214Conduite
Système d'aide au stationnement*
Fig. 141 Détail de la
console centrale : touche
pour activer ou désacti-
ver le système d'aide au
stationnement.
Fig. 142 Capteurs du
système d'aide au sta-
tionnement dans le pare-
chocs avant.
Le système d'aide au stationnement constitue une aide pour le conducteur
lorsqu'il manœuvre pour se garer. Si le véhicule s'approche d'un obstacle,
un signal sonore intermittent retentit. Plus la distance est courte, plus les sons émis sont fréquents. Si vous vous approchez trop près de l'obstacle,
vous entendrez un signal acoustique continu.
Activation et désactivation du système d'aide au stationnement
●
Le contact d'allumage étant mis, appuyez sur la touche
⇒ fig. 141.
● Activation automatique : engagez la marche arrière.
● Déconnexion automatique : circulez à plus de 15 km/h.
Lorsque la fonction est activée, le témoin intégré dans la touche s'allume.
Particularités du système d'aide au stationnement
● Parfois, le système d'aide au stationnement considère l'eau sur les cap-
teurs comme un obstacle.
● Si la distance ne varie pas, le signal d'avertissement retentira avec
moins d'intensité après quelques secondes. Si le signal est permanent, le
volume restera constant.
● Dès que le véhicule s'éloigne de l'obstacle, le signal sonore intermittent
s'arrête automatiquement. Lorsqu'il s'en approche de nouveau, le signal
sonore intermittent retentit automatiquement.
● Si le frein de stationnement électronique est activé ou si le levier sélec-
teur se trouve sur la position P, aucun signal sonore n'est émis.
● Vous pourrez régler le volume des signaux d'avertissement sonore dans
votre Service Technique.
Nota
Si l'aide au stationnement est défectueuse, un signal sonore constant sera
émis lors de la première activation et le témoin de la touche se mettra à cli-
gnoter. Désactivez le système d'aide au stationnement en appuyant sur la
touche correspondante et faites vérifier le système au plus vite auprès d'un
atelier spécialisé.
218Conduite
système d'aide au stationnement (par exemple, lorsque l'on se gare derriè-
re un camion ou une moto). Pour cela, vérifiez toujours avant de vous garer
l'espace disponible à l'avant et à l'arrière du véhicule et intervenez à temps
si nécessaire.
● Afin que le système fonctionne correctement, veillez à maintenir les cap-
teurs du pare-chocs propres, exempts de givre et de neige et découverts.
● Les capteurs du pare-chocs peuvent être endommagés ou déréglés, par
exemple lorsque l'on se gare.
● Lorsque vous nettoyez les capteurs avec un nettoyeur haute pression ou
à vapeur, aspergez les capteurs brièvement et gardez toujours une distance
supérieure à 10 cm.
Nota
En cas de défaut du système, adressez-vous à un atelier spécialisé. SEAT re-
commande de vous rendre à un Service Technique.
Se garer à l'aide de l'assistant aux manœuvres de
stationnement
Fig. 145 Détail de la
console centrale : touche
pour activer manuelle-
ment l'assistant aux ma-
nœuvres de stationne-
ment.
Fig. 146 Place détectée : engagez la marche arrière pour vous garer (en créneau ou en
bataille).
Préparatifs pour se garer
● L'antipatinage ASR doit être activé ⇒ page 196.
● Pour des places parallèles à la chaussée : appuyez sur la touche
une
fois à une vitesse d'environ 50 km/h. Quand la fonction est active, un té-
moin sur la touche ⇒ fig. 145 s'allume.
● Pour des places perpendiculaires à la chaussée : appuyez sur la tou-
che
deux fois
à une vitesse d'environ 50 km/h. Quand la fonction est ac-
tive, un témoin sur la touche ⇒ fig. 145 s'allume.
● Si nécessaire, appuyez à nouveau sur la touche
pour changer de mo-
de de stationnement.
● Mettez le clignotant du côté où vous souhaitez détecter une place pour
vous garer. L'écran du tableau de bord affiche le côté correspondant de la
chaussée.
250Conduite avec remorque
Conduite avec remorque
Conditions techniques requises
Si votre véhicule a été équipé d'un dispositif d'attelage en première monte,
il est déjà pourvu de tout le nécessaire, sur le plan technique comme sur le
plan légal, pour la traction d'une remorque.
