Page 89 of 100

PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-2
2
3
4
5
678
9
detergente poiché è dannoso per le
parti in plastica.
Non utilizzare prodot ti chimici forti
sulle parti in plastica. Accertarsi di
non utilizzare panni o spugne che
siano stati in contatto con prodotti
di pulizia forti o abrasivi, solvente o
diluente, carburante (benzina), pro-
dotti per rimuovere o inibire la rug-
gine, liquido freni, antigelo o
elettrolito.
Non utilizzare macchine di lavaggio
con getti d’acqua ad alta pressione
o di vapore, perché possono provo-
care infiltrazioni d’acqua e deterio-
ramenti nelle seguenti zone: tenute
(dei cuscinetti ruota e del forcello-
ne, forcella e freni), componenti
elettrici (connettori, elementi di
connessione, strumenti, interruttori
e luci), tubi sfiato e ventilazione.
Per i motocicli muniti di parabrezza:
Non usare detergenti forti o spugne
dure che provocherebbero opacità
o graffi. Alcuni prodotti detergenti
per la plastica possono lasciare
graffi sul parabrezza. Provare il pro-
dotto su una piccola parte nascosta
del parabrezza per accertarsi che
non lasci segni. Se il parabrezza è
graffiato, usare un preparato luci- dante di qualità per plastica dopo il
lavaggio.
Dopo l’utilizzo normale
Togliere lo sporco con acqua calda, un de-
tergente neutro ed una spugna soffice e pu-
lita, e poi sciacquare a fondo con acqua
pulita. Utilizzare uno spazzolino da denti o
uno scovolino per bottiglie per le zone di dif-
ficile accesso. Lo spor co difficile da trattare
e gli insetti si eliminano più facilmente co-
prendo la superficie interessata con un pan-
no bagnato qualche minuto prima della
pulizia.
Dopo la guida nella pioggia, vicino al maree su strade su cui è stato sparso del salePoiché il sale marino o quello sparso sulle
strade in inverno è estremamente corrosivo
in combinazione con l’acqua, ogni volta che
si è utilizzato il mezzo nella pioggia, vicino al
mare e su strade su cui è stato sparso del
sale procedere come segue.NOTAIl sale sparso sulle strade in inverno può re-starvi fino alla primavera.
1. Lavare il motociclo con acqua fredda e con un detergente neutro, dopo che il
motore si è raffreddato.
ATTENZIONE: Non usare acqua cal- da, in quanto aumenta l’azione cor-
rosiva del sale.
[HCA10791]
2. Applicare uno spray anticorrosione su tutte le superfici di metallo, comprese
quelle cromate e nichelate, per preve-
nire la corrosione.
Dopo la pulizia 1. Asciugare il motociclo con una pelle di
camoscio o un panno di tessuto assor-
bente.
2. Asciugare e lubrificare immediatamen-
te la catena di trasmissione per impe-
dire che arrugginisca.
3. Lucidare con un prodotto specifico le
superfici cromate, di alluminio o di ac-
ciaio inox, compreso l’impianto di sca-
rico. (Con la lucidatura si possono
eliminare persino le scoloriture provo-
cate dal calore sugli impianti di scarico
di acciaio inox.)
4. Per prevenire la co rrosione, consiglia-
mo di applicare uno spray protettivo su
tutte le superfici metalliche, comprese
quelle cromate e nichelate.
5. Utilizzare olio spray come detergente
universale per eliminare qualsiasi trac-
cia di sporco residuo.
6. Ritoccare i danneggiamenti di lieve en-
tità della vernice provocati dai sassi,
ecc.
32D-9-H8.book 2 ページ 2011年7月3日 日曜日 午後5時3分
Page 90 of 100

PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-3
1
2
3
4
5
67
8
9
7. Applicare della cera su tutte le superfi-ci verniciate.
8. Lasciare asciugare completamente il motociclo prima di rimessarlo o di co-
prirlo.
AVVERTENZA
HWA11131
Corpi estranei sui freni o sui pneumatici
possono far perdere il controllo.
Accertarsi che non ci sia olio o cera
sui freni o sui pneumatici.
