Page 305 of 332
303
05
11
1
1
1
REDARE MEDII MUZICALE
Repetarea unui disc
Apăsaţi mai mult de două secundebutonul "RPT" pentru a repeta redarea pieselor discului în curs. "D-RPT"apare pe ecran.
Pentru a ieşi din acest mod, apăsa
ţiacest buton din nou.
CD AUDIO
Ţineţi apăsat butonul " " sau " "pentru a efectua o căutare rapidăŢ
Page 306 of 332
304
05
1
1
1
2
REDARE MEDII MUZICALE
Redarea aleatorie de pe toate discurile
Apăsaţi mai mult de două secunde butonul "RDM" pentru a lansa redareaaleatorie a pieselor de pe toate
discurile. "D-RDM" apare pe ecran.
Pentru a ieşi din acest mod, apăsa
ţi acest buton din nou.
Redarea înce
putului fi ecărei piese
Apăsa
ţi butonul "SCAN" pentru a lansa
redarea primelor zece secunde ale
fi ecărei piese a discului. "SCAN" apare pe ecran, iar numărul corespunzător
piesei clipeşte.
Pentru a ieşi din acest mod, apăsa
ţi acest buton din nou.
Page 307 of 332
305
06
2
CITITOR USB
UTILIZAREA PORTULUI USB
Cu vehiculul oprit, contactul pe poziţia LOCK
, branşaţi dispozitivul portabilfolosind un cablu adecvat. Portul U
SB permite branşarea unui echipament portabil (player MP3, dispozitive Apple®, ...), fi şierele audio sunt transmise de
dispozitiv către sistemul audio, pentru a fi redate prin difuzoarele
vehiculului.
Conecta
ţi cablul la portul USB al
vehiculului.Modele suportate:
- iP
od touch
Page 308 of 332
306
06
1
1
1
1
Imediat ce aţi conectat dispozitivulportabil / iPod®, efectuaţi apăsări®
succesive ale tastei CD şi selectaţi USB(este afi şat U) / iPod®(este afi şat i). ®
După ce aţi selectat dispozitivul, redarea
Page 309 of 332
307
07
1
1
1
1
1
1
Pentru a asculta piesele dintr-un
telefon conectat via Bluetooth®,apăsaţi pe tasta PORNIRE/OPRIRE asistemului audio.
REDARE
CONTROLUL UNEI PIESE
SUSPENDARE / OPRIRE / CONTINUARE *
STREAMING BLUETOOTH®
Apăsaţi pe tasta 5 DISC pentrususpenda sau opri redarea.
Apăsaţi pe tasta 6 DISC pentru a relua redarea.
Apăsaţi succesiv pe tasta CD şi selectaţi Bluetooth
Page 310 of 332
308
07
1
1
Apăsaţi această tastă.
"
SCAN" apare pe ecran, şi toatepiesele din telefonul conectat via
Bluetooth® sunt redate timp de ®
aproximativ 10 secunde de la început.
Apăsa
ţi din nou pentru a părăsi acest mod de redare. REDARE A ÎNCEPUTULUI FIECĂREI PIESE *
COMUTAREA AFI
ŞAJULUI *
Men
ţineţi această tastă apăsată până ce se aude un bip şi este afi şat "TAG".
Apăsaţi pe acestă tastă pentru a
desfăşura afi şajul.
Apăsa
ţi din nou lung pentru a părăsi acest mod.
Ecranul a
fi şează maximum 10 caractere odată. Dacă titlul este
vizibil pe jumătate, apăsaţi tasta PAGE. Caracterele următoare sunt
afi şate de fi ecare dată când este apăsată tasta.
Dacă nici un titlu nu este stocat: pe ecran apare "NO TITLE
".
Caracterele ce nu pot fi afi şate sunt înlocuite cu ".".
* Dacă funcţia este acceptată de dispozitiv.
STREAMING BLUETOOTH®
Page 311 of 332
309
1
2
3
08
4
5
6
7
8
SCHIMBAREA LIMBII COMENZILOR VOCALE
TELEFON BLUETOOTH ®
În mod implicit sistemul de recunoaştere este în limba engleză.
Apăsaţi această tastă.
Spune
ţi " Setup" (Confi gurare).
Spuneţi " Language
" (Limbă).
Spuneţi limba aleasă de dumneavoastră, în engleză, exemplu: spuneţi " French
" pentru franceză.
Spuneţi "Yes" (Da) pentru a lansa procesul de schimbare a limbii.
Spuneţi "No
" (Nu) pentru a reveni la etapele 4-7. Sistemul anun
ţă "Select a language: English, Spanish, French,
German or Italian".
Sistemul anunţă atunci "French selected. Is this correct ?".
Sistemul repetă limba aleasă şi fi nalizează procesul de schimbarea limbii.
Dacă nu
începeţi procesul de memorare
Page 312 of 332
310
08
2
3
1
4
5
6
7
TELEFON BLUETOOTH ®
ÎNVĂŢAREA VOCII UTILIZATORULUI
Puteţi folosi funcţia de memorare a vocii utilizatorului pentru a crea un model de voce pentru o persoană, pentru fi ecare limbă.
Caracteristicile vocii dumneavoastră şi pronun
ţia sunt