Page 177 of 287
F0N0836mfig. 162F0N0165mfig. 163
Brug hjulenes afmonteringsnøgle til at trække hjulet
ud fra bilen fig. 163.
Løsn låseknoppen D-fig. 164, og frigør hjulet ved at
trække støtten E ud.
Drej nøglen C-fig. 162 mod uret (1) for at gøre
det muligt at sænke reservehjulet.
Fortsæt med at dreje mod uret til stoppunktet,
der kan mærkes ved at manøvren bliver sværere,
da koblingen i enheden udløses.
F0N0835mfig. 161
173
BILENS
INDRETNING
SIKKERHED
START
OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDEKS
Dette arbejde må udelukkende udføres
i hånden uden brug af andet værktøj end
det medfølgende håndsving, og ikke med
pneumatiske eller elektriske skruemaskiner.
ADVARSEL
Undgå at berøre donkraftens bevægelige
dele (skrue og led), der ligeledes kan
forårsage kvæstelser. Vask hænderne grundigt,
hvis du får smørefedt på dem.
ADVARSEL
Page 178 of 287

F0N0370mfig. 164F0N0168mfig. 166
F0N0167mfig. 165
Sæt den medfølgende nøgle C-fig. 162 med tilhørende
forlænger B-fig. 161 på skruen A-fig. 161 på
reservehjulslejets manøvreanordning. Drej nøglen
med uret (2) for at løfte reservehjulet op, indtil
det sidder helt på vognbundens leje, og kontrollér,
at markeringen for korrekt fastsætning vises i ruden
på anordningen D-fig. 162.Løsn boltene helt med nøglen F-fig. 165 og træk
hjulet ud.
Monter reservehjulet, og sørg for at hullerne G-fig. 166
sidder ud for de tilhørende bolte H. Sørg under
monteringen for, at reservehjulets støtteoverflader
er rene og fri for urenheder, da dette efterfølgende
kan få hjulboltene til at løsne sig.
Skru de 5 fastspændingsbolte i.
Drej på hjulets afmonteringsnøgle for at sænke bilen
og fjerne donkraften.
Spænd hjulet helt til „over kryds“ ad flere gange,
som vist i fig. 166.
Når hjulet er skiftet:
Tag det udskiftede hjul og sæt det tilbage på holderen
E-fig. 164 og skru knoppen D fast igen.
174
BILENS
INDRETNING
SIKKERHED
START
OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDEKS
Page 179 of 287
F0N0251mfig. 168
F0N0837mfig. 167
Gå frem på følgende måde, hvis bilen har letmetalfælge:
Tag sættet frem af værktøjstasken.
Montér pladen A-fig. 168 på letmetalhjulet og fastgør
den med de medfølgende skruer B ved hjælp af nøglen.
175
BILENS
INDRETNING
SIKKERHED
START
OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDEKS
Efter løftning/fastgøring af reservehjulet
skal nøglen trækkes ud. Undgå at dreje
nøglen i den modsatte retning for at lette
udtrækning af selve nøglen, da det kan medføre
at holdeanordningen løsner sig og hjulet derfor
ikke holdes sikkert fast fig. 167.
ADVARSELSæt hjulet på holderen igen ved at dreje det helt ned
i hullet (som vist i fig. 169) og skru knoppen D fast.
F0N0371mfig. 169
Page 180 of 287

