Page 201 of 339

9.43
10MENUOVERSIGT
omkring en bil
på rute
ve
jmeldinger
4
4
3
trafikoplysninger
afspærring af veje
be
grænsning af størrelse
ve
jens beskaffenhed
4
4
4
4
vejrudsigt og sigtbarhed
b
yoplysninger
4
3
parkering
offentlig transport
demonstrationer
4
4
4
læs meddelelser 3
vis nye meddelelser
3
INDSTILLING AF ANNONCERING AF MEDDELELSER 2
automatisk opfølgning på trafikmeldinger 3
manuel opfølgning på trafikmeldinger
3
liste med stationer, der udsender trafikmeldinger
3
VALG AF TRAFIKMELDINGER2
LYDFUNKTIONER
indtast en frekvens RADIOINDSTILLINGER 1
2
3
aktiver/deaktiver opfølgning af RDS-frekvens3
aktiver/deaktiver regional funktion3
vis/skjul tekstradio
3
aktiver/deaktiver Introscan (SCN)
INDSTILLINGER FOR CD, USB, JUKEBOKS
2
3
aktiver/deaktiver Vilkårlig afspilning (RDM) 3
aktiver/deaktiver Gentagelse (RPT) 3
aktiver/deaktiver visning af CD-detaljer
3
kopier CD til Jukeboks
CD
kopier hele CD'en
vælg flere
aktuelt album
4
3
2
4
4
aktuelt nummer 4
eject CD3
kopier USB til Jukeboks
USB
h
ele disken
vælg flere
aktuelt album
4
3
2
4
4
aktuelt nummer 4
eject USB
3
styring af Jukeboks JUKEBOKS
2
3
around the vehicle
on the route
road information
tr
affic information
r
oad closure
size limit
road condition
weather and visibility
urban/city information
parking
public transport
demonstrations
read messages
new message display CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENTautomatic TMC
manual TMC
list of TMC stations SELECT TMC STATION
AUDIO FUNCTIONS
enter a frequency RADIO FAVOURITES
activate/deactivate RDS mode
activate/deactivate regional mode
display/hide radio text
activate/deactivate Introscan (SCN) CD, USB, JUKEBOX FAVOURITES
activate/deactivate Random mode (RDM)
activate/deactivate Repeat (RPT)
activate/deactivate display of CD infocopy CD to Jukebox CD
copy complete CD
multiple selection
current album
current track
eject CD
copy USB to Jukebox USB
complete disc
multiple selection
current album
current track
eject USB
jukebox management JUKEBOX
Page 202 of 339

9.44
10
styring af afspilningsliste
hi-fi (320 kbps)
slet Jukeboksdata
Jukebokstilstand
hurti
g (192 kbps)
normal (128 kbps)
3
3
3
4
4
4
TELEMATIKUDSTYR
opkaldsoversigt OPKALD1
2
3
ring op3
telefonliste 3
telefonsvarer
3
tjenester 3
kundeservice 4
CITROËN assistance
CITRO
ËN tjeneste
modta
gne meddelelser
4
4
4
styring af telefonlistens kort 3
TELEFONLISTE2
se eller rediger et kort
til
føj et kort
slet et kort
4
4
4
konfiguration af telefonliste
slet alle kort
3
4
vælg en telefonliste
navn
giv en telefonliste4
4
kortoverførsel væl
g standardtelefonliste
3
4
overfør med infrarød
send alle kort
send et kort
modta
g via infrarød
5
5
5
4
overfør med SIM-kort
send alle kort til SIM-kort
send et kort til SIM-kort
5
5
4
modtag alle kort fra SIM-kort
modtag et kort fra SIM-kort
5
5
udveksl med Bluetooth 4
læs modtagne SMS'er
SMS-MEDDELELSER
2
3
send en SMS3
skriv en SMS 3
slet SMS-liste
3
telefonnet
TELEFONFUNKTIONER2
3
søg på telefonnettet 4
MENUOVERSIGT
konfiguration af Jukeboks 3
playlist management
hi-fi (320 kbps)
delete jukebox data
Jukebox status
high (192 kbps)
normal (128 kbps)
TELEMATICS
ca
ll list
CALL
dial
directory
mailbox
services
customer contact centre
Citroën Assistance
CITROËN service
messages received
managing directory files DIRECTORY
consult or modify a file
add a file
delete a file
configure directory
delete all files
select a directory
name directory
file transfer
select starting directory
exchange by infrared
send all records
send one record
receive by infrared
exchange with SIM card
send all records to SIM
send one record to SIM
r
eceive all SIM files
receive a SIM file
exchange with Bluetooth
read received text messages TEXT MESSAGES (SMS)
send a text message
write a text message
delete list of text messages
network TELEPHONE FUNCTIONS
network search mode
jukebox configuration
Page 203 of 339