Utilisez uniquement un dispositif d'attelage homologué pour le poids total
autorisé de la remorque à tracter. Le dispositif d'attelage doit être adapté
au véhicule et à la remorque et solidement fixé au châssis du véhicule. Utili-
sez uniquement un dispositif d'attelage avec boule démontable. Consultez
et tenez toujours compte des indications du fabricant du dispositif d'attela-
ge pour la remorque. Ne montez jamais un dispositif d'attelage « qui répar-
tit le poids » ou « qui égale la charge ».
Dispositif d'attelage pour remorque monté sur le pare-chocs
Ne montez jamais un dispositif d'attelage ou ses fixations sur le pare-chocs.
Un dispositif d'attelage ne doit pas avoir de répercussions sur le comporte-
ment du pare-chocs. Ne modifiez pas le système d'échappement ni le systè-
me de freinage. Vérifiez périodiquement que le dispositif d'attelage est soli-
dement fixé.
Système de refroidissement du moteur
La traction d'une remorque suppose une charge élevée pour le moteur et le
système de refroidissement. Le système de refroidissement doit avoir suffi-
samment de liquide de refroidissement et pouvoir supporter la charge auto-
risée avec la traction d'une remorque.
Frein de la remorque
Si la remorque dispose de son propre système de freinage, il faudra tenir
compte des dispositions légales le concernant. Le système de freinage de
remorque ne doit jamais être raccordé au système de freinage du véhicule.
Câble de la remorque
Utilisez toujours un câble entre le véhicule et la remorque ⇒ page 253. Feux arrière de la remorque
Les feux arrière de la remorque doivent respecter les normes correspondan-
tes
⇒ page 253.
Ne raccordez jamais les feux arrière de la remorque directement au système
électrique du véhicule. Si vous avez des doutes concernant le raccordement
électrique de la remorque, demandez conseil dans un atelier spécialisé.
SEAT recommande de vous rendre dans un Service Technique.
Rétroviseurs extérieurs
Lorsque vous n'avez pas de visibilité derrière la remorque avec les rétrovi-
seurs extérieurs de série du véhicule tracteur, vous avez besoin de rétrovi-
seurs extérieurs supplémentaires conformément aux dispositions légales
en vigueur dans chaque pays. Les rétroviseurs extérieurs doivent être mon-
tés avant de prendre la route et ils doivent fournir un champ visuel suffisant
à l'arrière de la remorque.
Consommation électrique de la remorque
Ne dépassez jamais les valeurs indiquées :
ConsommateurPuissance maximaleFeu de position et feux arrière50 wattsFeux clignotants (de chaque côté)54 wattsFeu stop (total)84 wattsFeux de recul (total)42 wattsFeux arrière de brouillard42 watts
AVERTISSEMENT
Si le dispositif d'attelage est mal installé ou s'il n'est pas adapté, la re-
morque pourrait se décrocher du véhicule et provoquer un accident gra-
ve.
257
Conduite avec remorque
AVERTISSEMENT
Il se peut que la stabilisation de l'ensemble ne reconnaisse pas correcte-
ment toutes les situations de conduite.
● Dans certains cas spécifiques, le système de stabilisation ne capte
pas les mouvements de balancement d'une remorque légère, il ne peut
donc pas les amortir.
● Lorsque vous circulez sur une chaussée glissant avec peu d'adhéren-
ce, la remorque peut se mettre en portefeuille malgré le système de sta-
bilisation.
● Les remorques dont le centre de gravité est élevé peuvent se renver-
ser avant de commencer à entamer un balancement
● Si vous n'avez pas attelé de remorque et que la prise de la remorque
est connectée à la prise du véhicule (si vous êtes équipé d'un porte-vélos
avec éclairage, par exemple), des freinages soudains automatiques peu-
vent se produire si vous circulez trop vite.
Montage ultérieur d'un attelage de remorque
Fig. 159 Cotes et points de fixation pour l'installation ultérieure d'un dispositif d'atte-
lage.
