33
1
1-1. Système hybride
Avant de prendre le volant
PRIUS_C D
Précautions à prendre avec le système hybride
Prenez garde lors de toute manipulation avec le système hybride,
car il intègre un circuit haute tension (520 V environ au maximum)
ainsi que des pièces qui deviennent brûlantes lorsque le système
hybride est en fonction. Respectez les étiquettes de mise en garde
disposées sur votre véhicule.
Etiquette de mise en garde
Prise de service
Compresseur de climatiseur
Moteur électrique (moteur de
traction)
Module de commande de
puissance avec
convertisseur CC/CC Batterie du système hybride
(batterie de traction)
Câbles haute tension
(orange)
36 1-1. Système hybride
PRIUS_C D
■Batterie du système hybride (batterie de traction)
La batterie du système hybride (batterie de traction) a une durée de vie
limitée. La durée de vie de la batterie du système hybride (batterie de
traction) peut varier en fonction des conditions et du style de conduite.
AT T E N T I O N
■Précautions liées à la présence de hautes tensions et de températures
élevées
Le véhicule possède deux circuits haute tension CC et CA, ainsi qu'un circuit
12 volts. Les hautes tensions CC et CA sont très dangereuses et peuvent
provoquer des brûlures sévères et des électrocutions pouvant entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
● Ne touchez, ne démontez, ne déposez ou ne remplacez jamais les pièces,
les câbles et leurs connecteurs soumis à une tension élevée.
● Le système hybride devient brûlant après démarrage, du fait de l'utilisation
de la haute tension. Prenez garde aussi bien aux hautes tensions qu'aux
hautes températures et respectez toujours les consignes de sécurité
apposées sur le véhicule.
●N'ouvrez sous aucun prétexte la trappe
d'accès à la prise de service, située
sous le siège arrière. La prise de
service n'est utilisée que lorsque le
véhicule fait l'objet d'une maintenance
et qu'il est relié à une source haute
tension.
61
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
PRIUS_C D
■
Conditions affectant le fonctionnement
Le système d'accès et de démarrage “mains libres” utilise des ondes radio
de faible puissance. Dans les situations suivantes, la communication entre
la clé électronique et le véhicule risque d'être perturbée, empêchant ainsi le
système d'accès et de démarrage “mains libres”, la télécommande du
verrouillage centralisé et le système d'antidémarrage de fonctionner
normalement. (Solutions possibles: →P. 531)
● En cas de décharge de la pile de la clé électronique
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d'un relais TV, d'une centrale
électrique, d'une station service, d'une station de radio, d'un panneau
d'affichage grand format, d'un aéroport ou de toute autre installation
source importante d'ondes radio ou de perturbations radioélectriques
● Lorsque la clé électronique est en contact avec ou recouverte par les
objets métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support numérique
● Lorsque d'autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont
utilisées à proximité
● Lorsque vous êtes porteur en même temps de la clé électronique et des
appareils émetteurs d'ondes radio suivants
• Radio portable, téléphone cellulai re, téléphone sans fil ou autres
appareils de communication sans fil
• Clé électronique d’un autre véhicule ou clé à télécommande émettrice d’ondes radio
• Ordinateurs ou assistants personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
● Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets
métalliques sont en contact avec celle-ci
● Lorsque la clé électronique est placée à proximité d'un chargeur de
batterie ou d'appareils électroniques
72 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
PRIUS_C D
■Conditions affectant le fonctionnement
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres”
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé risque de ne pas
fonctionner normalement dans les situations suivantes:
●Lorsque la pile de la clé télécommande est usée
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d'un relais TV, d'une centrale
électrique, d'une station service, d'une station de radio, d'un panneau
d'affichage grand format, d'un aéroport ou de toute autre installation
source de rayonnements électromagnétiques intenses (ondes radio ou
perturbations radioélectriques)
● Si vous portez une radio portable, un téléphone cellulaire ou un autre
appareil de communication sans fil
● Lorsque la clé à télécommande est en contact avec un objet métallique
ou que ce dernier la recouvre
● Lorsque d'autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont
utilisées à proximité
● Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets
métalliques sont en contact avec celle-ci
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains
libres”
→ P. 6 1
■ Si la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas
normalement (véhicules équi pés d'un système d'accès et de
démarrage “mains libres”)
Verrouillage et déverrouillage des portes: Utilisez la clé conventionnelle.
( → P. 531)
409
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
PRIUS_C D
■
Consommation en huile moteur
● La quantité d'huile moteur consommée dépend de sa viscosité, de sa
qualité et de la manière dont vous conduisez le véhicule.
● La consommation d'huile augmente lorsque vous utilisez votre véhicule à
des vitesses soutenues et sur des parcours où vous accélérez et
décélérez souvent.
● Le moteur consomme plus d'huile lorsqu'il est neuf.
● Lorsque vous voulez évaluer votre consommation d'huile,
souvenez-vous que l'huile peut se trouver diluée et qu'il peut de ce fait
être difficile de juger le niveau réel avec précision.
● Consommation d'huile: 1,1 qt./600 miles (0,9 Imp. qt./600 miles, 1,0 L/
1000 km) maxi.
● Si votre véhicule consomme plus de 1,1 qt. (1,0 L, 0,9 Imp. qt.) aux 600
miles (1000 km), contactez votre concessionnaire Toyota.
AT T E N T I O N
■Huile moteur usagée
● L'huile de vidange contient des contaminants potentiellement nocifs
susceptibles de provoquer des maladies de peau comme des
inflammations et cancer de la peau. Par conséquent, veillez à éviter tout
contact prolongé et répété avec l'huile de vidange. Pour retirer de l'huile
moteur usagée de votre peau, lavez-vous abondamment avec de l'eau et
du savon.
● Ne jetez pas votre huile de vidange et vos filtres à huile n'importe où et
n'importe comment. Ne jetez pas votre huile de vidange et vos filtres à
huile aux ordures, aux égouts ou directement dans la nature. Pour toute
information relative à la collecte et au recyclage, consultez votre
concessionnaire Toyota, une station-service ou un magasin d'accessoires
auto.
● Ne laissez pas les huiles de vidange à la portée des enfants.
415
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
PRIUS_C D
Décrochez les crochets et retirez
le cache de service.
Retirez le bouchon du réservoir.
Ajoutez progressivement du liquide de frein tout en contrôlant
le niveau de liquide.
2ÉTAPE
3ÉTAPE
■ Le liquide de frein peut absorber l'humidité présente dans l'air
Un liquide de frein contenant de l'humidité en excès risque de provoquer
une perte dangereuse d'efficacité des freins. Utilisez uniquement du liquide
de frein venant d'un bidon neuf.
AT T E N T I O N
■ Lorsque vous remplissez le réservoir
Faites attention car le liquide de frein est un produit dangereux pour vos
yeux et vos mains et il détériore les surfaces peintes.
En cas de contact accidentel de liquide avec la peau ou les yeux, rincez la
partie touchée abondamment à l'eau claire.
Si un inconfort quelconque persiste, consultez un médecin.
4ÉTAPE
422 4-3. Entretien à faire soi-même
PRIUS_C D
AT T E N T I O N
■Mesures d'urgence concernant l'électrolyte
●En cas de contact de l'électrolyte avec les yeux
Rincez à l'eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez sans
attendre un médecin. Dans la mesure du possible, continuez à mouiller les
yeux, à l'aide d'une éponge ou d'une serviette, pendant le trajet jusqu'au
service médical le plus proche.
● En cas de contact de l'électrolyte avec la peau
Lavez abondamment la partie concernée. Consultez immédiatement un
médecin si vous ressentez une douleur ou une brûlure.
● En cas de contact de l'électrolyte avec les vêtements
Il risque de traverser les vêtements et d'atteindre la peau. Retirez
immédiatement le vêtement et appliquez si nécessaire la procédure
décrite précédemment.
● En cas d'ingestion accidentelle d'électrolyte
Buvez de l'eau ou du lait en grande quantité. Consultez d'urgence un
médecin.
■ Lors du remplacement de la batterie 12 V
Utilisez une batterie 12 V conçue pour ce véhicule. Autrement, du gaz
(hydrogène) risque de s'accumuler dans l'habitacle, et de provoquer un
incendie ou une explosion.
Pour le remplacement de la batterie 12 V, consultez votre concessionnaire
To y o t a .
NOTE
■Si vous devez recharger la batterie 12 V
Ne rechargez jamais la batterie 12 V avec le système hybride en marche.
Veillez également à ce que tous les accessoires soient débranchés.
538 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
PRIUS_C D
AT T E N T I O N
■Précautions concernant la batterie 12 V
La batterie 12 V renferme un électrolyte acide, toxique et corrosif, et
certaines de ses pièces contiennent du plomb ou des alliages au plomb.
Respectez les précautions suivantes lorsque vous manipulez la batterie 12
V:
●Si vous avez à intervenir sur la batterie 12 V, portez toujours des lunettes
de protection et prenez soin d'éviter tout contact de l'électrolyte (acide)
qu'elle contient avec votre peau, vos vêtements ou la carrosserie du
véhicule.
● Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie 12 V.
● En cas de contact accidentel de l'électrolyte avec la peau ou les yeux,
rincez abondamment à l'eau claire la partie touchée et consultez un
médecin.
Humectez la partie touchée avec une éponge ou un linge humide jusqu'à
votre prise en charge par les services médicaux consultés.
● Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé le support, les bornes
et autres pièces de la batterie.
● Ne laissez pas les enfants s'approcher de la batterie 12 V.