mobile tout en utilisant le système Ucon-
nectMC(faites preuve de vigilance et pre-
nez les mesures de sécurité qui s’impo-
sent lorsque vous utilisez le clavier de
téléphone mobile). Lorsque vous compo-
sez un numéro sur votre téléphone mobile
Bluetooth
MDjumelé, le son est transmis
par les haut-parleurs de la chaîne stéréo
du véhicule. Le système Uconnect
MC
fonctionne de la même façon que si vous
utilisiez la commande vocale pour compo-
ser le numéro.
NOTA :
Certaines marques de télépho-
nes mobiles n’envoient pas la sonnerie au
système Uconnect
MC; vous ne l’entendrez
donc pas par la chaîne stéréo du véhicule.
Dans ce cas, même si le numéro a été
composé avec succès et si l’appel est en
cours, l’utilisateur pourrait avoir l’impres-sion contraire. Lorsqu’on aura répondu à
votre appel, le son se fera entendre.
Mise en sourdine ou désactivation de
la sourdine
Lorsque le système Uconnect
MCest mis
en sourdine, vous pouvez entendre votre
interlocuteur sans qu’il ne puisse vous
entendre. Pour mettre en sourdine le sys-
tème Uconnect
MC:
•Appuyez sur le bouton
.
•Après le signal sonore, dites « Sourdine
activée ».
Pour désactiver la sourdine du système
Uconnect
MC:
•Appuyez sur le bouton
.
•Après le signal sonore, dites « Sourdine
désactivée ».Connectivité évoluée
Transfert d’un appel au téléphone
mobile ou à partir du téléphone
mobile
Le système Uconnect
MCvous permet de
transférer des appels en cours de votre
téléphone mobile au système Uconnect
MC
sans couper la communication. Pour
transférer au système UconnectMCun ap-
pel en cours sur votre téléphone mobile
jumelé au système Uconnect
MCou vice-
versa, appuyez sur la touche
et
dites « Transférer l’appel ».
Activation ou désactivation du lien
entre le système Uconnect
MCet le
téléphone mobile
Votre téléphone cellulaire peut être jumelé
à plusieurs dispositifs électroniques diffé-
rents, mais ne peut être relié qu’à un seul
d’entre eux à la fois.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
109
•Après le message-guide qui s’ensuit,
dites « Supprimer » et suivez les
messages-guides.
•Vous pouvez également appuyer sur la
touche
en tout temps pendant la
diffusion de la liste, puis choisir le télé-
phone que vous désirez supprimer.
Recommandations d’utilisation du
système Uconnect
MC
Tutoriel UconnectMC
Pour écouter un bref tutoriel sur les fonc-
tions du système, appuyez sur la touche
et dites « Tutoriel UconnectMC».
Apprentissage vocal
Il est conseillé aux utilisateurs dont le
système reconnaît difficilement les com-
mandes vocales de recourir à la fonction
d’apprentissage vocal du système Ucon-
nect
MC. Les deux procédures ci-dessouspermettent d’accéder au mode d’appren-
tissage vocal :
D’un mode autre que le mode Ucon-
nect
MC(par exemple, à partir du mode
radio)
•Appuyez sur la touche
pendant
5 secondes jusqu’à ce que la séance
débute ou
•Appuyez sur la touche
et énon-
cez la commande « Apprentissage vo-
cal », « Apprentissage du système » ou
« Commencer l’apprentissage de la re-
connaissance vocale ».
Vous pouvez appuyer sur le bouton télé-
phone Uconnect
MCpour remettre les ré-
glages par défaut, ou répéter les mots et
phrases quand le système vous le de-
mande. Pour obtenir des résultats opti-maux, exécutez la session d’apprentis-
sage vocal lorsque le véhicule est
stationné, moteur en marche, toutes gla-
ces fermées et ventilateur hors fonction.
L’apprentissage peut être repris pour un
nouvel utilisateur. Le système ne reconnaît
que la voix du dernier utilisateur qui s’est
prêté à la séance d’apprentissage.
Réinitialisation
•Appuyez sur la touche
.
•Après le message-guide « Prêt » et le
signal sonore subséquent, dites « Ré-
glage », puis « Réinitialiser ».
Vous supprimerez ainsi tous les télépho-
nes jumelés, les entrées de l’annuaire et
les réglages du système, dans toutes les
langues. Le système vous avertira avant
de remettre les réglages par défaut.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
111
•Les numéros doivent être prononcés un
à la fois, en chiffres. « 800 » doit se
prononcer « huit-zéro-zéro » et non pas
« huit cent ».
•Vous pouvez dire«O»(lettre«O»)
pour«0»(zéro).
•Le système peut traiter la plupart des
combinaisons de chiffres du système
automatique international, mais pas
certains numéros abrégés.
•Dans le cas du cabriolet, l’efficacité du
système peut être réduite lorsque la
capote est ouverte.Rendement audio à distance
•Les conditions suivantes assurent une
qualité sonore maximale :
•Ventilateur réglé à régime bas ou
moyen
•Véhicule roulant à vitesse basse ou
moyenne
•Faible bruit de la route
•Surface de roulement régulière
•Glaces complètement fermées
•Conditions météorologiques sèches
•Commandes énoncées depuis le
siège du conducteur
•Le rendement général (clarté du son,
écho et puissance sonore) dépend engrande partie du téléphone et du ré-
seau plutôt que du système Ucon-
nect
MC.
•L’écho au téléphone peut parfois être
atténué en diminuant le volume dans le
véhicule.
•Dans le cas du cabriolet, l’efficacité du
système peut être réduite lorsque la
capote est ouverte.
Appels récents
Si votre téléphone soutient le transfert
automatique de l’annuaire, le système
Uconnect
MCpeut noter vos appels sor-
tants, reçus et manqués.
Messagerie texte
Le système Uconnect
MCpeut lire ou peut
envoyer de nouveaux messages sur votre
téléphone.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
11 3
reconnaître les commandes dictées peut
être réduite si l’on parle trop rapidement
ou trop fort.
MISE EN GARDE!
Tout système commandé par la voix
devrait être utilisé seulement dans
des conditions de conduite sécuritai-
res conformément aux lois municipa-
les. Toute l’attention devrait être
maintenue sur la route en avant.
Dans le cas contraire, vous risquez
de provoquer une collision entraî-
nant des blessures graves ou mortel-
les.
Lorsque vous appuyez sur la touche de
commande vocale
, vous entendrez
un timbre sonore. Ce dernier représente
l’invite à dicter une commande.NOTA :
Si vous ne dictez aucune com-
mande dans les secondes qui suivent, le
système présente une liste d’options.
Si vous voulez arrêter le système pendant
la présentation des options, appuyez sur
la touche de commande vocale
et
énoncez votre commande après le timbre
sonore.
Appuyer sur la touche de commande
vocale
pendant que le système pro-
nonce les données est connu sous le nom
« intervention prioritaire ». Le système est
alors interrompu, et après le signal so-
nore, vous pouvez ajouter ou modifier des
commandes. Cette fonction s’avérera fort
utile lorsque vous commencerez à assimi-
ler les options du système.NOTA :
Vous pouvez en tout temps énon-
cer les commandes « Annuler », « Aide »
ou « Menu principal ».
Ces commandes sont universelles et s’uti-
lisent dans tous les menus. Toutes les
autres commandes sont assujetties à l’ap-
plication active.
Lorsque vous utilisez les commandes,
parlez clairement et à un volume normal.
Le système de reconnaissance vocale
fonctionne de manière optimale lorsque
les glaces sont fermées et que le ventila-
teur du système de chauffage et de clima-
tisation est réglé à la vitesse minimale.
Si le système ne reconnaît pas une de vos
commandes, il vous invite à la répéter.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
121
NOTA :N’oubliez pas que vous devez
d’abord appuyer sur la touche commande
vocale
et attendre le timbre sonore,
puis énoncer les commandes « d’inter-
vention prioritaire ».
Apprentissage vocal
Il est conseillé aux utilisateurs dont le
système reconnaît difficilement les com-
mandes vocales de recourir à la fonction
d’apprentissage vocal du système Ucon-
nect
MC.
1. Appuyez sur la touche de commande
vocale
, dites « Réglage système »
et une fois dans ce menu, dites « Appren-
tissage vocal ». Le système apprendra à
reconnaître votre voix et améliorera ainsi la
reconnaissance.2. Répétez les mots et expressions à l’in-
vitation du système Uconnect
MC. Pour ob-
tenir les meilleurs résultats, exécutez la
session d’apprentissage vocal lorsque le
véhicule est stationné, moteur en marche,
toutes glaces fermées et ventilateur hors
fonction. L’apprentissage peut être repris
pour un nouvel utilisateur. Le système ne
reconnaît que la voix du dernier utilisateur
qui s’est prêté à la séance d’apprentis-
sage.
SIÈGES
Les sièges constituent un élément du dis-
positif de retenue des occupants du véhi-
cule.
MISE EN GARDE!
•Lorsque le véhicule est en mouve-
ment, il est dangereux d’être dans
l’espace de chargement intérieur
ou extérieur du véhicule. En cas de
collision, les personnes se trou-
vant dans cet espace risquent da-
vantage de subir des blessures
graves, voire mortelles.
•Lorsque le véhicule est en mouve-
ment, ne laissez personne prendre
place dans des espaces qui ne
sont pas équipés de sièges et de
ceintures de sécurité.
•Assurez-vous que tous les passa-
gers du véhicule prennent place
dans un siège et bouclent correc-
tement leur ceinture de sécurité.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
125
Inclinaison du siège vers le haut ou
vers le bas
L’angle du coussin de siège peut être
réglé dans quatre directions. Tirez vers le
haut ou poussez vers le bas sur l’avant ou
l’arrière de la commande du siège pour
déplacer l’avant ou l’arrière du coussin de
siège dans la direction de la commande.
Relâchez le commutateur lorsque la posi-
tion voulue est atteinte.
Inclinaison du dossier
L’angle du dossier peut être réglé vers
l’avant ou vers l’arrière. Appuyez sur la
commande du dossier vers l’avant ou vers
l’arrière pour déplacer le dossier dans la
direction de la commande. Relâchez le
commutateur lorsque la position voulue
est atteinte.MISE EN GARDE!
•Le réglage du siège lorsque vous
conduisez peut être dangereux. Le
déplacement du siège lorsque
vous conduisez peut entraîner la
perte de maîtrise du véhicule qui
risquerait de provoquer une colli-
sion, des blessures graves ou la
mort.
•Le réglage des sièges doit être
effectué avant de boucler les cein-
tures de sécurité et lorsque le vé-
hicule est stationné. Une ceinture
de sécurité qui n’est pas correcte-
ment ajustée peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
•Ne conduisez pas avec un dossier
incliné vers l’arrière de telle façon
que le baudrier ne se trouve plus
appuyé contre votre poitrine. En
cas de collision, vous risquez de
glisser sous la ceinture de sécu-
rité, entraînant des blessures gra-
ves ou la mort.
AVERTISSEMENT!
Ne glissez aucun objet sous un siège
à commande électrique et ne gênez
pas son déplacement.Cela pourrait
endommager ses commandes. Un
obstacle situé sur la course du siège
peut réduire son déplacement.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
127
Siège à réglage électrique du
passager – Selon l’équipement
Certains modèles sont équipés d’un siège
de passager à réglage électrique à six
directions. La commande de siège à ré-
glage électrique est située sur le coté
extérieur du siège. La commande est uti-
lisée pour contrôler le déplacement du
siège et du coussin de siège.
Réglage du siège vers l’avant ou vers
l’arrière
Le siège peut être réglé vers l’avant et
vers l’arrière. Appuyez sur la commande
de siège vers l’avant ou vers l’arrière pour
déplacer le siège dans la direction de la
commande. Relâchez le commutateur
lorsque la position voulue est atteinte.Déplacement du siège vers le haut ou
vers le bas
La hauteur des sièges peut être réglée
vers le haut ou vers le bas. Tirez vers le
haut ou appuyez vers le bas sur la com-
mande de siège pour déplacer le siège
dans la direction de la commande. Relâ-
chez le commutateur lorsque la position
voulue est atteinte.
Inclinaison du siège vers le haut ou
vers le bas
L’angle du coussin de siège peut être
réglé vers le haut ou vers le bas. Tirez vers
le haut ou appuyez vers le bas sur l’avant
de la commande de siège pour déplacer
l’avant du coussin de siège dans la direc-
tion de la commande. Relâchez le com-
mutateur lorsque la position voulue est
atteinte.MISE EN GARDE!
•Le réglage du siège lorsque vous
conduisez peut être dangereux. Le
déplacement du siège lorsque
vous conduisez peut entraîner la
perte de maîtrise du véhicule qui
risquerait de provoquer une colli-
sion, des blessures graves ou la
mort.
•Le réglage des sièges doit être
effectué avant de boucler les cein-
tures de sécurité et lorsque le vé-
hicule est stationné. Une ceinture
de sécurité qui n’est pas correcte-
ment ajustée peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
128
•Ne conduisez pas avec un dossier
incliné vers l’arrière de telle façon
que le baudrier ne se trouve plus
appuyé contre votre poitrine. En
cas de collision, vous risquez de
glisser sous la ceinture de sécu-
rité, entraînant des blessures gra-
ves ou la mort.
AVERTISSEMENT!
Ne glissez aucun objet sous un siège
à commande électrique et ne gênez
pas son déplacement.Cela pourrait
endommager ses commandes. Un
obstacle situé sur la course du siège
peut réduire son déplacement.Support lombaire à réglage
électrique – Selon l’équipement
Les véhicules qui sont équipés de sièges
de conducteur et de passager à réglage
électrique peuvent aussi être munis d’un
support lombaire à réglage électrique. Le
bouton de commande du support lom-
baire à réglage électrique est située sur le
côté extérieur du siège à réglage électri-
que. Appuyez sur le bouton de com-
mande vers l’avant pour augmenter le
support lombaire. Appuyez sur le bouton
de commande vers l’arrière pour diminuer
le support lombaire.Sièges chauffants – Selon
l’équipement
Sur certains modèles, les sièges avant et
arrière peuvent être équipés de dispositifs
de chauffage dans les coussins et les
dossiers de siège.Bouton de commande du support lombaire
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
129