20
Omezte příčiny nadměrné spotřeby
Rozložte hmotnost nákladu rovnoměrně na
celé vozidlo; nejtěžší zavazadla umístěte
k zadní stěně zavazadlového prostoru, co
nejblíže k zadním sedadlům.
Omezte zatížení vozidla a minimalizujte
aerodynamický odpor (střešní tyčový nosič, střešní
nosič zavazadel, nosič jízdních kol, přívěs, ...).
Používejte raději uzavřený střešní box.
Střešní tyčový nosič a střešní nosič
zavazadel demontujte po jejich použití.
Na konci zimního období vyměňte zimní
pneumatiky za letní.
Dodržujte pokyny pro údržbu
Pravidelně kontrolujte tlak vzduchu ve
studených pneumatikách; dodržujte
doporučení uvedená na štítku nalepeném na
sloupku dveří vozidla na straně řidiče.
Tuto kontrolu provádějte především:
- před dlouhou jízdou,
- při změně ročního období,
- po dlouhodobém stání vozidla.
Nezapomeňte také zkontrolovat rezervní kolo
a pneumatiky přívěsu nebo karavanu.
Dbejte na pravidelnou údržbu vozidla (olej,
olejový fi ltr, vzduchový fi ltr, ...) a řiďte se
plánem servisních operací, doporučených
výrobcem vozidla.
Při čerpání paliva nepokračujte po třetím
vypnutí pistole. Zamezíte tak přetečení paliva
z nádrže.
U nového vozidla zaznamenáte lepší
hodnotu průměrné spotřeby paliva až po ujetí
prvních 3 000 km (záběh).
29
1
PŘIPRAVENI k ODJEZDU
Místo řidiče
PALIVOMĚR
Hladina paliva je testována při každém
otočení klíče ve spínací skřínce do polohy
„MAR - zapnuté zapalování/jízda“.
Palivoměr signalizuje:
- f (full - plná):
objem nádrže činí
přibližně
45 litrů
.
- e (empty - prázdná):
v nádrži je
minimální zásoba, kontrolka
nepřetržitě svítí.
Zásoba paliva v okamžiku začátku výstrahy
je přibližně 6 litrů.
TEPLOTA CHLADICÍ KAPALINY
Ručička v poloze mezi c (cold - nízká
teplota) a h (hot - vysoká teplota)
:
normální činnost.
Při ztížených provozních podmínkách nebo
za velmi teplého počasí se může ručička
přiblížit k červeným dílkům stupnice.
- před ověřením hladiny vyčkejte
přibližně 15 minut na ochladnutí motoru
a v případě potřeby poté kapalinu doplňte.
Protože je chladicí okruh pod tlakem
a hrozí nebezpečí vystříknutí horkých par
a popálení, povolte nejprve uzávěr o dvě
otáčky pro snížení tlaku v okruhu.
Po klesnutí tlaku zkontrolujte hladinu
a sejměte uzávěr pro doplnění kapaliny.
Jestliže zůstane ručička v červené zóně,
obraťte se na servis sítě CITROËN nebo na
jiný odborný servis. SNIŽOVÁNÍ OBSAHU ŠKODLIVIN
EOBD (European On Board Diagnosis) je
evropský systém palubní diagnostiky, který
kromě jiného splňuje požadavky norem
stanovujících limity emisí:
- CO (oxidu uhelnatého),
- HC (nespálených uhlovodíků),
- NOx (oxidů dusíku) nebo částic, zjištěné
lambda sondami umístěnými na vstupu
a výstupu katalyzátorů.
Bližší informace naleznete v rubrice 7,
v části „Množství kapalin“. Bližší informace naleznete v rubrice 7,
část "Hladina náplní".
Řidič je upozorněn na případnou
poruchu zařízení na snižování
obsahu škodlivin ve výfukových
plynech blikáním této specifické
kontrolky na přístrojové desce.
Co učinit, jestliže ručička přejde
do červené zóny nebo se rozsvítí
kontrolka
:
- okamžitě zastavte a vypněte zapalování.
Ventilátor chlazení se může ještě po
určitou dobu točit (přibližně 10 minut).
30
Místo řidiče
UKAZATEL ÚDRŽBY
KONTROLKA MOTOROVÉHO OLEJE
REOSTAT OSVĚTLENÍ
Reostat je aktivní, když jsou rozsvícená
obrysová světla. Seznam jednotlivých kontrol je
specifikovaný v sešitu údržby, který
jste obdrželi zároveň s vozidlem.
Několik sekund po zobrazení údaje
ukazatele údržby se displej vrátí na
zobrazování běžných funkcí.
Pro nastavení jasu osvětlení
přístrojové desky a panelu
autorádia použijte tyto ovladače.
Ukazatel na přístrojové desce informuje
o lhůtě příští prohlídky vozidla, která má
být provedena v souladu s plánem údržby,
stanoveným výrobcem a uvedeným v sešitu
údržby. Tato informace je indikována
v závislosti na počtu kilometrů ujetých od
poslední prohlídky.
Nedostatečný tlak oleje
Opotřebení oleje (pouze motor 1,3 HDi 75 k) Kontrolka se rozsvítí, doprovázená
hlášením na displeji přístrojové
desky, jakmile systém detekuje nízký tlak
oleje.
Pokud systém detekoval opotřebení
oleje, kontrolka bliká a je
doprovázená hlášením na displeji přístrojové
desky. Blikání kontrolky není považováno
za poruchu vozidla. Je to varovné hlášení
informující řidiče o nutnosti provedení
údržby vozidla v co nejbližším termínu.
Pokud není provedena údržba
vozidla a je dosaženo druhé úrovně
znečistění, rozsvítí se kontrolka
systému pro omezování emisí a otáčky
motoru jsou omezeny na 3000 ot/min.
Pokud ani poté není provedena údržba
vozidla a je dosaženo třetího stupně
znečistění, jsou otáčky omezeny na
1500 ot/min, aby nedošlo k poškození
motoru nebo jiných prvků
.
Pro zabránění poškození motoru se
doporučuje provést údržbu vozidla již
při blikání kontrolky motorového oleje.
Okamžitě zastavte, vypněte zapalování
vozidla a obraťte se na servis sítě
CITROËN nebo na jiný odborný servis.
34
Otevírání
ELEKTRONICKÉ BLOKOVÁNÍ
STARTOVÁNÍ „IMOBILIZÉR“
Všechny klíče od vozidla obsahují čip pro
ovládání elektronického imobilizéru.
Toto zařízení blokuje systém dodávky paliva
do motoru. Aktivuje se automaticky při
vytažení klíče ze spínací skřínky.
Při zapnutí zapalování je navázána
komunikace mezi klíčem a elektronickým
imobilizérem.
Po zapnutí zapalování: jestliže
je klíč imobilizérem rozpoznán,
tato kontrolka zhasne a je možno
nastartovat motor.
Jestliže klíč není rozpoznán, není možno
nastartovat. Použijte druhý klíč a nechte
vadný klíč zkontrolovat v servisní síti
CITROËN.
Správné používání
Neprovádějte žádné úpravy na systému
elektronického imobilizéru.
Manipulace s dálkovým ovladačem
například v kapse může způsobit nechtěné
odemknutí dveří.
Současné používání jiných
vysokofrekvenčních přístrojů (mobilní
telefony, domovní alarmy…) může dočasně
narušit činnost dálkového ovládání.
Při koupi ojetého vozidla:
- ověřte, že jste obdrželi kartu s kódem,
- nechte provést v servisní síti CITROËN
postup uložení klíčů do paměti systému,
který zaručí, že bude možno nastartovat
vozidlo pouze s klíči ve Vašem vlastnictví.
DŮVĚRNÁ KARTA S KÓDEM
Tuto kartu jste obdrželi při přebírání vozidla
zároveň se dvěma klíči.
Na kartě je uvedený identifikační kód,
nezbytný k provedení jakéhokoli zásahu na
systému elektronického blokování startování
v servisní síti CITROËN. Tento kód je
zakrytý fólií, kterou sundejte jen v nutném
případě.
Uložte kartu na bezpečné místo, nikdy ji
nenechávejte uvnitř vozidla.
Pokud budete cestovat na místo vzdálené
od Vašeho bydliště, doporučujeme Vám vzít
kartu s sebou spolu s ostatními osobními
dokumenty.
Jízda se zamknutými dveřmi může
v případě nehody znamenat ztížení
přístupu záchranné služby do kabiny vozidla.
Z bezpečnostních důvodů (při jízdě s dětmi)
vytáhněte před vystoupením z vozidla klíč
ze spínací skřínky, i když odcházíte jen na
krátkou chvíli.
87
TECHNOLOGIE na PALUBĚ
Handsfree Bluetooth
3
Pokud je Váš mobilní telefon vybaven touto
funkcí, vydá systém při obdržení každé
textové zprávy zvukový signál a nabídne
Vám přečtení textové zprávy prostřednictvím
hlasového syntetizátoru.
Pro přečtení obdržené textové
zprávy.
„Yes“ dá povel k přečtení obdržené
textové zprávy.
Pouze u mobilních telefonů vybavených
touto funkcí
Pro uložení textové zprávy a její
pozdější přečtení.
„No“ pro uložení textové zprávy
a její pozdější přečtení.
PŘEHRÁVAČ TEXTOVÝCH ZPRÁV
Přečtení příchozí textové zprávy
Přečtení poslední obdržené textové zprávy
Aktivujte hlavní nabídku.
Zvolte MESS. READER.
Potvrďte.
Zvolte READ LAST.
Potvrďte.
„Read last“ dá povel k přečtení
poslední obdržené textové zprávy.
Seznam textových zpráv
Systém může pojmout asi 20 textových
zpráv. Pokud je seznam plný, při obdržení
nové textové zprávy dojde k vymazání
nejstarší textové zprávy.
Pro přístup k určité textové zprávě:
Aktivujte hlavní nabídku.
Zvolte MESS. READER.
Potvrďte.
Zvolte IN BOX.
Potvrďte.
88
Handsfree Bluetooth
Zvolte požadovanou textovou zprávu.
„Message reader“, poté po zvukovém
signálu „message received“.
„Previous“ nebo „Next“ umožňuje
prohledávání textových zpráv.
„Read“ pro přečtení zvolené textové
zprávy. Potvrďte pro přečtení zprávy.
Správa textových zpráv
„Read“ dá povel k přečtení textové
zprávy.
„Erase“ vymaže textovou zprávu.
„Call“ umožní kontaktovat
odesílatele textové zprávy.
Vymazání všech textových zpráv
Aktivujte hlavní nabídku.
Zvolte DELETE ALL.
Potvrďte.
Systém Vás požádá o potvrzení Vaší volby:
Potvrďte pro vymazání.
Pro zrušení.
„Message reader“, poté po
zvukovém signálu „Delete all“.
Systém Vás požádá o potvrzení
volby. Odpovězte: „Yes“ pro
potvrzení nebo „No“ pro zrušení. „Message reader“, poté po
zvukovém signálu „Signal type“.
Systém vyjmenuje možnosti, zvolte:
„Reader deactivated“, „Audio and
visual info“ nebo „Visual info only“.
Nastavení informací
Aktivujte hlavní nabídku.
Zvolte požadovanou možnost. Během čtení textové zprávy: Aktivujte hlavní nabídku.
Zvolte MESS. READER.
Potvrďte.
Zvolte SIGNAL TYPE.
Potvrďte, poté zvolte ze t
ří
nabízených možností:
- Audio and visual info: systém oznámí
obdržení textové zprávy zvukově
a vizuálně a nabídne její přečtení.
- Visual info only: obdržení textové zprávy je
vizuálně oznámeno na přístrojové desce.
- Deactivate: funkce čtení textových zpráv
je deaktivována.
89
TECHNOLOGIE na PALUBĚ
Handsfree Bluetooth
3
HLASOVÉ POVELY
Čtení textových zpráv
Klíčová slova, které systém rozpozná, jsou uspořádána do tří úrovní (úroveň 1, 2 a 3).
Při vyslovení povelu úrovně 1 systém umožní použití povelů úrovně 2; při vyslovení povelu úrovně 2 systém umožní použití
povelů úrovně 3.
Úroveň 1
Úroveň 2
Úroveň 3
Činnost
Message reader/
Messages Messages received/
Received Aktivace nabídky MESS. READER.
Přístup do seznamu obdržených textových zpráv.
Read/Read again Přečtení zvolené textové zprávy ze seznamu zpráv.
Call Vytočení čísla odesílatele textové zprávy.
Delete Zruší vytáčení čísla odesílatele textové zprávy nebo vymaže právě
čtenou textovou zprávu.
Forward/Next/NEXT Přechod na následující textovou zprávu v seznamu zpráv.
Back/Previous Přechod na předcházející textovou zprávu v seznamu zpráv.
Read last/Read last message/Read
message Přečtení poslední obdržené textové zprávy.
Delete all/Delete messages/Delete Po potvrzení vymaže všechny textové zprávy.
90
Handsfree Bluetooth
Úroveň 1
Úroveň 2
Úroveň 3
Činnost
Message reader/
Messages Type of info/Info
Aktivace nabídky MESS. READER.
Aktivace funkce nastavení informačních zpráv.
Deactivate reader/
Reader not actif/
Reader off Deaktivuje čtení textových zpráv.
Visual and audible
info/Visual and
audible/Visual plus
audible/Audible Obdržení textové zprávy je oznámeno zvukovým signálem
a hlášením na displeji přístrojové desky.
Visual info only/Only
visual/Visual Obdržení textové zprávy je oznámeno pouze na displeji přístrojové
desky.