Page 12 of 88
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
1-2
1
Canada
Use premium unleaded
gasoline / oil premix only.
3XJ-2415E-A1
Utiliser de préférence un mélangehuile/super sans plomb.
3XJ-2415E-B1
4SR-2416E-00
3JK-82377-00
This spark ignition system meets all requirements
of the Canadian Interference Causing Equipment
Regulations.
Ce système d’allumage par étincelle de véhicule
respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
WARNING
BEFORE YOU OPERATE THIS VEHICLE, READ
THE OWNER’S MANUAL AND ALL LABELS.
NEVER CARRY A PASSENGER. You increase
your risk of losing control if you carry a passenger.NEVER OPERATE THIS VEHICLE ON PUBLIC
ROADS. You can collide with another vehicle if
you operate this vehicle on a public road.ALWAYS WEAR AN APPROVED MOTORCYCLE
HELMET, eye protection, and protective clothing.
EXPERIENCED RIDER ONLY.
5PA-2118K-00
2
4
6
1
3
5
U1SN80F0.book Page 2 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM
Page 50 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
7-6
7
FAU42011
N.B.
Entretien des freins hydrauliques
Contr ôler ré gulièrement les niveaux du liquide de frein et, si n écessaire, faire l’ appoint de liquide.
N˚ÉLÉMENTS TRAVAIL À EFFECTUER Après
le rodage Chaque
course
Chaque
troisième course Chaque
cinquième course
Quand
nécessaire
√
√
√
√
√ √
√
√ √
√
√
√ √
√
√
26
*Tête de fourche
Contrôler le fonctionnement, le jeu, et serrer si nécessaire.
Nettoyer et lubrifier à l ’aide de graisse à base de savon au
lithium.
Remplacer les roulements.
27*Pneus et roues
Contrôler la pression de gonflage de pneu, le voile des roues,
le serrage des rayons et l’usure des pneus.
Serrer les vis du pignon de chaîne si nécessaire.
Contrôler le serrage des roulements de roue.
Lubrifier les roulements de roue à la graisse à base de savon
au lithium.
Remplacer les roulements de roue.
28*Pièces mobiles et câbles Lubrifier.
29*Poignée des gaz
Contrôler le fonctionnement.
Contrô ler la garde de la poigné e des gaz et la régler si nécessaire.
Lubrifier le câble et le boîtier de la poignée des gaz.
√
24
*Rouleau de chaîne de
transmission et guide
de support
Remplacer si nécessaire.
S’assurer de l’absence d’usure ou d’endommagement.
25*Suspension arrière
Contrôler le fonctionnement et serrer si nécessaire.
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.
√
√√
√
U1SN80F0.book Page 6 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM
Page 61 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
7-17
7
AVERTISSEMENT
FWA14390
Faire remplacer par un concession-
naire Yamaha tout pneu us é à l ’ex-
c è s. La stabilit é de la moto est r é-
duite lorsque ses pneus sont trop
us és, ce qui peut entraî ner la perte
de son contr ôle.
Le remplacement des pi èces se rap-
portant aux freins et aux roues doit
ê tre confi é à un concessionnaire
Yamaha, car celui-ci poss ède les
connaissances et l ’exp érience n é-
cessaires à ces travaux.
La pose d ’une rustine sur une
chambre à air crev ée n ’est pas re-
commandé e. En cas d’ urgence tou-
tefois, r éparer la chambre à air avec
le plus grand soin, puis la rempla-
cer le plus t ôt possible par une
piè ce de bonne qualit é.
FAU48321
Roues à rayons
AVERTISSEMENT
FWA10610
Les roues de ce mod èle ne sont pas con-
ç ues pour des pneus sans chambre à air
( “ Tubeless” ). Ne pas monter des pneus
sans chambre à air sur ce modè le.Pour assurer un fonctionnement optimal,
une longue durée de service et une bonne
s é curit é de conduite, prendre note des
points suivants concernant les roues re-
commandé es.
Avant chaque d émarrage, il faut s ’as-
surer que les jantes de roue ne sont
pas craquel ées, qu’ elles n’ont pas de
saut, ne sont pas voil ées ou tout autre-
ment endommag ées, et il faut contr ô-
ler le serrage et le bon état des rayons.
Si une roue est endommag ée de quel-
que fa çon, la faire remplacer par un
concessionnaire Yamaha. Ne jamais
tenter une quelconque r éparation sur
une roue. Toute roue d éform ée ou cra-
quelé e doit être remplac ée.
Il faut é quilibrer une roue à chaque fois
que le pneu ou la roue sont remplacé s
ou remis en place apr ès d émontage.
Une roue mal équilibr ée se traduit par
Pneu avant :
Taille :
YZ85 70/100-17 40M
YZ85B 70/100-17 40M
YZ85LW 70/100-19 42M
YZ85LWB 70/100-19 42M
Fabricant/mod èle :
YZ85 DUNLOP/D739FA (ZAF)
YZ85 DUNLOP/D756F
(AUT)(BEL)(CHE)(DEU)(DNK)
(ESP)(FIN)(FRA)(GBR)(GRC)
(IRL)(ITA)(NLD)(NOR)(POL)
(PRT)(SVN)(SWE)
YZ85B DUNLOP/D756F
YZ85LW DUNLOP/D739FA (ZAF)
YZ85LW DUNLOP/D756F
(AUT)(BEL)(CHE)(DEU)(DNK)
(ESP)(FIN)(FRA)(GBR)(GRC)
(IRL)(ITA)(NLD)(NOR)(POL)
(PRT)(SVN)(SWE)
YZ85LWB DUNLOP/D756F
Pneu arri ère :
Taille :
YZ85 90/100-14 49M
YZ85B 90/100-14 49M
YZ85LW 90/100-16 52M
YZ85LWB 90/100-16 52M
Fabricant/mod èle :
DUNLOP/D756
U1SN80F0.book Page 17 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM