instrumentos. Para mais informações, consulte “Pai-
nel de Instrumentos”, em “Luzes e Mensagens de
Advertência”. Esta luz acende-se durante dez segun-
dos ou mais, dependendo da temperatura do motor.
Aguarde até que a “Wait To Start Indicator Light”
(Luz indicadora Aguardar para Arrancar) se apague
e o motor fica pronto a ligar.
3. NÃO carregue no acelerador. Para ligar o motor, a transmissão deve estar em PARK (Estacionar) ou
NEUTRAL (Ponto-morto). Prima o pedal do travão
(apenas transmissão automática) ou prima e mante-
nha o pedal da embraiagem (apenas transmissão
manual) enquanto prime e mantém o botão EN-
GINE START/STOP (Arrancar/Desligar o motor).
Solte o botão quando o motor começar a trabalhar.
NOTA: O motor de arranque precisa de ficar accio-
nado durante 30 segundos em condições muito frias
até o motor começar a trabalhar. Se o veículo não
pegar, solte o botão. Aguarde 25-30 segundos e tente
de novo.
4. Após o motor começar a trabalhar, deixe-o ficar ao ralenti durante aproximadamente 30 segundos an-
tes de começar a conduzir. Isto permite ao óleo
circular e lubrificar o turbocompressor. Desligar o Motor Utilizando o Botão ENGINE
START/STOP (Arrancar/Desligar o Motor)
1. Com o veículo parado, coloque a alavanca das mu-
danças em NEUTRAL/PARK (PONTO MORTO/
ESTACIONAR), e depois prima e solte o botão
ENGINE START/STOP (ARRANCAR/DESLIGAR
O MOTOR).
2. O interruptor da ignição regressa à posição OFF (Desligado).
NOTA:
Se o interruptor da ignição for deixado na posição ACC, o sistema desliga-se após 30 minutos de inac-
tividade e a ignição muda para a posição OFF.
Se o interruptor da ignição for deixado na posição RUN, o sistema desliga-se após 30 minutos de inac-
tividade se a velocidade do veículo for 0 km/h e o
motor não estiver a trabalhar.
Se a alavanca das mudanças não estiver em PARK (ESTACIONAR) e a velocidade do veículo exceder
os 8 km/h, o botão ENGINE START/STOP
(ARRANCAR/DESLIGAR O MOTOR) deverá ser
premido durante dois segundos antes de o motor se
desligar. O interruptor da ignição permanecerá na
posição ACC até o veículo ser parado e o botão ser
premido duas vezes para a posição OFF.
231
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
“Arrefecimento” do Turbocompressor
NOTA:Deixar o motor a trabalhar ao ralenti após
uma utilização prolongada permite que o alojamento da
turbina arrefeça até à temperatura normal de funcio-
namento. O quadro seguinte é utilizado como guia para determi-
nar o tempo de funcionamento do motor ao ralenti
necessário para arrefecer suficientemente o turbo-
compressor antes de se desligar, dependendo do tipo
de condução e da quantidade de carga.
Quadro de “Arrefecimento” do Turbocompressor
Condições de Condução CargaTemperatura do T
urbo-
compressor Tempo ao Ralenti (Em
Minutos) Antes de Des- ligar
Pára/Arranca VazioFriaMenos de 1
Pára/Arranca MédiaModerada 1
Velocidades de Auto- estrada Média
Moderada 2
Tráfego de Cidade Peso Bruto Combinado
Máximo Moderada
3
Velocidades de Auto- estrada Peso Bruto Combinado
Máximo Moderada
4
Subida Inclinada Peso Bruto Combinado
Máximo Quente
5
232
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEA VISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO
Antes de sair do veículo, certifique-se de que o travão
de estacionamento está totalmente aplicado. Além
disso, certifique-se de que deixa a transmissão automá
tica em PARK (Estacionar) ou a transmissão manual em
REVERSE (Marchaatrás) ou na1ª velocidade.
Transmissão manual
A alavanca do tra vão de estacionamento fica situada na
consola central. Para aplicar o travão de estaciona-
mento, puxe a alavanca para cima o mais firmemente
possível. Para soltar o travão de estacionamento, puxe
a alavanca ligeiramente para cima, prima o botão cen-
tral e baixe a alavanca por completo. (fig. 137) Transmissão Automática
O travão de estacionamento operado com o pé está
posicionado por baixo do canto inferior esquerdo do
painel de instrumentos. Para aplicar o travão de esta-
cionamento, carregue firme e totalmente no pedal do
travão de estacionamento. Para libertar o travão de
estacionamento, carregue no pedal do travão de emer-
gência uma segunda vez e comece a deixar o pé subir à
medida que vai sentindo o travão desengatar-se.
(fig. 138)
Quando o travão de estacionamento é aplicado com a
ignição ligada, acende-se a "Luz de Aviso dos Travões"
no grupo de instrumentos.(fig. 137)
Travão de estacionamento
(fig. 138)Travão de estacionamento
233
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
NOTA:
Quando o travão de estacionamento é aplicado e atransmissão automática está engatada com uma mu-
dança, a “Luz de Aviso dos Travões” ficará a piscar. Se
for detectada a velocidade do veículo, soará um sinal
de aviso para alertar o condutor. Liberte completa-
mente o travão de estacionamento antes de tentar
deslocar o veículo.
Esta luz indica apenas que o travão de estaciona- mento está accionado. Não indica o grau de acciona-
mento do travão.
Quando estacionar num declive, vire os pneus da
frente para o passeio numa descida e na direcção
contrária ao passeio numa subida. Em veículos equipa-
dos com transmissão automática, accione o travão de
estacionamento antes de colocar a alavanca das mu-
danças em PARK (Estacionar), caso contrário, o peso
sobre o mecanismo de bloqueio da transmissão pode
dificultar a saída da alavanca da posição de PARK
(Estacionar). O travão de estacionamento deve estar
sempre accionado quando o condutor não estiver no
veículo.
AVISO!
Nunca use a posição PARK (ESTACIO-
NAR) numa transmissão automática
como substituto do travão de estacionamento.
Quando estacionado, puxe sempre o travão de
estacionamento para evitar o movimento do veí
culo e possíveis danos materiais ou físicos.
Antes de sair de um veículo, aplique sempre o
travão de estacionamento, coloque a transmissão
automática em PARK (Estacionar) e em primeira
ou em REVERSE (Marcha-atrás), e retire a chave
inteligente da ignição. Quando sair do veículo,
tranque-o sempre. Nunca deixe crianças sozinhas num veículo ou
com acesso a um veículo destrancado.
Deixar crianças não vigiadas num veículo é
perigoso por diversas razões. Uma criança ou ou-
tras pessoas podem sofrer ferimentos graves ou
fatais.As crianças devem ser advertidas de que não
devem tocar no travão de mão, pedal do travão ou
na alavanca das mudanças.
(Continuação)
234
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEA VISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
(Continuação)
Não deixe a chave inteligente na ignição ou
nas suas imediações e não deixe a função Keyless
Enter-N-Go™ nos modos ACC (Acessórios) ou
ON/RUN (Ligado/A Trabalhar). A criança pode
fazer funcionar o comando dos vidros, outros
comandos ou deslocar o veículo.
Certifique-se de que o travão de estaciona-
mento está desengatado antes de começar a
conduzir, pois, se não o fizer, pode provocar a
falha dos travões e um acidente.
Active sempre completamente o travão de
estacionamento antes de deixar o veículo; caso
contrário este pode começar a andar e causar
danos ou lesões. Além disso, não se esqueça de
deixar a transmissão automática em PARK (ES-
TACIONAR) e a transmissão manual em marcha-
atrás ou na primeira velocidade. Caso não tenha
este cuidado, o veículo poderá começar a andar e
provocar danos ou acidentes.
Se a "Luz de Aviso dos Travões" continuar
acesa com o travão de estacionamento
desactivado, é indicada uma avaria no
sistema de travagem. Faça com que o veículo seja
imediatamente inspeccionado e reparado por um
concessionário autorizado. TRANSMISSÃO MANUAL (para
versões/mercados onde esteja
disponível)
AVISO!
O utilizador ou outras pessoas podem
f
icar feridas, se o veículo ficar abando-
nado sem ter o travão de estacionamento total-
mente aplicado. O travão de estacionamento
deve estar sempre accionado quando o condutor
não estiver no veículo, especialmente numa su-
perfície inclinada.
Prima totalmente o pedal da embraiagem antes de
engrenar as mudanças. À medida que solta o pedal da
embraiagem, prima ligeiramente o pedal do acelerador.
(fig. 139)
Utilize cada mudança pela ordem numérica; não salte
uma mudança. Coloque a transmissão na primeira
mudança (e não em terceira), quando iniciar o movi-
mento com o veículo parado. Se arrancar em terceira,
poderá danificar a embraiagem.
Na maior parte do tempo em que conduzir em cidade,
será mais fácil utilizar apenas as mudanças mais baixas.
Na condução constante em auto-estrada com ligeiras
acelerações, recomenda-se a sexta velocidade.
235
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Nunca conduza com o pé pousado sobre o pedal da
embraiagem nem procure manter o veículo numa co-
lina com o pedal da embraiagem parcialmente accio-
nado. Isso pode causar o desgaste anormal da embraia-
gem.
Para engrenar a REVERSE (MARCHA-ATRÁS), puxe
para cima o anel situado abaixo do manípulo da ala-
vanca das mudanças e depois passe para a posição
REVERSE (R) (MARCHA-ATRÁS).
Nunca coloque a alavanca das mudanças na posição
REVERSE (MARCHA-ATRÁS) até o veículo estar com-
pletamente parado.NOTA:
Com o tempo frio, até o lubrificante da
transmissão aquecer, poderá sentir que é preciso um
esforço ligeiramente maior para passar as mudanças.
Este facto é normal e não é nocivo para a transmissão.
REDUÇÕES
Reduções adequadas melhoram o consumo de com-
bustível e prolongam a vida do motor.
Se saltar uma mudança durante uma re-
dução ou se reduzir a uma velocidade
demasiado elevada, poderá danificar o
motor, a transmissão ou a embraiagem.
Para manter uma velocidade segura e prolongar a vida
dos travões, reduza para segunda ou primeira quando
descer uma rampa muito inclinada.
Ao fazer uma curva ou subir uma rampa muito incli-
nada, reduza com antecedência para não sobreaquecer
o motor.
(fig. 139) Padrão das mudanças (Seis velocidades)
236
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEA VISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (para
versões/mercados onde esteja
disponível)
A transmissão pode ficar danificada se
não forem observadas as seguintes pre-
cauções:
Coloque a alavanca das mudanças na posição
PARK (Estacionar) só depois de o veículo estar
completamente parado.
Não coloque nem retire a alavanca das mudan-
ças da posição REVERSE (Marcha-atrás) antes de
o veículo estar completamente parado e o motor
a funcionar lentamente.
Não mude a alavanca das mudanças entre
PARK (Estacionar), REVERSE (Marcha-atrás),
NEUTRAL (Ponto-morto) ou DRIVE (Conduzir)
quando o motor estiver a trabalhar acima do
ralenti.
Antes de meter qualquer mudança, pressione o
pedal do travão com o pé.
NOTA: Tem de carregar e manter carregado o pedal
do travão ao sair da mudança PARK (Estacionar).
AVISO!
É
perigoso sair de PARK (Estacionar)
ou NEUTRAL (Ponto-morto), se a velo-
cidade do motor for superior à velocidade de
ralenti. Se o seu pé não estiver firme no pedal do
travão, o veículo pode acelerar rapidamente para
a frente ou para trás. Poderá perder o controlo do
veículo e bater em alguém ou alguma coisa. Deve
apenas mudar de mudança quando o motor es-
tiver ao ralenti normalmente e quando o pé
estiver firme no pedal do travão.
A deslocação não intencional de um veículo
pode causar lesões em quem está dentro e perto
do veículo. Como em todos os veículos, nunca
deve sair de um veículo com o motor a funcionar.
Antes de sair do veículo, utilize sempre o travão
de estacionamento, coloque a mudança PARK
(Estacionar) e desligue o motor. Com a ignição na
posição OFF (Desligado), a alavanca das mudan-
ças fica bloqueada em PARK (Estacionar), impe-
dindo o movimento indesejado do veículo.
Quando sair do veículo, tranque-o sempre.
(Continuação)
237
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
(Continuação)
Nunca deixe crianças sozinhas num veículo ou
com acesso a um veículo destrancado.
Deixar crianças não vigiadas num veículo é
perigoso por diversas razões. Uma criança ou
outras pessoas podem sofrer ferimentos graves
ou fatais. As crianças devem ser advertidas de
que não devem tocar no travão de mão, pedal do
travão ou na alavanca das mudanças.
Não deixe a chave inteligente na ignição ou
nas suas imediações e não deixe a função Keyless
Enter-N-Go™ nos modos ACC (Acessórios) ou
ON/RUN (Ligado/A Trabalhar). A criança pode
fazer funcionar o comando dos vidros, outros
comandos ou deslocar o veículo.
BLOQUEIO DA CHAVE DE IGNIÇÃO PARA
ESTACIONAMENTO
Este veículo está equipado com Bloqueio de Chave da
Ignição para Estacionamento, o que significa que a
alavanca das mudanças deve estar na posição PARK
(Estacionar) antes de ser possível desligar o motor.
Esta função impede que o condutor deixe inadvertida-
mente o veículo sem colocar a transmissão em PARK
(Estacionar).
Este sistema também bloqueia a alavanca das mudanças
em PARK (Estacionar) quando o interruptor de ignição
estiver na posição OFF (Desligado). SISTEMA DE BLOQUEIO TRAVÃO/
MUDANÇA
Este veículo está equipado com Brake Transmission
Shift Interlock System (BTSI, Sistema de Bloqueio
Travão/Mudança) que mantém a alavanca das mudanças
na posição PARK (Estacionar), excepto se for utilizado
o travão. Para retirar a alavanca de PARK (Estacionar),
o interruptor da ignição tem de ser colocado na posi-
ção ON/RUN (Ligar/A Trabalhar) (com o motor a
funcionar ou não) e o pedal do travão tem de ser
pressionado.
MUDANÇAS
NÃO acelere o motor quando mudar das posições
PARK (Estacionar) ou NEUTRAL (Ponto-morto) para
outras mudanças.
NOTA:
Depois de seleccionar uma mudança,
aguarde para permitir que a mudança seleccionada
engate antes da aceleração. Isto é especialmente impor-
tante quando o motor está frio.
PARK (Estacionar)
Esta mudança complementa o travão de estaciona-
mento, bloqueando a transmissão. O motor pode ar-
rancar nesta mudança. Nunca tente utilizar PARK (Es-
tacionar) quando o veículo estiver em movimento.
Aplique o travão de estacionamento quando deixar o
veículo nesta mudança.
238
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEA VISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE