Page 113 of 146
![YAMAHA YFM350R-W 2012 Notices Demploi (in French) 8-30
8 maintenir la vis de réglage à l’aide d’une
clé afin qu’elle ne tourne pas avec le con-
tre-écrou.
[FCB00521]
AVERTISSEMENT
FWB02090Des freins mal réglés ou entretenus risquent
de n YAMAHA YFM350R-W 2012 Notices Demploi (in French) 8-30
8 maintenir la vis de réglage à l’aide d’une
clé afin qu’elle ne tourne pas avec le con-
tre-écrou.
[FCB00521]
AVERTISSEMENT
FWB02090Des freins mal réglés ou entretenus risquent
de n](/manual-img/51/53720/w960_53720-112.png)
8-30
8 maintenir la vis de réglage à l’aide d’une
clé afin qu’elle ne tourne pas avec le con-
tre-écrou.
[FCB00521]
AVERTISSEMENT
FWB02090Des freins mal réglés ou entretenus risquent
de ne pas fonctionner correctement, ce qui
provoquerait une perte de la puissance de frei-
nage. Les risques de collision ou d’accident
seraient accrus. Après le réglage de la garde
du frein de stationnement, surélever l’arrière
du VTT et faire tourner les roues arrière. S’as-
surer que les freins ne frottent pas. Si les freins
frottent, effectuer à nouveau le réglage.FBU24743Contacteurs de feu stop Le feu stop s’allume par l’action de la pédale et du
levier de frein, et il devrait s’allumer juste avant que
le freinage ne fasse effet.Le contacteur de feu stop de la pédale de frein est
réglable comme suit, mais il faut confier le réglage
du contacteur de feu stop de frein avant à un con-
cessionnaire Yamaha.
Tourner l’écrou de réglage du contacteur de feu
stop arrière tout en immobilisant ce dernier. Tour-
ner l’écrou de réglage dans le sens (a) pour que le
feu stop s’allume plus tôt. Tourner l’écrou de ré-
glage dans le sens (b) pour que le feu stop s’al-
lume plus tard. Couple de serrage :
Contre-écrou (étrier de frein arrière) :
16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
1. Contacteur de feu stop sur frein arrière
2.Écrou de réglage du contacteur de feu stop sur frein
arrière
U10P70F0.book Page 30 Thursday, July 21, 2011 9:04 AM
Page 114 of 146

8-31
8
FBU30120Réglage de la garde du levier d’em-
brayage Il convient de contrôler et, si nécessaire, de régler
la garde du levier d’embrayage aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
La garde du levier d’embrayage doit être de 5.0–
10.0 mm (0.20–0.39 in), comme illustré. Si la va-
leur n’est pas conforme aux caractéristiques, la
corriger comme suit.
1. Faire glisser vers l’arrière le cache en caout-
chouc au levier d’embrayage.
2. Desserrer le contre-écrou.
3. Pour augmenter la garde du levier d’em-
brayage, tourner la vis de réglage au levier
d’embrayage dans le sens (a), et pour la ré-
duire, dans le sens (b).
N.B.Si la garde du levier d’embrayage spécifiée a pu
être obtenue comme décrit ci-dessus, sauter les
étapes 4–8.4. Desserrer le câble d’embrayage en tournant
la vis de réglage au levier d’embrayage à fond
dans le sens (a).
5. Faire glisser vers l’arrière le cache en caout-
chouc au carter moteur.
6. Desserrer le contre-écrou.1. Garde du levier d’embrayage
2. Cache en caoutchouc
3. Contre-écrou
4. Vis de réglage de la garde du levier d’embrayage
3 2
4 (a) (b)
1
U10P70F0.book Page 31 Thursday, July 21, 2011 9:04 AM
Page 115 of 146

8-32
8 7. Pour augmenter la garde du levier d’em-
brayage, tourner l’écrou de réglage au carter
moteur dans le sens (a), et pour la réduire,
dans le sens (b).
8. Serrer le contre-écrou au carter moteur, puis
faire glisser le cache en caoutchouc en place.
9. Serrer le contre-écrou au levier d’embrayage,
puis faire glisser le cache en caoutchouc en
place.
N.B.Si la valeur spécifiée ne peut être obtenue en sui-
vant les explications ci-dessus ou si l’embrayage
ne fonctionne pas correctement, faire contrôler le
mécanisme intérieur de l’embrayage par un con-
cessionnaire Yamaha.FBU28144Tension de la chaîne de transmission Contrôler et, si nécessaire, régler la tension de la
chaîne de transmission avant chaque départ.
Contrôle de la tension de la chaîne de trans-
mission
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.N.B.Toutes les roues doivent reposer à terre et aucun
poids ne doit peser sur le VTT lors du contrôle et
du réglage de la tension de la chaîne de transmis-
sion.2. Pousser le VTT d’avant en arrière afin de trou-
ver la section la plus tendue de la chaîne, puis
mesurer la tension de la chaîne comme illus-
tré.
1. Contre-écrou
2.Écrou de réglage de la garde du levier d’embrayage
3. Cache en caoutchouc
2
(a)
(b)
3
1
U10P70F0.book Page 32 Thursday, July 21, 2011 9:04 AM
Page 116 of 146
8-33
8
3. Si la tension de la chaîne de transmission est
incorrecte, la régler comme suit.
Réglage de la tension de la chaîne de transmis-
sion
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Desserrer les écrous de fixation d’essieu.3. Desserrer le contre-écrou situé de part et
d’autre du bras oscillant. Pour tendre la
chaîne, tourner les vis de réglage dans la di-
rection (a). Pour détendre la chaîne, tourner
les vis de réglage dans le sens (b) et pousser
les roues vers l’avant. Afin de garantir un bon
alignement d’essieu, tourner les vis du même
nombre de tours. ATTENTION : Une chaîne
mal tendue impose des efforts excessifs
au moteur et à d’autres pièces essentiel-
les, et risque de sauter ou de casser. Pour Tension de la chaîne de transmission :
25.0–35.0 mm (0.98–1.38 in)
1. Tension de la chaîne de transmission
1. Vis de fixation d’essieu (haut)
2. Vis de fixation d’essieu (bas)
U10P70F0.book Page 33 Thursday, July 21, 2011 9:04 AM
Page 117 of 146
8-34
8 éviter ce problème, veiller à ce que la ten-
sion de la chaîne de transmission soit tou-
jours dans les limites spécifiées.
[FCB00542]
N.B.Des repères d’alignements figurent sur chacun
des deux tendeurs de chaîne de transmission et
un repère d’alignement figure de part et d’autre du
bras oscillant. Bien veiller à aligner le même repère
des tendeurs de chaîne de transmission sur les re-
pères du bras oscillant afin d’obtenir un réglage de
géométrie correct.
4. Serrer les contre-écrous et les écrous de fixa-
tion d’essieu à leur couple spécifique.N.B.Bien veiller à ce que le bord recourbé du support
du capteur de vitesse vienne toucher le moyeu de
roue arrière lors du serrage des écrous de fixation
d’essieu.
1. Contre-écrou
2. Vis de réglage de la tension de la chaîne de transmission
3. Repères d’alignement
1. Support de capteur de vitesse
2. Moyeu de roue arrière
3. Bord recourbé
U10P70F0.book Page 34 Thursday, July 21, 2011 9:04 AM
Page 118 of 146

8-35
8
FBU24882Lubrification de la chaîne de transmis-
sion Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de transmission
aux fréquences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques, sinon elle
s’usera rapidement, surtout lors de la conduite
dans les régions humides ou poussiéreuses. En-
tretenir la chaîne de transmission comme suit.ATTENTIONFCB00561Il faut lubrifier la chaîne de transmission après
avoir lavé le VTT ou après avoir roulé sous la
pluie ou dans des régions humides.1. Laver la chaîne à l’aide de pétrole et d’une pe-
tite brosse à poils doux. ATTENTION : Ne
pas nettoyer la chaîne de transmission à lavapeur, au jet à forte pression ou à l’aide
de dissolvants inadéquats, sous peine
d’endommager ses joints toriques.
[FCB00571]
2. Essuyer soigneusement la chaîne.
3. Lubrifier abondamment la chaîne avec un lu-
brifiant spécial pour chaîne à joints toriques.
ATTENTION : Ne pas utiliser de l’huile mo-
teur ni tout autre lubrifiant, car ceux-ci
pourraient contenir des additifs qui pour-
raient endommager les joints toriques de
la chaîne de transmission.
[FCB00581]
Couples de serrage :
Contre-écrou :
16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
Écrou de fixation d’essieu (haut) :
120 Nm (12 m·kgf, 87 ft·lbf)
Écrou de fixation d’essieu (bas) :
73 Nm (7.3 m·kgf, 53 ft·lbf)
1. Joint torique
1 1
U10P70F0.book Page 35 Thursday, July 21, 2011 9:04 AM
Page 119 of 146

8-36
8
FBU24902Contrôle et lubrification des câbles Il faut contrôler le fonctionnement et l’état de tous
les câbles de commande avant chaque départ. Il
faut en outre lubrifier les câbles et leurs extrémités
quand nécessaire. Si un câble est endommagé ou
si son fonctionnement est dur, le faire contrôler et
remplacer, si nécessaire, par un concessionnaire
Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWB02581Contrôler régulièrement les câbles et les
remplacer s’ils sont endommagés. Les câ-
bles pourraient rouiller suite à l’endommage-
ment des gaines et les torons de câble pour-
raient aussi se briser ou se plier, empêchant
le bon fonctionnement des commandes, ce
qui pourrait provoquer un accident ou des
blessures.Par temps froid, s’assurer du bon fonction-
nement des câbles de commande avant cha-
que démarrage. Des câbles de commandegelés ou dont le fonctionnement est dur ris-
quent d’entraîner une perte de contrôle du
véhicule, ce qui pourrait causer un accident
ou une collision.
FBU24922Contrôle et lubrification des leviers de
frein et d’embrayage Contrôler le fonctionnement des leviers de frein et
d’embrayage avant chaque départ et lubrifier les
articulations de levier quand nécessaire. Lubrifiant recommandé:
Lubrifiant Yamaha pour chaînes et câbles
ou huile moteurLubrifiants recommandés:
Levier de frein :
Graisse silicone
Levier d’embrayage :
Graisse à base de savon au lithium
U10P70F0.book Page 36 Thursday, July 21, 2011 9:04 AM
Page 120 of 146
8-37
8Levier de frein
Levier d’embrayage
FBU28841Contrôle et lubrification de la pédale de
frein et du sélecteur de vitesses Contrôler le fonctionnement de la pédale de frein
et du sélecteur de vitesses avant chaque départ et
lubrifier les articulations quand nécessaire.
Pédale de freinLubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium
U10P70F0.book Page 37 Thursday, July 21, 2011 9:04 AM