9.45
10
automatisk funktion
manuel funktion
5
5
opkaldenes varigheddis
ponible telefonnet
3
4
nulstil4
administration af PIN-kode 3
aktiver/deaktiver
gem PIN-kode 4
4
rediger PIN-kode4
indstillinger for opkald3
konfigurer opkald
v
is nummer
automatisk svar efter x ringninger 5
5
4
indstillinger for ringetone
for taleo
pkald
f
or SMS
5
5
4
viderestil taleopkald til nr. l
ydsignal for SMS6
3
slet opkaldsoversigt3
aktiveringstilstand3
BLUETOOTH-FUNKTIONER 2
deaktiveret
aktiveret og synlig
aktiveret og usynlig
4
4
4
liste over eksterne kodninger 3
ændr navnet på radiotelefonen 3
godkendelseskode 3
telefonlistens synkroniseringstilstand 3
ingen synkronisering
se telefonens telefonliste
se SIM-kortets telefonliste
4
4
4
se alle telefonlister
4
KONFIGURATION
vælg farve KONFIGURATION AF DISPLAY
1
2
3
indstil lysstyrke3
indstil dato og tid 3
vælg enheder
3
indstil talekommandoer
LY D E2
3
indstil stemmesyntese 3
lydstyrke for vejvisning
lydstyrke for andre meddelelser
4
4
vælg dame- / herrestemme 4
aktiver / deaktiver AUX-kilde3
VALG AF SPROG
2
DEFINER BILENS PARAMETRE *
2
MENUOVERSIGT
*
Parametrene varierer i henhold til bilen.
automatic mode
manual mode
length of callsn
etworks available
reset
manage PIN code
activate/deactivate
save PIN code
modify PIN code
call options
configure calls
displa
y my number
automatic reply after x ring(s)
ring options
for voice calls
for text messages (SMS)
calls diversion to mailbox n°
text message ring
delete calls log
activation mode BLUETOOTH FUNCTIONS
deactivated
activated and visible
activated and not visible
list of matched peripheral equipment
change the name of the audio/telephone
authentication code
phone book synchronisation mode
no synchronisation
v
iew telephone phone book
view SIM card phone book
view all
phone books
CONFIGURATION
choose colour DISPLAY CONFIGURATION
adjust luminosity
set date and time
select units
voice commands setting SOUND
speech synthesis setting
guidance instructions volume
other message volume
select female / male voice
activate / deactivate auxiliary source
SELECT LANGUAGE
DEFINE VEHICLE PARAMETERS*
Page 204 of 339