Se necessario, pulire i dischi freni e
i le guarnizioni dei freni con un de-
tergente per dischi freni o con ace-
tone e lavare i pneumatici con
acqua calda ed un detergente neu-
tro. Prima di marciare a velocità ele-
vate, provare la capacità di frenata
del motociclo ed il suo comporta-mento in curva.
ATTENZIONE
HCA10800
Applicare con parsimonia olio
spray e cera e accertarsi di togliere
con un panno il prodotto in ecces-
so.
Non applicare mai olio o cera sulle
parti in gomma e in plastica, bensì
trattarle con prodotti di pulizia spe-
cifici.
Evitare di usare prodotti lucidanti abrasivi, in quanto asportano la ver-
nice.
NOTA
Consultare un concessionario
Yamaha per consigli sui prodotti da
usare.
Lavaggio, pioggia o umidità possono
causare l’appannamento della lente
faro. Accendendo il faro per breve
tempo si aiuterà l’eliminazione dellacondensa dalla lente.
HAU43202
Rimessaggio A breve termine
Per il rimessaggio del motociclo, usare
sempre un locale fresco e asciutto e, se ne-
cessario, proteggerlo dalla polvere con una
copertura che lasci traspirare l’aria. Accer-
tarsi che il motore e l’impianto di scarico si
siano raffreddati prima di coprire il motoci-
clo.ATTENZIONE
HCA10810
Se si rimessa il motociclo in un am-
biente scarsamente ventilato, o lo si
copre con una tela cerata quando è
ancora bagnato, si permette all’ac-
qua ed all’umidità di penetrare e di
provocare la formazione di ruggine.
Per prevenire la corrosione, evitare
scantinati umidi, ricoveri d’animali
(a causa della presenza d’ammonia-
ca) e gli ambienti in cui sono imma-gazzinati prodotti chimici forti.
A lungo termine
Prima di rimessare il motociclo per diversi
mesi: 1. Seguire tutte le istruzioni nella sezione “Pulizia” del presente capitolo.
2. Riempire il serbatoio carburante ed
32D-9-H8.book 3 ページ 2011年7月3日 日曜日 午後5時3分
Page 91 of 100

PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-4
2
3
4
5
678
9
aggiungere uno stabilizzatore del car-
burante (se disponibile) per prevenire
l’arrugginimento del serbatoio carbu-
rante ed il deterioramento del carbu-
rante.
3. Eseguire le fasi riportate di seguito per proteggere il cilindro, i segmenti, ecc.
dalla corrosione.
a. Togliere il cappuccio candela e la candela.
b. Versare un cucchiaino da tè di olio
motore nel foro della candela.
c. Installare il cappuccio candela sul- la candela e poi mettere la candela
sulla testa cilindro in modo che gli
elettrodi siano a massa. (Questo li-
miterà la formazione di scintille du-
rante la prossima fase.)
d. Mettere in rotazione diverse volte il motore con lo starter. (In questo
modo la parete del cilindro si rico-
prirà di olio.)
e. Togliere il cappuccio candela e poi
installare la candela ed il cappuc-
cio candela. AVVERTENZA! Per
prevenire danneggiamenti o in-
fortuni provocati dalle scintille,
accertarsi di aver messo a mas-
sa gli elettrodi della candela
mentre si fa girare il moto-
re.
[HWA10951]
4. Lubrificare tutti i cavi di comando ed i
perni di guida di tutte le leve e dei pe-
dali, come pure del cavalletto laterale/
cavalletto centrale.
5. Controllare e, se necessario, ripristina-
re la pressione pneumatici e poi solle-
vare il motociclo in modo che
entrambe le ruote non tocchino terra.
In alternativa, far girare le ruote di poco
ogni mese in modo da prevenire il dan-
neggiamento locale dei pneumatici.
6. Coprire l’uscita gas di scarico con un
sacchetto di plastica per prevenire la
penetrazione di umidità.
7. Togliere la batteria e caricarla comple- tamente. Riporla in un locale fresco ed
asciutto e caricarla una volta al mese.
