Page 121 of 146
8-38
8 Sélecteur de vitesses
FBU24963Contrôle des roulements de moyeu de
roue Contrôler les roulements de moyeu des roues
avant et arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages périodiques.
Si un moyeu de roue a du jeu ou si une roue ne
tourne pas régulièrement, faire contrôler les roule-
ments de moyeu de roue par un concessionnaire
Yamaha.
FBU24995Lubrification des pivots du bras os-
cillant Faire lubrifier les pivots du bras oscillant par un
concessionnaire Yamaha aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et graissages
périodiques.Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium
U10P70F0.book Page 38 Thursday, July 21, 2011 9:04 AM
Page 122 of 146
8-39
8
FBU25004Lubrification des points pivots de bras
relais et bras de raccordement de sus-
pension arrière Lubrifier les points pivots des bras relais et des
bras de raccordement de la suspension arrière aux
fréquences spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques.N.B.Recourir à une pompe à graisse en cas de pré-
sence d’un graisseur.Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium
1. Graisseur
1. Graisseur
U10P70F0.book Page 39 Thursday, July 21, 2011 9:04 AM
Page 123 of 146
8-40
8
FBU25033Lubrification des pivots des triangles
de suspension supérieurs et inférieurs Lubrifier les pivots des triangles de suspension su-
périeurs et inférieurs aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques.N.B.Recourir à une pompe à graisse en cas de pré-
sence d’un graisseur.
Côté gauche
1. Graisseur
Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium1. Graisseur supérieur
2. Graisseur inférieur
U10P70F0.book Page 40 Thursday, July 21, 2011 9:04 AM
Page 124 of 146

8-41
8Côté droit
FBU25092Lubrification de l’arbre de direction Faire lubrifier l’arbre de direction par un conces-
sionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages périodi-
ques.N.B.Recourir à une pompe à graisse en cas de pré-
sence d’un graisseur.
FBU2522EBatterie La batterie se trouve sous la selle. (Voir page
4-14.)
La batterie de ce véhicule est de type plomb-acide
à régulation par soupape (VRLA). Il n’est pas né-
cessaire de contrôler le niveau d’électrolyte ni
d’ajouter de l’eau distillée. Il convient toutefois de
contrôler la connexion des câbles de batterie et de
resserrer, si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWB02160L’électrolyte de batterie est extrêmement toxi-
que, car l’acide sulfurique qu’il contient peut
causer de graves brûlures. Éviter tout contact
avec la peau, les yeux ou les vêtements. Tou-
jours se protéger les yeux lors de travaux à
proximité de batteries.
Antidote :
EXTERNE : rincer abondamment à l’eau cou-
rante.
1. Graisseur supérieur
2. Graisseur inférieur
Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium
U10P70F0.book Page 41 Thursday, July 21, 2011 9:04 AM
Page 125 of 146

8-42
8 INTERNE : boire une grande quantité d’eau ou
de lait. Avaler ensuite du lait de magnésie, un
œuf battu ou de l’huile végétale. Consulter im-
médiatement un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante pendant 15 mi-
nutes et consulter rapidement un médecin.
Les batteries produisent des gaz explosifs. Te-
nir les batteries à l’écart de toute source d’étin-
celles et de flammes. Ne pas fumer à proximité
d’une batterie. Ventiler lors de la charge ou de
l’utilisation dans une pièce fermée.
TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
ATTENTIONFCB00620Ne jamais enlever le capuchon d’étanchéité
des éléments de la batterie, sous peine d’en-
dommager la batterie de façon irréversible.Dépose de la batterie
1. Déposer la selle. (Voir page 4-14.)
2. Décrocher la sangle immobilisant la trousse
de réparation, puis retirer la plaque de fixation
de la batterie après avoir retiré les vis.3. Débrancher d’abord le câble négatif de la bat-
terie, puis le câble positif en retirant leur vis.
ATTENTION : Avant de déposer la batterie,
s’assurer d’avoir coupé le contact et
d’avoir débranché le câble négatif avant le
câble positif.
[FCB01001]
4. Retirer la batterie de son logement.1. Plaque de fixation de la batterie
2. Vis
3. Sangle de retenue
4. Câble négatif de batterie (noir)
5. Câble positif de batterie (rouge)
3
2
1
54
U10P70F0.book Page 42 Thursday, July 21, 2011 9:04 AM
Page 126 of 146