9.46
10
VIDEO
visningsformater INDSTILLINGER FOR VIDEO
1
2
3
indstil lysstyrke 3
indstil farve3
indstil kontrast
3
AKTIVER VIDEOTILSTAND 2
DIAGNOSTICERING AF BILEN
FUNKTIONSTILSTAND *1
2
ADVARSELSOVERSIGT 2
NULSTIL FØLER FOR DÆKTRYKREGISTRERING *2
DIAGNOSTICERING AF RADIOTELEFON
APPARATETS NØDSTRØMSFORSYNING
1
2
GPS-DÆKNING 2
BESKRIVELSE AF APPARATET2
LISTE MED TALEKOMMANDOER1
KONFIGURATION AF TJENESTER 1
DEMONSTRATION AF NAVIGATION
1
Tryk i mere end 2 sekunder på tasten MENU for at få adgang til den næste menuoversigt.
Tr
yk flere gange på tasten Musik for
at få adgang til følgende indstillinger.
FORUDBE
STEMT LYDINDSTILLING
MENUOVERSIGT
BAS
DISKANT
KORRIGERING AF LOUDNESS
BALANCE FORAN - BAG
Menuoversi
gt version 8.2
BALANCE VENSTRE - HØJRE
AUT. KORRIGERING AF LYDSTYRKE
Hver l
ydkilde (radio, CD, MP3, Jukeboks) har særskilte indstillinger. *Parametrene varierer i henhold til bilen.
VIDEO
display formats VIDEO PARAMETERS
adjust luminosity
set colours
set contrasts ACTIVATE VIDEO MODE
VEHICLE DIAGNOSTICS
STATUS OF FUNCTIONS* ALERT LOG
RESET TYRE PRESS. DETEC. SYS. *
AUDIO/TELEPHONE DIAGNOSTICS
UNIT BACKUP POWER GPS COVERAGE
UNIT DESCRIPTION VOICE COMMANDS LIST
SERVICES CONFIGURATION NAVIGATION DEMONSTRATION
BASS
TREBLE
LOUDNESS CORRECTION
FR - RR BALANCE
LH - RH BALANCE
AUTO VOLUME CORRECTION
Page 205 of 339

9.47
OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL
SPØRGSMÅL SVAR LØSNING
Der er forskel pålydkvaliteten fra de forskellige lydkilder (radio, CD osv.).
For at opnå den bedste lydkvalitet kan lydindstillingerne (lydstyrke, bas,diskant, forudbestemt lydindstilling, loudness) tilpasses de forskelligelydkilder, og det kan medføre hørbare forskelle, når der skiftes lydkilde(radio, CD osv.).
Kontroller, at lydindstillingerne (lydstyrke, bas,diskant, forudbestemt lydindstilling, loudness) er korrekte i forhold til den benyttede lydkilde.Det anbefales at indstille lydfunktionerne (bas, diskant, balance foran-bag, balance højre-venstre) i midterposition, vælge forudbestemt lydindstilling"None" (Ingen), indstille loudness på positionen"Active" (Aktiv) ved afspilning af en CD og på position "Inactive" (Inaktiv), når der høres radio.
CD'en skydes hele tiden ud, eller den kan ikkeafspilles.
CD'en er vendt forkert, kan ikke læses, den indeholder ikke musikdata,eller lydformatet kan ikke læses af afspilleren. CD'en er beskyttet mod piratkopiering, og systemet genkendes ikke af afspilleren.
- Kontroller, at CD'en er lagt i afspilleren medden rigtige side opad.
- Kontroller CD'ens stand: Den kan ikkeafspilles, hvis den er ødelagt.
- Kontroller indholdet, hvis CD'en er brændt: Se anvisningerne i afsnittet om lydfunktioner.
- CD-afspilleren kan ikke afspille DVD'er.
- Nogle brændte CD'ers kvalitet er så dårlig, atde ikke kan afspilles af bilens musikanlæg.
CD-afspillerens lyd er dårlig.Den afspillede CD er ridset eller af dårlig kvalitet.
Sæt en CD i af god kvalitet, og opbevar altidCD'erne rigtigt.
CD-afspillerens indstillinger (bas, diskant, forudbestemt lydindstilling)passer ikke til CD'en.
Indstil diskant- eller basniveauet på 0 uden at vælge forudbestemt lydindstilling. I skemaet herunder har vi samlet svarene på ofte stillede spør
gsmål.
Page 206 of 339

