92
Retrovisores y lunas
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS
1.
Mando de elevalunas conductor
2.
Mando de elevalunas pasajero Las funciones eléctricas de los elevalunas
quedan neutralizadas:
- aproximadamente 45 segundos después
de quitar el contacto,
- después de la apertura de una de las
puertas delanteras, si el contacto está
puesto.
Reinicio
Después de volver a conectar la batería,
debe reiniciar la función antipinzamiento.
Baje completamente la luna, y después
súbala, ésta subirá unos centímetros en
cada impulso. Siga con la operación hasta
el cierre completo de la luna.
Mantenga el botón pulsado durante al
menos un segundo después de haber
alcanzado la posición luna cerrada.
Durante estas operaciones, la función el
antipinzamiento no está operativa.
Dispone de dos modos de funcionamiento:
Modo manual
Pulse el mando o tire de él, sin sobrepasar
el punto de resistencia. La luna se detiene
tan pronto suelta el mando.
Modo automático
Pulse el mando o tire de él, sobrepasando
el punto de resistencia. La luna se abre o
se cierra completamente después de haber
soltado el mando. Un nuevo impulso detiene
el movimiento de la luna.
Antipinzamiento
Si su vehículo está equipado con esta
función, cuando la luna sube y se encuentra
con un obstáculo, ésta se para y baja
parcialmente.
En caso de apertura intempestiva de la luna
durante su cierre, pulse el mando hasta
la apertura completa. En los 4 segundos
siguientes, tire del mando hasta el cierre
completo de la luna.
Durante estas operaciones, la función
antipinzamiento no está operativa.
Uso correcto
En caso de pinzamiento, durante la
manipulación de los elevalunas, debe
invertir el movimiento de la luna. Para ello,
pulse el mando correspondiente.
Cuando el conductor acciona los mandos
de los elevalunas pasajeros, éste debe
asegurarse que no hay nadie que impida el
cierre correcto de las lunas.
Además debe asegurarse que los pasajeros
utilizan correctamente los elevalunas.
Preste atención a los niños durante las
maniobras de lunas.
93
Seguridad en conducción
SEGURIDA
D
4
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Cuando estacione el vehículo en una
pendiente, gire las ruedas hacia la acera y
tire del freno de estacionamiento.
Es inútil meter una velocidad después de
haber estacionado el vehículo, sobretodo
cuando está cargado.
SEÑAL DE EMERGENCIA
Pulse este botón, los indicadores de
dirección parpadean.
Puede funcionar con el contacto cortado.
Utilícelo únicamente en caso de peligro,
para una parada de urgencia o cuando
conduzca en condiciones no muy habituales.
SEGURIDAD EN CONDUCCIÓN
Bloqueo
Tire del freno de estacionamiento para
inmovilizar su vehículo.
Compruebe que está bien echado antes de
bajar del vehículo.
Si el freno de estacionamiento se
ha quedado echado o está mal
quitado, esto está señalado por
la iluminación del testigo en el
combinado.
Desbloqueo
Tire de la empuñadura y pulse en el botón
para abatir el freno de estacionamiento.
94
Ayuda al estacionamiento
La ayuda trasera al estacionamiento sonora
y/o gráfica consta de cuatro sensores de
proximidad, instalados en el paragolpes
trasero. Detectan cualquier obstáculo
situado en el campo: persona, vehículo,
árbol, barrera, que se encuentre detrás del
vehículo al maniobrar.
Algunos objetos detectados al inicio de la
maniobra dejarán de detectarse al final de
la misma, debido a zonas ciegas situadas
entre los sensores y debajo de éstos. Por
ejemplo: piquetes, barreras de obras o
borde de aceras.
Introducción de la marcha atrás
Una señal sonora confirma la activación del
sistema al engranar la marcha atrás.
La información de proximidad se indica
mediante una señal sonora, que se hace
más rápida a medida que el vehículo se
acerca al obstáculo. Cuando la distancia
"parte trasera vehículo/obstáculo" es inferior
a treinta centímetros aproximadamente, la
señal sonora se vuelve continua.
Activación / Neutralización
AYUDA TRASERA AL ESTACIONAMIENTO
Indicaciones en la pantalla
Puede activar o neutralizar el
sistema pulsando este botón.
La activación y la neutralización
del sistema se memorizan al parar
el vehículo.
Anomalía de funcionamiento
En caso de anomalía de funcionamiento, al
introducir la marcha atrás, el diodo del botón
se enciende, acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en la pantalla.
Consulte en la red PEUGEOT o en un taller
cualificado.
Uso correcto
Con mal tiempo o en invierno, asegúrese
que los sensores no estén cubiertos de
barro, hielo o nieve.
El sistema se neutralizará automáticamente
en caso de enganchar un remolque o
de montar un portabicicletas (vehículo
equipado con un enganche de remolque
o portabicicletas recomendado por
PEUGEOT).
La ayuda al estacionamiento no
sustituye, en ningún caso, la atención o
responsabilidad del conductor.
Parada de la ayuda
Introduzca el punto muerto.
ESP
96
Seguridad en conducción
ANTIPATINADO DE RUEDAS (ASR) Y CONTROL DINÁMICO DEESTABILIDAD (ESP)
Estos sistemas están asociados al ABS y
son complementarios del mismo.
El ASR es un dispositivo muy útil para
mantener una motricidad óptima y evitar las
pérdidas de control del vehículo al acelerar.
El sistema optimiza la motricidad, con el
fin de evitar el patinado de las ruedas,
actuando en los frenos de las ruedas
motrices y en el motor. Asimismo, permite
mejorar la estabilidad direccional del
vehículo en la aceleración. automáticamente sobre el freno de una o
varias ruedas y en el motor para inscribir el
vehículo en la trayectoria deseada.
