
627
O que fazer em caso de emergência
9. Desligar o compressor.
10. Desligar a mangueira da caixade selante e da válvula do pneu.
Reposicionar o TMK no local de
armazenagem apropriado. Distribuição do selante
11. Conduzir imediatamente
aproximadamente 7~10km (4~6milhas ou, cerca de 10 min)
para distribuição do selante nopneu. Verificar a pressão do pneu
1. Parar em local em segurança
depois de conduzir
aproximadamente 7~10 km (4~6
milhas ou cerca de 10 minutos).
2. Ligue o tubo de ligação 9 do compressor directamente àválvula do pneu.
3. Ligue o compressor à tomada eléctrica do veículo com o cabo e
os conectores.
4. Regule a pressão de enchimento para 200 kPa (29 psi). Com a
ignição ligada, execute os passos
seguintes.
- Para aumentar a pressão de enchimento: Ligue o
compressor (posição I). Para
verificar o valor actual da
pressão de enchimento, desligue
por instantes o compressor.
AVISO
Não deixe o compressor a trabalhar por mais de 10
minutos. Caso contrário, oaparelho pode sobreaquecer eficar danificado.
CUIDADO - Pressão do
pneu
Não tente andar com o veículo
que a pressão do pneu forinferior a 29 PSI (200 kpa.) Pode resultar em acidente devido afalha de pneu repentina.
AVISO - Monóxido de carbono
Pode verificar-se o
envenenamento e sufocamentopor monóxido de carbono sedeixar o veículo a trabalhar
numa zona pouco ou sem
ventilação (por exemplo dentrode um edifício).
CUIDADO
Não exceder a velocidade de 60 km/h(35m/h). Se possível, nãoconduzir a velocidade inferior a 20 km/h(12 m/h).
Se sentir vibração, algumdistúrbio ou ruído durante acondução, reduzir a velocidadee conduzir com precaução até conseguir parar fora da estrada.Chamar a assistência emviagem ou o reboque.
Quando usar o Tire Mobility Kit,é possível que os sensores de pressão da jante e pneu possamsofrer danos. Remover oselante dos sensores de pressão do pneu erecomendamos mandarinspeccionar o sistema numconcessionário autorizado HYUNDAI.

O que fazer em caso de emergência
30
6
REBOQUE
Serviço de reboque
Se for necessário efectuar um reboque de emergência, recomenda-se que
contacte um Reparador Autorizado
HYUNDAI ou um serviço com veículo de
reboque. É necessário cumprir os
procedimentos correctos de elevação e
reboque para prevenir danos no veículo.Recomenda-se a utilização de um carro
de rodas auxiliar ou de uma plataforma.
Para obter informações sobre as instruções de reboque de atrelados,consulte "Reboque do atrelado", nocapítulo 5.
Em veículos 4WD, o reboque deve ser
feito com as rodas suspensas sobre uma
base com rodízios ou sobre a carroceria
de um caminhão.
Em veículos 2WD, é aceitável que o
reboque seja feito com as rodas traseirassobre o piso (sem base com rodízios) e
as rodas dianteiras suspensas. Caso uma das rodas ou algum
componente da suspensão tenha sofrido
algum dano, ou se o veículo for rebocado
com as rodas dianteiras sobre o piso,
deve-se utilizar uma base com rodízios
nas rodas dianteiras. Quando o veículo for rebocado por umcaminhão comercial de reboque e as
bases com rodízios não forem utilizadas,
a frente do veículo deverá estar sempre
suspensa, não a traseira.
CUIDADO
Um veículo com tração nas quatro
rodas (4WD) nunca pode serrebocado com as rodas sobre o piso. Isso pode causar sériosdanos à transmissão ou ao sistema
de tração 4WD.
AVISO - se equipado com
sensor de capotamento
Se o seu automóvel estiver
equipado com airbags laterais e de
cortina, coloque o interruptor da
ignição na posição OFF ou ACCenquanto o veículo estiver a serrebocado.
Os airbags laterais e de cortina
podem encher com a ignição ligadae o sensor de capotamentointerpreta a situação como umcapotamento real.
OXM069028
Carro de rodas auxiliar
Carro de rodas auxiliar