9.48
SPØRGSMÅL
SVAR LØSNING
De gemte stationer virker ikke (ingen lyd, 87,5 Mhzvises osv.).
Den valgte bølgelængde er ikke rigtig.
Tryk på tasten BAND AST for at finde denbølgelængde (AM, FM1, FM2, FMAST), hvor stationen er gemt.
Radiostationens modtagekvalitet bliver langsomt dårligere, eller de gemte stationer virker ikke (ingen lyd, 87,5 Mhzvises osv.).
Bilen er for langt fra stationens sender, eller der er ingen sender i det område, som du kører igennem. Aktiver RDS-funktionen, så systemet kan kontrollere, om en kraftigere sender er inden for det geografiske område.
Omgivelserne (bakker, højhuse, tunneller, parkeringskælder mv.) spærrer for modtagelsen, blandt andet RDS-opfølgningen.
Dette er helt normalt og ikke udtryk for en fejl vedCD-afspilleren.
Antennen mangler eller er blevet beskadiget (f.eks. under vask eller i enparkeringskælder).
Få antennen kontrolleret på et aut.CITROËN-værksted.
Lyden afbrydes i 1 til 2 sekunder under radiomodtagelse.
RDS-systemet søger i denne korte tid efter en frekvens, der modtager stationen bedre.
Deaktiver RDS-funktionen, hvis det sker for ofteog altid på den samme strækning.
Når motoren er slukket,slukker radioen efter et par minutter.
Når motoren er slukket, afhænger det af batteriets ladestand, hvor længe radioen bliver ved med at køre.
Det er normalt, hvis den slukker, idet den skifter til energisparefunktion ogafbryder for at spare på bilens batteri.
Start bilmotoren for at lade batteriet op igen.
Feltet for TRAFFIC INFO(trafikoplysninger) er markeret. Alligevel er nogle kødannelser påstrækningen ikke angivet med den reelle tid.
Når systemet tændes, går der nogle minutter, før trafikoplysningernehentes af systemet.
Vent til trafikoplysningerne er modtaget (visning på kortet med piktogrammer for trafikoplysninger).
I nogle lande omfatter trafikoplysningerne kun de store veje sommotorveje.
Dette er helt normalt. Systemet er afhængigt af, hvilke trafikoplysninger der er tilgængelige.
Det virker nogle gange som om, at en strækning tager længere tid at beregne end normalt.
Systemets ydeevne kan midlertidigt være nedsat, hvis en CD kopieres tilJukeboksen samtidig med, at en strækning beregnes.
Vent, til CD'en er kopieret, eller afbrydkopieringen, før vejvisningen aktiveres.
Page 207 of 339

9.49
SVAR LØSNING
Er det muligt at foretage et nødopkald uden etSIM-kort?
Visse nationale bestemmelser kræver, at der er indsat et SIM-kort, for at der kan foretages nødopkald.
Indsæt et gyldigt SIM-kort i klappen til systemet.
Højdevisningen er ikke aktiv. Når GPS-systemet tændes, kan der gå op til fire minutter, før systemet er initialiseret og har hentet oplysninger fra mere end fire satellitter korrekt.
Vent, til systemet er helt klar. Kontroller, at GPS-systemet dækker mindst fire satellitter (langt tryk på tasten MENU, vælg derefter RADIO-TELEPHONE DIAGNOSIS(diagnosticering af radiotelefon), og GPS COVERAGE (GPS-dækning)).
Afhængigt af bilens geografiske omgivelser (f.eks. en tunnel) ogvejrforholdene kan GPS-signalets modtageforhold ændres.
Dette er helt normalt. Systemet er afhængigt af GPS-signalets modtageforhold.
Systemet genkender ikke mit SIM-kort.Systemet kan læse SIM-kort på 3,3V, men ikke de gamle SIM-kort på 5Vog 1,8V. Kontakt teleoperatøren.
Beregningen af ruten lykkes ikke.Udelukkelseskriterierne er eventuelt i modstrid med den aktuelle placering (udelukkelse af afgiftsveje ved kørsel på en motorvej medafgift).
Kontroller udelukkelseskriterierne.
Svartiden efter en CD er sat i er lang.Ved indsættelse af et nyt medie læser systemet et vist antal data(indholdsliste, titel, kunstner osv.). Dette kan tage nogle sekunder.
Dette fænomen er normalt.
Jeg kan ikke få tilsluttet min Bluetooth-telefon.Telefonens Bluetooth er eventuelt deaktiveret eller apparatet kan ikke registreres.
- Kontroller at din telefons Bluetooth er aktiveret.
- Kontroller at din telefon kan registreres.
Page 208 of 339