8-43
8Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un concession-
naire Yamaha dès que possible si elle semble être
déchargée. Ne pas oublier qu’une batterie se dé-
charge plus rapidement si le véhicule est équipé
d’accessoires électriques.
ATTENTIONFCB00931Recourir à un chargeur spécial à tension cons-
tante pour charger les batteries de type plomb-
acide à régulation par soupape (VRLA). L’utili-
sation d’un chargeur de batterie conventionnel
endommagera la batterie.Entreposage de la batterieSi le VTT doit rester inutilisé pendant plus d’un
mois, déposer la batterie, la recharger complète-
ment et la ranger dans un endroit frais et sec.Quand la batterie est remisée pour plus de deux
mois, il convient de la contrôler au moins une
fois par mois et de la recharger quand néces-
saire.
ATTENTIONFCB00940Toujours veiller à ce que la batterie soit char-
gée. Remiser une batterie déchargée risque de
l’endommager de façon irréversible.Pose de la batterieN.B.S’assurer que la batterie est chargée au maxi-
mum.1. Remettre la batterie dans son logement.
2. Brancher d’abord le câble positif de la batte-
rie, puis le câble négatif en les fixant avec leur
vis. ATTENTION : Lors de la repose de la
batterie, s’assurer que le contact est
coupé et de brancher d’abord le câble po-
sitif, puis le câble négatif.
[FCB01110]
U10P70F0.book Page 43 Thursday, July 21, 2011 9:04 AM
Page 127 of 146
8-44
8 3. Remettre la plaque de fixation de la batterie
en place et la fixer à l’aide des vis, puis accro-
cher la sangle de protection de la trousse de
réparation.
4. Remettre la selle en place. (Voir page 4-14.)
FBU28153Remplacement d’un fusible Le fusible principal et le fusible des circuits de si-
gnalisation se trouvent sous la selle. (Voir page
4-14.)
Si un fusible est grillé, le remplacer comme suit.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et éteindre
tous les circuits électriques.ATTENTIONFCB00640Afin d’éviter un court-circuit, couper le contact
avant de contrôler ou de remplacer un fusible.
1. Câble positif de batterie (rouge)
2. Câble négatif de batterie (noir)
2
1. Fusible principal
2. Fusible principal de rechange
3. Fusible d’accessoire
U10P70F0.book Page 44 Thursday, July 21, 2011 9:04 AM
Page 128 of 146

8-45
82. Retirer le fusible grillé et le remplacer par un
fusible neuf de l’intensité spécifiée.
AVERTISSEMENT ! Toujours monter un
fusible de l’intensité spécifiée et ne jamais
le substituer par un objet de remplace-
ment. La mise en place d’un fusible d’in-
tensité incorrecte ou d’un objet de rempla-
cement risque d’endommager le circuit
électrique, ce qui peut provoquer un in-
cendie.
[FWB02172]
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et allumer
tous les circuits électriques afin de vérifier si
l’équipement électrique fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement, faire
contrôler l’installation électrique par un con-
cessionnaire Yamaha.
FBU28160Ampoule de phare Si l’ampoule de phare est grillée, la faire remplacer
par un concessionnaire Yamaha.FBU28170Faisceau de phare Si un réglage de faisceau de phare s’avère néces-
saire, le faire effectuer par un concessionnaire
Yamaha.FBU25601Remplacement de l’ampoule du feu ar-
rière/stop Si l’ampoule de feu arrière/stop grille, la remplacer
comme suit.
1. Déposer le cabochon après avoir retiré les vis. Fusibles spécifiés:
Fusible principal:
15.0 A
Fusible d’accessoire:
7.5 A
U10P70F0.book Page 45 Thursday, July 21, 2011 9:04 AM