SEAT recommande de se rendre dans un atelier spécialisé pour installer un
dispositif d'attelage. Par exemple, il peut être nécessaire d'adapter le systè-
me de refroidissement ou d'intégrer des plaques thermo-isolantes. SEAT re-
commande de vous rendre à un Service Technique.
Il faudra dans tous les cas respecter les cotes de séparation lors du monta-
ge du dispositif d'attelage. En aucun cas la distance entre le centre de la
boule d'attelage et de la chaussée ⇒ fig. 159 D
ne pourra être inférieure à
celle indiquée. Ceci est également valable lorsque le véhicule est complète-
ment chargé, poids sur flèche maximal compris.
Cotes de séparation
⇒ fig. 159 :
Points de fixation.
1040 mm (41 pouces)
A
B
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
260Entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage de l'extérieur du
véhicule
Brève introduction
Un lavage et un entretien régulier contribuent à la conservation de la valeur
de votre véhicule. Un entretien adapté peut constituer l'une des conditions
pour bénéficier des droits à la garantie en cas de dégâts dus à la corrosion
ou de défauts de peinture sur la carrosserie.
Vous pourrez acquérir des produits d'entretien adaptés dans n'importe quel
Service Technique.
Informations complémentaires et avertissements :
● Entretien et nettoyage de l'habitacle ⇒ page 268
● Préparatifs pour travailler dans le compartiment moteur ⇒ page 298
● Accessoires, remplacement de pièces, réparations et modifications
⇒ page 277
AVERTISSEMENT
Les produits d'entretien peuvent être toxiques et dangereux. Si les pro-
duits d'entretien sont inadaptés ou utilisés de manière incorrecte, ils
peuvent provoquer des accidents, des blessures graves, des brûlures et
des intoxications.
● Les produits d'entretien ne doivent être conservés que dans leur réci-
pient d'origine fermé.
● Tenez compte des indications du fabricant.
AVERTISSEMENT (suite)
● Ne rangez jamais de produits d'entretien dans des récipients alimen-
taires vides, des bouteilles ou autres, afin d'éviter les erreurs.
● Laissez tous les produits d'entretien hors de portée des enfants.
● Pendant l'application, des vapeurs nocives peuvent se dégager. C'est
pourquoi vous devez utiliser les produits d'entretien uniquement en exté-
rieur ou dans des lieux correctement ventilés.
● N'utilisez jamais de carburant, de térébenthine, d'huile moteur, de
dissolvant pour vernis à ongles ou tout autre liquide volatil pour laver,
entretenir et nettoyer le véhicule. Ceux-ci sont toxiques et facilement in-
flammables.
AVERTISSEMENT
L'entretien et le nettoyage incorrects des composants du véhicule peu-
vent avoir de graves conséquences sur les équipements de sécurité du
véhicule, en augmentant le risque de blessures graves.
● Les pièces du véhicule doivent être nettoyées et entretenues unique-
ment dans le respect des directives du fabricant.
● Utilisez les produits d'entretien homologués ou recommandés.
ATTENTION
Les nettoyants contenant des solvants attaquent le matériau et peuvent
l'endommager.
263
Entretien et nettoyage
ATTENTION
● La température de l'eau ne devra pas dépasser +60 °C (+140 °F).
● Pour éviter des dommages sur la peinture, ne lavez pas le véhicule en
plein soleil.
● Les capteurs sur le pare-chocs doivent toujours rester propres et dépour-
vus de gel afin d'assurer le bon fonctionnement du système d'aide au sta-
tionnement et de l'assistant aux manœuvres de stationnement. En cas de
nettoyage à haute pression ou à la vapeur, n'exposez les capteurs au jet di-
rect que pendant un bref instant et respectez toujours une distance supéri-
eure à 10 cm.
● Évitez l'utilisation d'un nettoyeur haute pression sur les glaces gelées
ou couvertes de neige.
● Lavage du véhicule par grand froid : si vous nettoyez votre voiture au jet,
veillez à ne pas diriger le jet d'eau directement sur les serrures ou sur les
joints des portes ou du toit. Les serrures et les joints pourraient geler !
Nettoyage des glaces et des rétroviseurs extérieurs
Nettoyage des glaces et des rétroviseurs extérieurs
Humidifiez les glaces et les rétroviseurs extérieurs avec un nettoyant pour
glace courant à base d'alcool.