Non riporre la batteria in un ambiente
troppo freddo o caldo [meno di 0 C
(30 F) oppure più di 30 C (90 F)].
Per maggiori informazioni sul rimes-
saggio della batteria, vedere pagina
6-34.
NOTAEseguire tutte le riparazioni eventualmentenecessarie prima di rimessare il motociclo.
32D-9-H8.book 4 ページ 2011年7月3日 日曜日 午後5時3分
Page 92 of 100

8-1
1
2
3
4
5
6
78
9
CARATTERISTICHE TECNICHE
HAU50915
Dimensioni:Lunghezza totale: 2180 mm (85.8 in)
Larghezza totale: 810 mm (31.9 in)
Altezza totale: 1230 mm (48.4 in)
Altezza alla sella:
930 mm (36.6 in)
Passo: 1420 mm (55.9 in)
Distanza da terra: 300 mm (11.81 in)
Raggio minimo di sterzata:
2300 mm (90.6 in)Peso:Peso in ordine di marcia: 134 kg (295 lb)Motore:Tipo di motore: 4 tempi, raffreddato a liquido, bialbero a
camme in testa DOHC
Disposizione dei cilindri: Monocilindro
Cilindrata: 250 cm
3
Alesaggio corsa:
77.0 53.6 mm (3.03 2.11 in)
Rapporto di compressione: 11.80 : 1
Sistema di avviamento: Avviamento elettrico
Sistema di lubrificazione:
A carter umido
Olio motore:Marca consigliata: YAMALUBE
Tipo: SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40,
20W-40 oppure 20W-50
Gradazione dell’olio motore consigliato: API service tipo SG o superiore/JASO MA
Quantità di olio motore:
Senza sostituzione dell’elemento del filtro
dell’olio: 1.30 L (1.37 US qt, 1.14 Imp.qt)
Con sostituzione dell’elemento del filtro
dell’olio: 1.40 L (1.48 US qt, 1.23 Imp.qt)Impianto di raffreddamento:Capacità serbatoio liquido refrigerante (fino al
livello massimo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Capacità del radiatore (tutto il circuito compre-
so):
0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)
Filtro dell’aria:Elemento del f iltro dell’aria:
Ad elemento umidoCarburante:Carburante consigliato: Soltanto benzina super senza piombo
Capacità del serbatoio carburante:
8.0 L (2.11 US gal, 1.76 Imp.gal)
Quantità di riserva carburante: 2.1 L (0.55 US gal, 0.46 Imp.gal)Iniezione carburante:Corpo farfallato:
Sigla di identificazione: 3D71 10Candela/-e:Produttore/modello: NGK/CR9EK
Distanza elettrodi: 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Frizione:Tipo di frizione: In bagno d'olio, a dischi multipliTrasmissione:Rapporto di riduzione primaria:
3.120 (78/25)
Trasmissione finale: A catena
Rapporto di riduzione secondaria: 3.308 (43/13)
Tipo di trasmissione:
Sempre in presa, a 6 rapporti
Comando: Con il piede sinistro
–20 –10 0 1020 30 40 50 C
10 30 50 70 90 110
0 130 F
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
32D-9-H8.book 1 ページ 2011年7月3日 日曜日 午後5時3分
Page 93 of 100

CARATTERISTICHE TECNICHE
8-2
2
3
4
5
6
789
Rapporti di riduzione:
1ª: 2.642 (37/14)
2ª: 1.813 (29/16)
3ª: 1.318 (29/22)
4ª:
1.040 (26/25)
5ª: 0.889 (24/27)
6ª: 0.786 (22/28)
Parte ciclistica:Tipo di telaio: A semi-doppia culla
Angolo di incidenza: 26.67 grado
Avancorsa:
111 mm (4.4 in)Pneumatico anteriore:Tipo: Con camera d'aria
Misura:
80/100-21M/C 51P
Produttore/modello: BRIDGESTONE/TW-301 FPneumatico posteriore:Tipo:
Con camera d'aria
Misura: 120/80-18M/C 62P
Produttore/modello: BRIDGESTONE/TW-302 F
Carico:Carico massimo: 185 kg (408 lb)
* (Peso totale del pilota, del passeggero, del
