Page 25 of 86
DESCRIPTION
3-2
3
FAU10420
Vue droite
12 3 485 7
6
1. Pare-étincelles (page 7-13)
2. Selle (page 4-7)
3. R éservoir de carburant (page 4-3)
4. Élément du filtre à air (page 7-11)
5. Capuchon de bougie (page 7-9)
6. Bouchon de remplissage de l ’huile moteur (page 7-10)
7. P édale de frein (page 4-3)
8. Kick (page 4-6)
U5B684F0.book Page 2 Monday, June 13, 2011 2:08 PM
Page 26 of 86
DESCRIPTION
3-3
3
FAU10430
Commandes et instruments
1234
5
6
1. Coupe-circuit du moteur (page 4-1)
2. Contacteur à cl é (page 4-1)
3. Bouton du dé marreur (page 4-1)
4. Levier de frein (page 4-2)
5. Poigné e des gaz (page 7-15)
6. Bouchon du r éservoir de carburant (page 4-3)U5B684F0.book Page 3 Monday, June 13, 2011 2:08 PM
Page 27 of 86
COMMANDES ET INSTRUMENTS
4-1
4
FAU40340
Contacteur à cl é Le contacteur à cl é commande le circuit
d ’allumage. Les positions du contacteur à
cl é sont d écrites ci-apr ès.
FAU10630
ON (marche)
Tous les circuits é lectriques sont aliment és
et le moteur peut ê tre mis en marche. La cl é
ne peut être retir ée.
FAU45751
OFF (arr êt)
Tous les circuits électriques sont coup és.
La cl é peut ê tre retir ée.
AVERTISSEMENT
FWA10072
Ne jamais placer la cl é de contact sur
“ OFF ” tant que le v éhicule est en mouve-
ment. Les circuits é lectriques seraient coupé
s et cela pourrait entra îner la perte
de contr ôle du v éhicule et être la cause
d ’un accident.
FAU12348
Combin és de contacteurs Gauche
Droite1. Coupe-circuit du moteur “/”
1. Contacteur du dé marreur“”
1
U5B684F0.book Page 1 Monday, June 13, 2011 2:08 PM
Page 28 of 86
COMMANDES ET INSTRUMENTS
4-2
4
FAU12660
Coupe-circuit du moteur“/”
Placer ce contacteur sur “” avant de met-
tre le moteur en marche. En cas d ’urgence,
comme par exemple, lors d’ une chute ou
d ’un blocage de c âble des gaz, placer ce
contacteur sur “” afin de couper le mo-
teur.
FAU12711
Contacteur du dé marreur“”
Appuyer sur ce contacteur afin de lancer le
moteur à l ’aide du dé marreur. Avant de
mettre le moteur en marche, il convient de
lire les instructions de mise en marche figu-
rant à la page 6-1.
FAU39851
S électeur au pied Ce mod èle est é quipé d’une boî te de vites-
ses à 4 vitesses à prise constante. Le s élec-
teur est situ é sur le c ôté gauche du v éhi-
cule. Le point mort se trouve à la position
inf érieure.
FAU12890
Levier de frein Le levier de frein est situ é à la poign ée
droite. Pour actionner le frein avant, tirer le
levier vers la poign ée.
1. S électeur
1
1. Levier de frein
1
U5B684F0.book Page 2 Monday, June 13, 2011 2:08 PM
Page 29 of 86

COMMANDES ET INSTRUMENTS
4-3
4
FAU12941
Pédale de frein La pé dale de frein est situ ée du c ôté droit de
la moto. Pour actionner le frein arri ère, ap-
puyer sur la p édale de frein.
FAU13182
Bouchon du r éservoir de carbu-
rant Pour retirer le bouchon du r éservoir de car-
burant, le tourner dans le sens inverse des
aiguilles d ’une montre, puis l’ enlever.
Pour remettre le bouchon du r éservoir de
carburant en place, l ’introduire dans l ’orifice
du r éservoir, puis le tourner dans le sens
des aiguilles d ’une montre.
AVERTISSEMENT
FWA11091
S ’assurer que le bouchon du r éservoir
de carburant est referm é correctement
apr ès avoir effectu é le plein. Une fuite de
carburant constitue un risque d’ incen-
die.
FAU13212
Carburant S ’assurer que le niveau d ’essence est suffi-
sant.
AVERTISSEMENT
FWA10881
L ’essence et les vapeurs d ’essence sont
extr êmement inflammables. Pour limiter
les risques d ’incendies et d ’explosions,
et donc de blessures, lors des ravitaille-
ments, il convient de suivre ces instruc-
tions.1. Avant de faire le plein, couper le mo-
teur et s ’assurer que personne n ’a en-
fourch é le v éhicule. Ne jamais effec-
tuer le plein à proximit é d ’étincelles, de
flammes ou d ’autres sources de cha-
leur, telles que les chauffe-eau et s é-
choirs, et surtout, ne pas fumer.
2. Ne pas remplir le r éservoir de carbu-
rant à l’exc ès. Ne pas remplir au-delà
du fond du tube de remplissage.
Comme le carburant se dilate en se r é-
chauffant, du carburant risque de
s ’é chapper du r éservoir sous l ’effet de
la chaleur du moteur ou du soleil.
1. P édale de frein
1
1. Bouchon du r éservoir de carburant
U5B684F0.book Page 3 Monday, June 13, 2011 2:08 PM
Page 30 of 86

COMMANDES ET INSTRUMENTS
4-4
4
3. Essuyer immédiatement toute coulure
de carburant. ATTENTION : Essuyer
imm édiatement toute coulure de
carburant à l ’aide d ’un chiffon pro-
pre, sec et doux. En effet, le carbu-
rant risque d’ abîmer les surfaces
peintes ou les pi èces en plastique.
[FCA10071]
4. Bien veiller à fermer correctement le
bouchon du r éservoir de carburant.
AVERTISSEMENT
FWA15151
L ’essence est d élé tè re et peut provo-
quer blessures ou la mort. Manipuler
l ’essence avec prudence. Ne jamais si-
phonner de l ’essence avec la bouche.
En cas d ’ingestion d ’essence, d ’inhala-
tion importante de vapeur d ’essence ou d
’é claboussure dans les yeux, consulter
imm édiatement un m édecin. En cas
d ’é claboussure d’ essence sur la peau,
se laver imm édiatement à l’eau et au sa-
von. En cas d ’éclaboussure d ’essence
sur les vê tements, changer imm édiate-
ment de v êtements.
FAU50250
ATTENTION
FCA11400
Utiliser uniquement de l ’essence sans
plomb. L’ utilisation d’ essence avec
plomb endommagerait gravement cer- taines pi
èces du moteur, telles que les
soupapes, les segments, ainsi que le
syst ème d’é chappement.
Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence
ordinaire sans plomb d ’un indice d’ octane à
la pompe [(R+M)/2] de 86 ou plus, ou d ’un
indice d ’octane recherche de 91 ou plus. Si
des cognements ou cliquetis surviennent,
utiliser une marque d’ essence différente ou
une essence super sans plomb. L ’essence
sans plomb prolonge la dur ée de service
des bougies et r éduit les frais d ’entretien.
Carburants essence-alcool
Il existe deux types de carburants essence-
alcool : l ’un à l’é thanol et l ’autre au m étha-
nol. Le carburant à l’é thanol peut être utilis é
lorsque la concentration en é thanol ne dé-
passe pas 10 % (E10). Yamaha d éconseille
l ’utilisation de carburant au m éthanol. En ef-
fet, celui-ci risque d ’endommager le sys-
t è me d ’alimentation en carburant ou de mo-
difier le comportement du v éhicule.
1. Tube de remplissage du r éservoir de carbu-
rant
2. Niveau de carburant maximum
Carburant recommandé :
TT-R110E Essence ordinaire sans
plomb ou essence-alcool (E10)
TT-R110EB Essence ordinaire sans
plomb ou essence-alcool (E10)
(CAN)(ZAF)
TT-R110EB Essence sans plomb ou
essence-alcool (E10) (AUS)
Capacité du réservoir de carburant :
3.8 L (1.00 US gal, 0.84 Imp.gal)
Quantit é de la r éserve :
0.5 L (0.13 US gal, 0.11 Imp.gal)
U5B684F0.book Page 4 Monday, June 13, 2011 2:08 PM
Page 31 of 86

COMMANDES ET INSTRUMENTS
4-5
4
FAU13412
Durite de mise à l’air de ré servoir
de carburant Avant d ’utiliser la moto :
S ’assurer que la durite de mise à l’air
du r éservoir de carburant est bran-
ch ée correctement.
S ’assurer que la durite n’ est ni craque-
l é e ni autrement endommagé e et la
remplacer si n écessaire.
S ’assurer que la durite n ’est pas obs-
tru ée et, si n écessaire, la nettoyer.
FAU13561
Robinet de carburant Le robinet de carburant fournit le carburant
du r éservoir au carburateur, tout en le fil-
trant.
Le robinet de carburant a trois positions :
OFF (ferm é)
Le carburant ne passe pas. Toujours remet-
tre la manette à cette position quand le mo-
teur est arr êté . ON (ouvert)
Le carburant parvient au carburateur.
À
moins de manquer de carburant, placer la
manette à cette position avant de d émarrer.
RES (r éserve)
1. Durite de mise à l’air de r éservoir de carbu-
rant
1
1. Fl èche plac ée sur “OFF”
1. Fl èche plac ée sur “ON”
1. Fl èche plac ée sur “RES”
U5B684F0.book Page 5 Monday, June 13, 2011 2:08 PM
Page 32 of 86
COMMANDES ET INSTRUMENTS
4-6
4
Quand le carburant vient à manquer au
cours d ’une randonn ée, placer la manette à
cette position. Faire le plein d ès que possi-
ble. Ne pas oublier de ramener la manette à
la position “ON ” apr ès avoir fait le plein.
FAU13590
Commande de starter “” La mise en marche à froid requiert un m é-
lange air-carburant plus riche. C ’est le star-
ter qui permet d ’enrichir le m élange.
D éplacer le levier vers (a) pour ouvrir le
starter.
D éplacer le levier vers (b) pour fermer le
starter.
FAU37650
Kick Si le moteur ne se met pas en marche
lorsqu’ on appuie sur le contacteur du d é-
marreur, utiliser le kick. Pour mettre le mo-
teur en marche à l’aide du kick, dé ployer la
p édale de kick, appuyer l égèrement sur
celle-ci de sorte à mettre les pignons en
prise, puis l ’actionner vigoureusement mais
en souplesse.
1. Commande de starter “”
1. Pédale de kick
1
U5B684F0.book Page 6 Monday, June 13, 2011 2:08 PM