Conduzir o veículo
52
5
O sistema ABS efectua a sensorização
contínua da velocidade das rodas. Se as
rodas estiverem para bloquear, osistema ABS modula repetidamente a
pressão de travagem hidráulica das
rodas.
Se aplicar os travões em condições
susceptíveis de bloquear as rodas,
poderá ouvir um "tiquetique" nos travõesou sentir uma sensação correspondente
no pedal dos travões. Esta situação é
normal e significa que tem o sistema
ABS activo.
Para explorar ao máximo as vantagens
do sistema ABS numa situação deemergência, não tente modular a
pressão da travagem nem pressionar e
libertar repetidamente o pedal dos
travões. Carregue no pedal dos travões a
fundo, de acordo com as exigências da
situação, e deixe o sistema ABS
controlar a força transmitida aos travões.✽✽
NOTA
Poderá ouvir um clique no
compartimento do motor quando o
veículo começar a andar após a ligação
do motor. Esta situação é normal,
indicando que o sistema ABS está a
funcionar correctamente.
Mesmo com o sistema ABS, o seu veículo continua a precisar de uma
distância de paragem suficiente.Mantenha sempre uma distância
segura em relação ao veículo que
segue à sua frente.
Abrande sempre nas curvas. O sistema ABS não pode impedir
acidentes resultantes do excesso de
velocidade.
Em estradas com piso solto ou irregular, a actuação do sistema ABS
pode resultar numa distância de
paragem mais longa do que em
veículos equipados com um sistema
de travagem convencional.
CUIDADO
Se a luz de aviso do sistema ABS
estiver e se mantiver acesa, podehaver um problema no sistema. No entanto, se assim for, os seus
travões continuarão a funcionarnormalmente.
A luz de aviso do sistema ABS mantém-se acesa cerca de 3segundos após a ligação da
ignição (o interruptor na posição"ON"). Durante esse período, o sistema ABS efectua umautodiagnóstico e a luz apaga-se
se estiver tudo normal.
(Continua)
W-78

Conduzir o veículo
74
5
O sistema detecta a pista através do
sensor instalado no parabrisas e avisa
quando o veículo sai da via.
SISTEMA DE AVISO DE PARTIDA (LDWS) (SE INSTALADO)
AVISO
O LDWS não faz com que o veículo mude de via. É de responsabilidade do condutorverificar sempre as condições davia.
Não guine o volante de repente quando o LDWS avisa que o seuveículo está a sair da via.
Se o sensor não consegue detectar a via ou se a velocidade
não excede os 60 km/h, o LDWS
não irá avisar que o veículo estáa sair d.a via
Se o seu automóvel tiver vidros fumados ou outros tipos deacabamentos e acessórios no
para-brisas, o sistema LDWSpode não funcionar
corretamente.
Não deixar que água ou outro tipo de liquido entre em contacto
em o sensor LDWS.
(Continua)
(Continua)
Não remover os componentesLDWS e não exercer impacto
violento sobre o sensor.
Não colocar objectos que reflictam luz contra o painel de
bordo.
Verificar sempre as condições da via, dado que é o aviso sonoro
pode não ser audível devido às
condições exteriores e de audio
existentes.
ODM052029
ODM052048
ODMEDR2214R

575
Conduzir o veículo
Para operar o LDWS, pressione o botão
para ligar/desligar o motor na posição
ON (ligado). O indicador surge iluminado
na instrumentação. Para cancelar o
LDWS, pressionar o botão novamente.
A cor do símbolo muda conforme o
estado do sistema LDWS.
- Cor branca : Significa que o sensor nãodeteta a linha de faixa de rodagem.
- Cor verde : Significa que o sensor
deteta a linha da faixa derodagem. Se o seu veículo sair da via com o LDWS
em funcionamento e o veículo excede a
velocidade de 60 km/h, o aviso é
conforme segue:
1. Aviso visual Se abandona a via, a linha que ficou no LCD pisca a amarelo com 0,8 segundos
de intervalo.
2. Aviso audível
Se abandonar a via, o som de aviso
funciona com 0,8 segundos de intervalo.
ODM042147
ODM042150
ODM042148
ODM042149
■
Significa que o sensor detecta a via ■Aviso de saída de faixa pela esquerda
■ Significa que o sensor não detecta a via ■Aviso de saída de faixa pela direita
ODM052049

Conduzir o veículo
76
5
Indicador de aviso
Se o LDWS falhar, surge o indicador de
aviso (amarelo). O LDWS não está a
funcionar correctamente. Se isto ocorrer,
recomendamos mandar verificar o
sistema num concessionário autorizado
HYUNDAI. O LDWS não funciona quando:
O condutor liga o pisca para mudar de
faixa de rodagem
Mas, quando o sinal de perigo está em
funcionamento, o LDWS está normal.
Pôr o limpa vidros a trabalhar na velocidade HI (velocidade alta) por
motivo de chuva intensa.
Circular na faixa de rodagem.
✽✽ NOTA
Ligue primeiro o pisca depois mude de
faixa de rodagem.
O sistema LDWS pode não avisar quando o veículo sai da faixa de
rodagem ou mesmo quando oveículo não sai da faixa de
rodagem;
A faixa de rodagem pode não estar visível por estar coberta de neve,
chuva, pedras, poeiras ou muitas
outras.
A luminosidade exterior muda bruscamente, como por exemplo,
quando se entra/sai de um túnel.
Os faróis não estão ligados ou a luz é fraca por ser de noite ou se conduzirdentro de um túnel.
Dificuldade distinguir a cor da linha da estrada.
Conduzir numa subida íngreme ou em curva.
Existem reflexos de luz sobre a água na estrada, quer se trate do sistema
público de iluminação, da luz do sol ou
de veículos que circulam no sentido
contrário.
A lente ou o parabrisas está com sujidade.
O sensor não detecta a linha por motivo de nevoeiro, chuva e neveintensa.
ODM052049
■ Tipo A ■ Tipo B
ODMEDR2011/ODMEDR2011PE

4129
Sistemas e equipamentos do veículo
Posição de luz automática/AFLS (se instalado)
Com o interruptor nesta posição, as
luzes traseiras e os faróis acendem-se
ou apagam-se automaticamente,
consoante a luminosidade existente no
exterior do veículo.
Se o seu veículo estiver equipado com o
sistema adaptativo de luzes dianteiras(AFLS), este também funciona se os
faróis estiverem ligados. Mudança do sentido de trânsito
(para a Europa) Use esta função quando visitar um país onde o trânsito circula pela mão
contrária. Esta função, uma vez ativada,
permite reduzir o encandeamento
provocado pelos veículos que circulam
no sentido contrário.
Proceda de seguinte forma:
CUIDADO
Não coloque nada sobre o sensor
(1) situado no painel de
instrumentos. Este sensorgarante um melhor comando dosistema de iluminação automática.
Não limpe o sensor com produto limpa-vidros. Este produto podecriar uma fina película passível deinterferir com o funcionamento do
sensor.
Se o seu veículo tiver um pára- brisas escurecido ou com outrostipos de revestimento, o sistemade iluminação automática poderá
não funcionar devidamente.
ODMECO2012

Sistemas e equipamentos do veículo
138
4
Limpa-pára-brisas Com a ignição ligada, funciona da
seguinte maneira:
/MIST : Para uma passagem única
do limpa pára-brisas,
desloque a alavanca para a
posição ( /MIST)
soltando-a de seguida. O
limpa-pára-brisas continua a
funcionar mantendo a vareta
nesta posição.
O/OFF : Limpa-pára-brisas inactivo
---/INT : O limpa-pára-brisas funciona
intermitentemente, com
intervalos iguais de limpeza.
Utilize este modo com chuva
fraca ou neblina. Para variar a
regulação da velocidade, rode obotão de comando da
velocidade.
1/LO : Velocidade normal do limpa-pára- brisas
2/HI : Velocidade rápida do limpa-pára-
brisas
✽✽NOTA
Se houver grande acumulação de neve ou gelo no pára-brisas, descongele-o
durante cerca de 10 minutos, ou até
remover a neve e/ou o gelo, antes de
utilizar o limpa-pára-brisas, para
garantir o bom funcionamento deste.
Comando automático (se instalado)
O sensor de pluviosidade colocado na
parte superior do vidro do pára-brisasdetecta a quantidade de precipitação econtrola o ciclo de limpeza com
intervalos adequados. Quanto mais
chover, mais rápido será o limpa-pára-
brisas. Se parar de chover, o limpa-pára-
brisas também pára.
Para alterar a regulação da velocidade,
rode o botão de comando da velocidade(1). Se o interruptor do limpa pára-brisas se
encontrar no modo AUTO quando o
interruptor da ignição se encontra na
posição ON, o limpa pára-brisas realiza
uma simples passagem para testar o
sistema. Coloque o limpa pára-brisas na
posição OFF quando não estiver em uso.
ODMECO2022
Sensor chuva
CUIDADO
Com o interruptor da ignição na
posição ON e o interruptor do
limpa-pára-brisas no modo AUTO,tenha atenção nas seguintes situações, para não ter lesões nasmãos ou noutras partes do corpo:
vidro do pára-brisas virada para osensor de pluviosidade.
vidro do pára-brisas com um panohúmido ou molhado.
pára-brisas.