamente una volta rilevato lo
sbandamento eccessivo del rimorchio. Non è
necessario alcun intervento da parte del condu-
cente. Si noti che il sistema TSC non è in grado
di fermare la sbandata di qualsiasi rimorchio. In
caso di traino di rimorchi si raccomanda di
essere sempre estremamente cauti e seguire le
raccomandazioni del caso per quanto riguarda
il peso del dispositivo di traino per rimorchio.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
"Traino di rimorchi"in"Avviamento e funziona-
mento". Quando il sistema TSC è in funzione, la
spia di segnalazione attivazione/avaria ESC
lampeggia, la potenza del motore si riduce e si
può avvertire una frenata su singole ruote con-seguente al tentativo di arrestare la sbandata
del rimorchio. Il sistema TSC è disattivato
quando il sistema ESC si trova in modalità di
disinserimento parziale.ATTENZIONE!
Se il TSC si attiva durante la guida, ridurre la
velocità, fermare la vettura in un luogo sicuro
e sistemare il carico del rimorchio per elimi-
nare la sbandata.
Hill Start Assist (HSA, Sistema di
partenza assistita in salita)
Il sistema HSA è stato progettato per la partenza
assistita della vettura in salita. Dopo il rilascio del
pedale freno, il sistema HSA mantiene per un
breve periodo il livello della pressione dei freni
applicata dal conducente. Se il conducente non
accelera in questo breve lasso di tempo, il sistema
rilascia la pressione dei freni e la vettura si avvia in
pendenza. Il sistema rilascia la pressione dei freni
in proporzione all’accelerazione applicata quando
la vettura inizia a muoversi nel senso di marcia
desiderato.
Principi di intervento del sistema HSA
Per l’attivazione del sistema HSA devono es-
sere soddisfatte le seguenti condizioni:
•La vettura deve essere ferma.
•La pendenza deve essere pari o superiore al
6% circa.
•La marcia selezionata deve essere abbinata
alla direzione della salita (marcia in avanti se
la parte anteriore della vettura è rivolta verso
la salita, retromarcia se la parte posteriore
della vettura è rivolta verso la salita).
Se i criteri di attivazione vengono soddisfatti, il
sistema HSA si attiva in R (retromarcia) e in
tutte le marce avanti. Il sistema non si attiva se
la vettura è in posizione N (folle) o P (parcheg-
gio).
ATTENZIONE!
In determinate condizioni di lieve pendenza
(ad esempio, meno dell’8%), con vettura
carica o traino collegato, possono sussistere
situazioni tali da impedire l’attivazione del
(Continuazione)
267