carico e degli accessori)Pressione pneumatici (misurata a pneu-
matici freddi):Condizione di carico: 0–90 kg (0–198 lb)
Anteriore: 125 kPa (1.25 kgf/cm
2, 18 psi)
Posteriore: 175 kPa (1.75 kgf/cm2, 25 psi)
Condizione di carico: 90–185 kg (198–408 lb)
Anteriore: 150 kPa (1.50 kgf/cm2, 22 psi)
Posteriore: 200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
Ruota anteriore:Tipo di ruota:
Ruota a raggi
Dimensioni cerchio: 21x1.60Ruota posteriore:Tipo di ruota:
Ruota a raggi
Dimensioni cerchio: 18x2.15Freno anteriore:Tipo:
A disco singolo
Comando: Con la mano destra Liquido consigliato:
DOT 4
Freno posteriore:Tipo: A disco singolo
Comando: Con il piede destro
Liquido consigliato:
DOT 4Sospensione anteriore:Tipo: Forcella telescopica
Tipo a molla/ammortizzatore:
Molla a spirale / ammortizzatore idraulico
Escursione ruota: 270.0 mm (10.63 in)Sospensione posteriore:Tipo:
Forcellone oscillante (sospensione articola-
ta)
Tipo a molla/ammortizzatore:
Molla a spirale / ammo rtizzatore gas/olio
Escursione ruota: 270.0 mm (10.63 in)Impianto elettrico:Sistema d’accensione:
TCI
Sistema di carica: Volano magnete in C.A.Batteria:Modello:
YTZ7S
Tensione, capacità: 12 V, 6.0 Ah
32D-9-H8.book 2 ページ 2011年7月3日 日曜日 午後5時3分
Page 94 of 100
CARATTERISTICHE TECNICHE
8-3
1
2
3
4
5
6
78
9
Faro:Tipo a lampadina: Lampada alogenaTensione, potenza lampadina quantità:Faro:
12 V, 60 W/55 W
Lampada biluce fanalino/stop:
LED
Indicatore di direzione anteriore: 12 V, 10.0 W 2
Indicatore di di rezione posteriore:
12 V, 10.0 W 2
Luce ausiliaria:
12 V, 5.0 W 1
Luce targa: 12 V, 5.0 W 1
Luce pannello strumenti: EL (elettroluminescente)
Spia del folle:
LED
Spia abbagliante: LED
Spia degli indicatori di direzione: LED
Spia del livello del carburante:
LED
Spia temperatura liquido refrigerante: LED
Spia problemi al motore: LEDFusibili:Fusibile principale: 30.0 A Fusibile del faro:
15.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazione:
10.0 A
Fusibile dell’accensione: 7.5 A
Fusibile della ventola del radiatore: 7.5 A
Fusibile dell’impianto di iniezione carburante:
7.5 A
Fusibile di backup: 7.5 A
32D-9-H8.book 3 ページ 2011年7月3日 日曜日 午後5時3分
Page 95 of 100

9-1
2
3
4
5
6
7
89
INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI
HAU48612
Numeri d’identificazione Riportare il numero identificazione veicolo e
le informazioni dell’etichetta modello qui
sotto negli appositi spazi per assistenza
nell’ordinazione di ricambi dai concessiona-
ri Yamaha, o come riferimento in caso di fur-
to del veicolo.
NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO:
INFORMAZIONI DELL’ETICHETTA
MODELLO:
HAU26400
Numero identificazione veicolo
Il numero di identificazione del veicolo è im-
presso sul cannotto dello sterzo. Riportare
questo numero nell’apposito spazio.NOTAIl numero di identificazione del veicolo serve
ad identificare il motociclo e può venire uti-
lizzato per registrarlo presso le autoritàcompetenti della zona interessata.
HAU26460
Etichetta modello
L’etichetta del modello è applicata nella po-
sizione indicata nella figura. Registrare le
informazioni di questa etichetta nell’apposi-
to spazio. Queste informazioni sono neces-
sarie per ordinare i ricambi presso i
concessionari Yamaha.
1. Numero identificazione veicolo
1
1. Etichetta modello
1
32D-9-H8.book 1 ページ 2011年7月3日 日曜日 午後5時3分
Page 96 of 100

INDICE ANALITICOAAccensione del motore ..............................5-1
Assieme ammortizzatore, regolazione .....3-16BBatteria.....................................................6-34
Blocchetto di accensione/bloccasterzo ......3-1CCambi di marcia .........................................5-2
Candela, controllo ....................................6-12
Caratteristiche tecniche .............................8-1
Carburante ...............................................3-11
Carburante, consigli per ridurne il
consumo ..................................................5-3
Catena di trasmissione, pulizia e lubrificazione..........................................6-30
Cavalletto laterale ....................................3-18
Cavalletto laterale, controllo e lubrificazione..........................................6-32
Cavi, controllo e lubrificazione .................6-31
Come supportare il motociclo ..................6-40
Commutatore luce abbagliante/ anabbagliante ..........................................3-9
Convertitore catalitico ..............................3-13
Cuscinetti ruote, controllo ........................6-34DDisplay multifunzione .................................3-3EElemento filtrante e tubetto di ispezione, pulizia ....................................................6-18
Etichetta modello .......................................9-1FForcella, controllo.....................................6-33
Forcella, regolazione................................3-14
Forcella, spurgo .......................................3-16 Fusibili, sostituzione ................................ 6-36
GGioco della leva fren
o, regolazione ......... 6-24
Gioco della leva friz ione, regolazione ...... 6-23
Gioco della manopola acceleratore,
controllo................................................. 6-20
Gioco valvole ........................................... 6-21IInformazioni di sicurezza ........................... 1-1
Interruttore avviamento.............................. 3-9
Interruttore dell’avvisatore acustico ........... 3-9
Interruttore di arresto motore ..................... 3-9
Interruttore indicatori di direzione .............. 3-9
Interruttori luce stop ................................. 6-26
Interruttori manubrio .................................. 3-8KKit attrezzi .................................................. 6-2LLampada biluce fanalino/stop .................. 6-38
Lampada faro, sostituzione ..................... 6-37
Lampada indicatore di direzione, sostituzione ........................................... 6-38
Lampada luce di posizione anteriore,
sostituzione ........................................... 6-40
Lampada luce targa, sostituzione ............ 6-39
Leva del freno .......................................... 3-10
Leva frizione .............................................. 3-9
Leve freno e frizione, controllo e lubrificazione ......................................... 6-31
Liquido freni, sostituzione ........................ 6-28
Liquido refrigerante.................................. 6-15
Livello liquido freni, controllo ................... 6-27
MManopola e cavo acceleratore, controllo e lubrificazione ....................... 6-31
Manutenzione e lubrificazione, periodica ................................................. 6-5
Manutenzione, sistema di controllo emissioni ................................................. 6-3NNumeri d’identificazione ............................ 9-1
Numero identificazione veicolo ................. 9-1OOlio motore e elemento filtro olio ............ 6-13PPannelli, rimozione ed installazione .......... 6-9
Parcheggio ................................................ 5-4
Pastiglie del freno anteriore e posteriore, controllo .............................. 6-26
Pedale cambio ........................................ 3-10
Pedale cambio, controllo ......................... 6-25
Pedale del freno ...................................... 3-10
Pedale freno, controllo e lubrificazione ... 6-32
Perni del forcellone, lubrificazione .......... 6-33
Pneumatici .............................................. 6-21
Portacasco .............................................. 3-14
Posizioni dei componenti .......................... 2-1
Pulizia........................................................ 7-1RRegime del minimo ................................. 6-20
Ricerca ed eliminazione guasti ............... 6-43
Rimessaggio ............................................. 7-3
Rodaggio ................................................... 5-3
Ruota (anteriore) ..................................... 6-41
Ruota (posteriore) ................................... 6-42
Ruote....................................................... 6-23
32D-9-H8.book 2 ページ 2011年7月3日 日曜日 午後5時3分