E
F0N0825mfig. 170
DÆKREPARATIONSSÆT TYPE
FIX&GO automatic
(afhængigt af versioner/markeder)
Dækreparationssættet Fix&Go automatic er placeret
forrest i bilens kabine og omfatter:
En beholder Amed tætningsvæske, udstyret med:
– Gennemsigtig påfyldningsslange B.
– Sort slange til genopretning af tryk E.
– En selvklæbende mærkat C med teksten „max.
80 km/t“, der skal anbringes på et for bilens fører
synligt sted (på instrumentpanelet) når dækket
er repareret.
En instruktionsfolder (se fig. 171) som hurtig hjælp
til korrekt brug af reparationssættet. Folderen skal
efterfølgende afleveres til det personale der skal
håndtere det behandlede dæk.
176
BILENS
INDRETNING
SIKKERHED
START
OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDEKS
Kontrollér, at reservehjulet anbringes
korrekt i rummet under vognbunden
hver gang, det har været flyttet. Hvis det
anbringes forkert, kan det være til fare for
sikkerheden.
ADVARSEL
Sæt den medfølgende nøgle C-fig. 162 med tilhørende
forlænger B-fig. 161 på skruen A-fig. 161 på
reservehjulslejets manøvreanordning. Drej nøglen
med uret (2) for at løfte reservehjulet op, indtil
det sidder helt på vognbundens leje, og kontrollér,
at markeringen for korrekt fastsætning vises i ruden
på anordningen D-fig. 162.
Kontrollér at hjulet placeres korrekt i forhold til
reservehjulssædet under gulvet (løftesystemet er
forsynet med et særligt endestop – en eventuel
forkert positionering af hjulet vil være til fare for
sikkerheden).
Læg afmonteringsnøglen tilbage i værktøjskassen.
Læg værktøjskassen tilbage i rummet under sædet i
passagersiden.
Page 181 of 287

F0N0178mfig. 171
En kompressor D-fig. 171med manometer
og tilslutninger.
Adaptere til oppumpning af forskellige dele.
Beskyttelseshandsker.
177
BILENS
INDRETNING
SIKKERHED
START
OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDEKS
Aflever instruktionsfolderen til det
personale, som skal håndtere dækket,
der er behandlet med sættet.
ADVARSEL
Der kan repareres skader med en
diameter på op til 4 mm på dækkets
slidbane eller skuldre, hvis punkteringen
er fremkaldt af et fremmedlegeme.
Huller og skader på dækkets sider
kan ikke repareres. Anvend ikke
reparationssættet, hvis du har beskadiget dækket
ved at køre på det efter at det har tabt luften.
ADVARSEL
Reparationssættet kan ikke anvendes
ved skader på fælgen (utæthed på grund
af deformation af fælgkanten). Undlad at fjerne
fremmedlegemer (skruer eller søm) fra dækket.
ADVARSEL
VIGTIG INFORMATION:
Tætningsvæsken i reparationssættet er effektiv
ved lufttemperaturer mellem −20°C og +50°C.
Tætningsvæskens holdbarhed er begrænset.
Kompressoren må ikke aktiveres i mere
end 20 minutter ad gangen: Fare for
overhedning! Dækreparationssættet er uegnet
til endelig reparation. Det reparerede dæk må
kun benyttes midlertidigt.
ADVARSEL
Page 182 of 287

F0N0826mfig. 172
PROCEDURE VED OPPUMPNING
178
BILENS
INDRETNING
SIKKERHED
START
OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDEKS
Beholderen indeholder ætylenglykol.
Beholderen indeholder latex. Kan
fremkalde allergiske reaktioner. Giftigt ved
indtagelse. Irriterer øjnene. Kan forårsage
overfølsomhed ved indånding og kontakt.
Undgå kontakt med øjnene, huden og tøjet. Ved
kontakt, skyl straks med rigelige mængder vand.
Ved indtagelse, undgå at fremprovokere
opkastning. Skyl munden, og drik meget vand.
Kontakt omgående læge. Opbevares
utilgængeligt for børn. Produktet må ikke
anvendes af astmatikere. Undgå indånding
af dampe under arbejdet med påfyldning
eller bortsugning af produktet. Ved allergiske
reaktioner, kontakt omgående læge. Opbevar
beholderen på det dertil beregnede sted, fjernt
fra varmekilder. Tætningsvæskens holdbarhed
er begrænset.
ADVARSEL
Udskift beholderen med tætningsvæske
inden udløbsdatoen. Bortkast ikke
beholderen og tætningsvæsken i naturen.
Bortskaffelse skal ske i overensstemmelse med
nationale og lokale miljøbestemmelser.
Anvend de beskyttelseshandsker, der
følger med dækreparationssættet.
ADVARSEL
Træk håndbremsen. Skru hætten af dækventil, tag
påfyldningsslangen A-fig. 172 ud, og skru omløberen
B på dækventilen.
Sæt stikket E-fig. 174 i det nærmeste 12V-strømstik
og start motoren. Drej vælgeren D-fig. 173 mod
uret til reparationspositionen. Aktiver sættet ved
at trykke på kontakten on/off. Pump dækket op til
det foreskrevne dæktryk i afsnittet „Dæktryk“
i kapitel „Tekniske data“.
Page 183 of 287

F0N0182mfig. 174F0N0827mfig. 173
Kontrollér dæktrykket på manometeret F-fig. 173
med kompressoren slukket for at opnå en præcis
måling og uden at flytte den midterste vælger fra
reparationspositionen.
Hvis der ikke nås et tryk på mindst 3 bar inden
for 10 minutter, skal du frakoble det gennemsigtige
påfyldningsrør fra ventilen og tage 12 V-strømstikket
ud. Flyt derefter bilen ca. 10 meter fremad for at
fordele tætningsvæsken i dækket. Pump derefter
dækket igen.
Hvis du ikke på denne måde kan opnå et tryk
på mindst 3 bar i løbet af 10 minutter, må du ikke
genoptage kørslen, da dækket i så fald er for
beskadiget til at reparationssættet kan sikre den
fornødne tæthed. Henvend dig til Fiats servicenet.
Hvis det foreskrevne tryk iflg. afsnittet „Dæktryk“
i kapitlet „Tekniske data“ er nået, kan kørslen
straks genoptages.
179
BILENS
INDRETNING
SIKKERHED
START
OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDEKS
Anbring den selvklæbende mærkat på et
for føreren synligt sted for at angive at
dækket er repareret med reparationssættet. Kør
forsigtigt, især i sving. Overskrid ikke 80 km/t og
undgå kraftige accelerationer og opbremsninger.
ADVARSEL
Stands efter ca. 10 minutter, og kontrollér
dæktrykket igen. Husk at trække håndbremsen.
Hvis trykket er faldet til under 3 bar,
må kørslen ikke genoptages. Dækket er
i så fald for beskadiget til at reparationssættet
Fix&Go automatic kan sikre den fornødne
tæthed. Henvend dig til Fiats servicenet.
ADVARSEL
Page 184 of 287

F0N0828mfig. 175
Hvis det målte tryk er 3 bar eller derover, skal man
genoprette det korrekte tryk, der er foreskrevet
i afsnittet „Dæktryk“ i kapitlet „Tekniske data“ (med
motoren i gang og håndbremsen trukket) og derefter
fortsætte kørslen.
Kør med stor forsigtighed til nærmeste værksted
inden for Fiats servicenet.
180
BILENS
INDRETNING
SIKKERHED
START
OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDEKS
Det er yderst vigtigt at underrette
værkstedet om at dækket er repareret
med reparationssættet. Aflever instruktionsfolderen
til det personale, som skal håndtere dækket, der
er behandlet med sættet.
ADVARSEL
Hvis der bruges andre dæk end dem, der
blev leveret med bilen, kan de muligvis
ikke repareres. Ved dækskift anbefales det at
bruge de dæk, der er godkendt af producenten.
Spørg hos Fiats servicenet.
ADVARSEL
Skru hætten på dækventilen af, træk røret C-fig. 175
med lynkobling ud, og spænd den direkte på
dækventilen.
Sæt stikket i det nærmeste 12V-strømstik og start
motoren.
Drej vælgeren med uret til positionen for
genopretning af tryk.
Aktiver sættet ved at trykke på kontakten on/off.
Pump dækket op til det foreskrevne tryk i afsnittet
„Dæktryk“ i kapitlet „Tekniske data“.
BEMÆRK Hvis det bliver nødvendigt at lukke luften
ud af dækket, skal du trykke på knappen B, der er vist
i fig. 176. Kontrollér dæktrykket på manometeret med
kompressoren slukket for at opnå en præcis måling og
uden at flytte den midterste vælger fra positionen for
genopretning af tryk.
ALMINDELIG KONTROL OG JUSTERING
AF DÆKTRYK
Kompressoren kan også benyttes til almindelig kontrol
og justering af dæktryk.
Træk håndbremsen.