Séchez les surfaces vitrées à l'aide d'une peau de chamois propre ou d'un
chiffon non pelucheux. Une peau de chamois utilisée pour essuyer des sur-
faces peintes contient des résidus gras de traitements de protection et ris-
querait de salir les surfaces vitrées.
Vous pouvez éliminer les résidus de caoutchouc, d'huile, de graisse ou de
silicone à l'aide d'un nettoyant pour glaces ou d'un dégraissant antisilicone
⇒
. Retirer les résidus de cire
Les installations de lavage automatique et autres traitements de protection
peuvent laisser des
résidus de cire sur toutes les surfaces vitrées. Seuls un
produit spécial ou des chiffons de nettoyage peuvent ôter ces résidus. Les
résidus de cire sur le pare-brise peuvent entraîner le broutement des balais
d'essuie-glace. SEAT recommande d'éliminer les résidus de cire sur le pare-
brise avec un chiffon après chaque lavage du véhicule.
Même s'il est possible d'éviter que les balais ne broutent en remplissant le
réservoir de liquide de lave-glace avec un nettoyant pour vitres qui dissolve
la cire, lors du remplissage du produit de nettoyage, respectez la proportion
de mélange correspondante. Les nettoyants dégraissants n'éliminent pas
ces résidus de cire ⇒
.
Vous trouverez des nettoyants spéciaux ou des peaux de chamois pour net-
toyer les glaces dans n'importe quel Service Technique. Pour éliminer les ré-
sidus de cire, SEAT recommande les produits de nettoyage suivants :
● Pour l'époque la plus chaude de l'année : le produit lave-glace pour
l'été G 052 184 A1. Proportion de mélange 1:100 (1 volume de produit de
nettoyage, 100 volumes d'eau) dans le réservoir du lave-glace.
● Pour toute l'année : le produit lave-glace G 052 164 A2 ; proportion du
mélange 1:2 dans le réservoir du lave-glace (1 volume de produit de net-
toyage concentré, 2 volumes d'eau) en hiver, jusqu'à -18 °C (-0,4 °F), ou 1:4
pour le reste de l'année.
● Peaux de chamois G 052 522 A1 pour nettoyer toutes les glaces et les
rétroviseurs extérieurs.
Enlever la neige
Enlevez la neige des glaces et des rétroviseurs extérieurs à l'aide d'une ba-
layette.
Enlever le givre
Pour enlever le givre, utilisez de préférence un aérosol dégivrant. Si vous
utilisez une raclette, ne lui imprimez pas de mouvements de va-et-vient,
mais déplacez-la uniquement dans un sens. Si vous imprimez le mouve-
ment vers l'arrière, la saleté peut rayer la glace.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
268Entretien et nettoyage
Seul un professionnel pourra procéder au nettoyage du compartiment mo-
teur. Si le nettoyage n'est pas réalisé correctement, la protection anticorro-
sion pourrait disparaître et un composant électrique pourrait être endom-
magé. En outre de l'eau pourrait pénétrer directement dans l'habitacle à tra-
vers le caisson d'eau ⇒
.
Si le compartiment moteur est très sale, rendez-vous auprès d'un atelier
spécialisé pour qu'il réalise un nettoyage professionnel. SEAT recommande
de vous rendre à un Service Technique.
Caisson d'eau
Le caisson d'eau se trouve dans le compartiment moteur, entre le pare-brise
et le moteur, sous un cache perforé. L'air extérieur est aspiré à travers le
caisson d'eau vers l'habitacle grâce au chauffage et au climatiseur.
Il faut retirer régulièrement les feuilles mortes et autres objets présents sur
le cache du caisson d'eau à l'aide d'un aspirateur ou à la main.
AVERTISSEMENT
Lors de tout travail sur le moteur ou dans le compartiment moteur, il exi-
ste un risque de blessures, de brûlures, d'accidents ou d'incendies.
● Avant de commencer à travailler, familiarisez-vous avec les opéra-
tions nécessaires et les mesures générales de sécurité ⇒ page 298.
● SEAT recommande de faire effectuer ces travaux dans un atelier spé-
cialisé.
ATTENTION
L'introduction d'eau manuelle dans le caisson d'eau (par exemple avec net-
toyeur haute pression) peut provoquer des dégâts considérables sur le vé-
hicule.
Conseil antipollution
Lavez le compartiment moteur uniquement dans les lieux prévus à cet effet,
afin d'éviter que l'eau usée pouvant être contaminée avec de l'huile, de la
graisse ou du carburant ne se déverse dans les égouts. Dans certaines ré-
gions, il est interdit de laver le compartiment moteur en dehors des empla-
cements prévus à cet effet.
Entretien et nettoyage de l'habitacle Brève introduction
La teinture des tissus de nombreux vêtements modernes, tels que les jeans
foncés, n'est pas suffisamment solide. La garniture des sièges (en tissu ou
en cuir), surtout si elle est claire, pourrait se colorer de manière visible si
ces vêtements venaient à déteindre (même en les utilisant correctement).
Dans ce cas, il ne s'agit pas d'un défaut de la garniture mais d'un problème
de teinture des vêtements textiles qui n'est pas suffisamment solide.
Plus les taches et la saleté sur les surfaces resteront sur les surfaces des
pièces du véhicule et sur les tissus des capitons, plus le nettoyage et la
conservation de ces derniers sera difficile. Si les taches et la saleté restent
longtemps sans être nettoyées, il est possible qu'elles ne puissent plus être
éliminées.
275
Entretien et nettoyage
Informations pour l'utilisateur
Autocollants et plaques
Certaines pièces sont munies en usine de certificats de sécurité, d'autocol-
lants et de plaques avec des informations importantes relatives au fonc-
tionnement du véhicule, par exemple dans le compartiment moteur, sur la
trappe à carburant, sur le pare-soleil du passager, sur le montant de la por-
te du conducteur ou sur le plancher du coffre à bagages.
● Ne retirez en aucun cas ces certificats de sécurité, ces autocollants ou
ces plaques, et veillez à les conserver en bon état et qu'ils soient lisibles.
● Si vous remplacez une pièce du véhicule munie d'un certificat de sécu-
rité, autocollant ou plaque, l'atelier spécialisé devra remettre ces informa-
tions au même endroit.
Certificat de sécurité
Un certificat de sécurité apposé sur le montant de la porte informe que tou-
tes les normes de sécurité et spécifications prescrites par les autorités de
trafic routier nationales chargées de la sécurité routière ont été respectées
lors de la fabrication du véhicule. Il peut également comporter le mois et
l'année de fabrication ainsi que le numéro de châssis.
Autocollant d'avertissement de haute tension*
À côté de la fermeture du capot se trouve un autocollant qui avertit de la
présence de haute tension dans l'installation électrique du véhicule. Le sys-
tème d'allumage du véhicule est conforme entre autres à la norme cana-
dienne ICES-002. Utilisation du véhicule dans d'autres pays/continents
Le véhicule est fabriqué en usine pour un pays déterminé conformément
aux dispositions d'homologation nationales qui y régissent à la date de fa-
brication.
Si le véhicule est vendu à un autre pays ou s'il est utilisé dans un autre pays
sur une durée prolongée, il faut tenir compte des dispositions légales en vi-
gueur dans ce pays.
Il se peut qu'il vous soit nécessaire de monter ou démonter un équipement
spécifique et de désactiver certaines fonctions. Les travaux d'entretien peu-
vent être également concernés. Cela est notamment le cas si le véhicule est
utilisé dans une zone climatique différente durant une période prolongée.
Comme il existe différents types de bandes de fréquence dans le monde en-
tier, il peut également arriver que le système de radio et de navigation four-
ni en usine ne fonctionne pas dans un autre pays.
ATTENTION
● SEAT n'est pas responsable des dommages pouvant être occasionnés
au véhicule par un carburant de qualité inférieure, un service insuffisant ou
la non disponibilité de pièces de rechange d'origine.
● SEAT n'assume aucune responsabilité si le véhicule n'est pas conforme
partiellement ou totalement aux conditions légales requises dans d'autres
pays ou continents.
Réception de radio et antenne
Dans le cas de systèmes de radio et de navigation installés en usine, l'an-
tenne pour la radio peut être montée à différents endroits du véhicule :
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques