PRIUS_C D
22
Enregistreur de bord
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de bord (EDR). Un EDR sert avant
tout à enregistrer dans certaines situations d’accident ou de quasi-accident,
comme le déploiement d’un airbag ou le choc avec un obstacle sur la route,
des données qui permettront de comprendre comment les systèmes du
véhicule se sont comportés. L'EDR est conçu pour enregistrer des données
liées au comportement dynamique du véhicule et à ses systèmes de
sécurité sur une courte durée, en général 30 secondes voire moins.
L’EDR qui équipe ce véhicule est conçu pour enregistrer entre autres des
données sur:
• La façon dont les différents systèmes ont fonctionné dans votre véhicule;
• L'état attaché/détaché des ceintures de sécurité conducteur et passager;
• La course d'appui (le cas échéant) par le conducteur sur la pédale de freinet/ou d'accélérateur; et,
• La vitesse à laquelle roulait le véhicule.
Ces données peuvent aider à mieux comprendre les circonstances dans
lesquelles s'est produit l'accident ayant entraîné les blessures corporelles.
REMARQUE: Les données ne sont enregistrées par l'EDR du véhicule que
dans les seuls cas où survient une situation inhabituelle d'accident; l'EDR
n'enregistre aucune donnée dans les conditions normales d'utilisation du
véhicule, et jamais aucune donnée personnelle (comme le nom, le sexe,
l'âge et le lieu de l'accident). Toutefois, d'autres intervenants, comme les
forces de l'ordre par exemple, peuvent rapprocher les données de l'EDR
avec les renseignements d'identification personnelle obtenus dans le cadre
de l'enquête normalement menée sur l'accident.
Il faut un équipement spécial pour lire les données enregistrées par l'EDR, et
pouvoir accéder au véhicule ou à l'EDR. Outre le constructeur du véhicule,
d'autres intervenants disposant de l'équipement spécial, comme les forces
de l'ordre, peuvent lire les informations s'ils ont un accès au véhicule ou à
l'EDR.
62 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
PRIUS_C D
■Remarques sur l'accès “mains libres”
●Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de
reconnaissance), il est possible que le système ne fonctionne pas
correctement dans les cas suivants:
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée
extérieure de porte, près du sol ou bien en hauteur alors que les portes
sont verrouillées ou déverrouillées.
• La clé électronique se trouve sur le tableau de bord, sur la plage arrière ou le plancher, dans les vide-poches de porte ou dans la boîte à
gants alors que le système hybride est en marche ou que le mode du
bouton “POWER” change.
● Ne quittez pas le véhicule en laissant la clé électronique sur le tableau de
bord ou à proximité des vide-poches de porte. Selon les conditions de
réception des ondes radio, elle pourrait être détectée par l'antenne à
l'extérieur de l'habitacle et la porte pourrait devenir verrouillable de
l'extérieur, avec le risque d'enfermer la clé électronique à l'intérieur du
véhicule.
● Tant que la clé électronique se trouve à portée effective, il est possible de
verrouiller ou de déverrouiller les portes.
● Que la clé électronique soit ou non à bord du véhicule, il peut être
possible de démarrer le système hybride si la clé électronique se trouve
à proximité de la vitre.
● Les portes risquent de se déverrouiller lorsque la poignée de porte
extérieure reçoit une grande quantité d'eau, par exemple par temps de
pluie ou lors du lavage dans une station automatique, et alors que la clé
électronique est à portée effective. (La porte se verrouille
automatiquement après un délai de 60 secondes environ, en l'absence
d'ouverture et de fermeture des portes.)
● Les capteurs de verrouillage et de déverrouillage ne fonctionnent pas
correctement s'ils entrent en contact avec de la glace, de la neige, de la
boue, etc. Nettoyez les capteurs et tentez à nouveau de les faire
fonctionner.
● Si la télécommande du verrouillage centralisé est utilisée pour verrouiller
les portes lorsque la clé électronique est proche du véhicule, il est
possible que l'accès “mains libres” ne déverrouille pas la porte. (Utiliser
la télécommande du verrouillage centralisé pour déverrouiller les portes
peut remettre cette fonction en route.)
66 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
PRIUS_C D
■Si le système d'accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé
par personnalisation
●Verrouillage et déverrouillage des portes: Utilisez la télécommande du
verrouillage centralisé ou la clé mécanique. ( →P. 69, 531)
● Démarrage du système hybride et changement de mode du bouton
“POWER”: →P. 532
● Arrêt du système hybride: → P. 533
■ Personnalisation pouvant être effectuée par votre concessionnaire
To y o ta
Il est possible de modifier le paramé trage de certaines fonctions (comme les
signaux de fonctionnement). (Fonctions personnalisables: →P. 579)
■ Certification relative au systèm e d'accès et de démarrage “mains
libres”
États-Unis
FCC ID: HYQ23AAB
FCC ID: HYQ14FBA
REMARQUE:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif
ne doit pas provoquer d'interférences g ênantes et (2) il doit accepter les
interférences qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à
faire fonctionner l'équipement.
NOTE:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interfer-
ence, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
67
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
PRIUS_C D
Canada
REMARQUES:
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
NOTE:
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, includ-
ing interference that may cause undesired operation of the device.
États-Unis
FCC ID: NI4TMLF10-7
REMARQUE:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif
ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les
interférences qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à
faire fonctionner l'équipement.
NOTE:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interfer-
ence, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
68 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
PRIUS_C D
Canada
REMARQUES:
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
NOTE:
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, includ-
ing interference that may cause undesired operation of the device.
AT T E N T I O N
■ Mise en garde concernant les interférences avec des appareils
électroniques
●Les personnes porteuses d'un implant cardiaque de type stimulateur ou
défibrillateur doivent rester à distance des émetteurs-récepteurs du
système d'accès et de démarrage “mains libres”. ( →P. 56)
Leur implant est en effet susceptible d'être perturbé dans son
fonctionnement par les ondes radio. Il est possible de désactiver l'accès
“mains libres”, au besoin. Contactez votre concessionnaire Toyota pour
plus de détails, notamment en ce qui concerne la fréquence et l'intervalle
d'émission des ondes radio. Puis, consultez votre médecin pour savoir s'il
est préférable de désactiver l'accès “mains libres”.
● Il est demandé aux personnes porteuses d'une prothèse médicale
électrique autre qu'un stimulateur ou défibrillateur cardiaque de se
renseigner auprès du fabricant de la prothèse quant à son fonctionnement
en présence d'ondes radio extérieures.
Les ondes radio pourraient avoir un effet non attendu sur le
fonctionnement de tels dispositifs médicaux.
Contactez votre concessionnaire Toyota pour plus de détails concernant la
désactivation de l'accès “mains libres”.
72 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
PRIUS_C D
■Conditions affectant le fonctionnement
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres”
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé risque de ne pas
fonctionner normalement dans les situations suivantes:
●Lorsque la pile de la clé télécommande est usée
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d'un relais TV, d'une centrale
électrique, d'une station service, d'une station de radio, d'un panneau
d'affichage grand format, d'un aéroport ou de toute autre installation
source de rayonnements électromagnétiques intenses (ondes radio ou
perturbations radioélectriques)
● Si vous portez une radio portable, un téléphone cellulaire ou un autre
appareil de communication sans fil
● Lorsque la clé à télécommande est en contact avec un objet métallique
ou que ce dernier la recouvre
● Lorsque d'autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont
utilisées à proximité
● Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets
métalliques sont en contact avec celle-ci
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains
libres”
→ P. 6 1
■ Si la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas
normalement (véhicules équi pés d'un système d'accès et de
démarrage “mains libres”)
Verrouillage et déverrouillage des portes: Utilisez la clé conventionnelle.
( → P. 531)
74 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
PRIUS_C D
■Certification de la télécommande du verrouillage centralisé
États-Unis
FCC ID: HYQ23AAC
FCC ID: HYQ12BDM
REMARQUE:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif
ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les
interférences qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l’homologation est susceptible d’entraîner la levée du droit de l’utilisateur à
faire fonctionner l’équipement.
NOTE:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interfer-
ence, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Canada
REMARQUES:
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
NOTE:
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, includ-
ing interference that may cause undesired operation of the device.
127
1-7. Système antivol
1
Avant de prendre le volant
PRIUS_C D
■
Entretien du système
Le système antidémarrage dont est équipé ce véhicule ne nécessite aucun
entretien.
■ Conditions affectant le fonctionnement
Selon les situations et les conditions de l'environnement proche, le système
antidémarrage risque de ne pas fonctionner normalement. Cela peut
empêcher le système hybride de démarrer. ( →P. 61)
■ Certifications du système antidémarrage
États-Unis
FCC ID: NI4TMIMB-3
FCC ID: MOZRI-33BTY
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif
ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les
interférences qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l’homologation est susceptible d’entraîner la levée du droit de l’utilisateur à
faire fonctionner cet équipement.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interfer-
ence, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Canada
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, includ-
ing interference that may cause undesired operation of the device.