Neutralización de los sistemas ASR/ESP
En condiciones excepcionales (arranque del
vehículo en fango, inmovilizado en la nieve,
en terreno poco consistente...), puede ser
útil neutralizar los sistemas ASR y ESP para
hacer patinar las ruedas y recuperar así la
adherencia.
- Pulse en el botón, situado en la consola
central.
- El testigo se encenderá y los sistemas
ASR y ESP dejarán de estar operativos.
Control del funcionamiento
Uso adecuado
Los sistemas ASR/ESP ofrecen una mejora
de la seguridad en conducción normal,
pero ello no debe incitar al conductor a
correr riesgos adicionales o a circular a
velocidades demasiado elevadas.
El funcionamiento de estos sistemas está
garantizado en la medida en que respeten
las recomendaciones del fabricante en
lo relativo a las ruedas (neumáticos y
llantas), los componentes de frenos,
los componentes electrónicos y los
procedimientos de montaje e intervención.
Después de un choque, lleve a revisar estos
sistemas a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado.
Funcionamiento de los sistemasASR y ESP
El testigo luminoso parpadea
cuando el ASR o el ESP están
activados.
Los sistemas vuelven a activarse:
- automáticamente, a partir de 50 km/h;
- manualmente, volviendo a pulsar el
botón.
Cuando se produce un fallo de
funcionamiento de los sistemas, el
testigo se enciende, acompañado
de una señal sonora y un mensaje
en pantalla.
Consulte con la red PEUGEOT o con un
taller cualificado para proceder a la revisión
del sistema.
El testigo también puede encenderse si los
neumáticos están desinflados. Compruebe
la presión de todos los neumáticos.
Con el ESP, mantenga el rumbo sin intentar
contragirar.
En caso de diferencia entre la trayectoria
seguida por el vehículo y la deseada
por el conductor, el sistema ESP actúa
97
Seguridad en conducción
SEGURIDA
D
4
En nieve, barro o arena, este sistema
de motricidad se consigue con el mejor
equilibrio entre seguridad, adherencia y
motricidad, asociados a los neumáticos
Michelin ® Agilis 51 M+S todo camino.
Permite evolucionar en la mayoría de
condiciones de adherencia reducida.
"GRIP CONTROL"
La presión ejercida
sobre el acelerador debe
ser suficiente para que
la potencia del motor
permita que los distintos
parámetros se gestionen de
manera óptima.
Uso correcto
Su vehículo ha sido diseñado para circular
principalmente por carreteras asfaltadas,
aunque permite circular ocasionalmente por
otro tipo de vías menos transitables.
Está prohibido, especialmente cuando
el vehículo está muy cargado, realizar
actividades todo terreno como:
- Pasar o conducir por terrenos que
pudieran dañar los bajos de la
carrocería o desprender elementos
(conductos de carburante, refrigerador
de carburante...) especialmente por
obstáculos o piedras.
- Circular por terreno con pendientes
pronunciadas y de adherencia reducida.
- Atravesar cursos de agua.
ESP OFF
98
Seguridad en conducción
El modo ESP
está calibrado para
un nivel de patinado reducido,
basado en distintas adherencias
que se encuentran habitualmente
en carretera.
Cada vez que se corta el contacto, el
sistema recupera automáticamente el modo
ESP.
El modo ESP OFF
sólo es apto
para las condiciones específicas
que se dan en el arranque o a
velocidad reducida.
Al superar los 50 km/h, el sistema recupera
automáticamente el modo ESP.
El modo nieve
permite adaptarse
a las condiciones de adherencia
a que estén sometidas cada una
de las dos ruedas delanteras, al
iniciar la marcha.
Una vez iniciada la marcha, el sistema
optimiza la motricidad para garantizar la
mejor aceleración posible en función de la
adherencia disponible.
El modo todo-camino
(barro,
hierba húmeda...) autoriza un
patinado considerable al iniciar
la marcha en la rueda con menos
adherencia para favorecer la evacuación
del barro y recuperar el agarre. Al mismo
tiempo, la rueda con mayor adherencia es
gestionada para transmitir el mayor par
posible.
Una vez iniciada la marcha, el sistema
optimiza la motricidad para responder de la
mejor manera posible a las necesidades del
conductor.
El modo arena
autoriza un ligero
patinado en las ruedas motrices
de manera simultánea para que
el vehículo avance, limitando el
riesgo de hundimiento en la arena.
En arena, no utilice los otros modos, ya que
el vehículo podría quedar atascado.
99
Cinturones de seguridad
SEGURIDA
D
4
Reglaje en altura
Pellizque el mando con el mecanismo y
deslice el conjunto del lado del asiento
conductor y del lado asiento pasajero
individual.
Si su vehículo está equipado con una
banqueta trasera, el cinturón del asiento
central no se puede regular en altura.
Desbloqueo
Pulse en el botón rojo.
CINTURONES DE SEGURIDAD
Uso correcto
Antes de iniciar la marcha, el conductor
debe asegurarse de que los pasajeros
utilicen correctamente y se hayan abrochado
el cinturón de seguridad.
Independientemente de la plaza en el
vehículo, utilice siempre el cinturón de
seguridad, incluso para trayectos cortos.
Los cinturones de seguridad están
equipados con carretes retráctiles que
permiten ajustar automáticamente la
longitud de la correa a la morfología.
No utilice accesorios (pinzas para la ropa,
clips, imperdibles, etc.) que den holgura a
las correas de los cinturones.
Asegúrese de que el cinturón quede
correctamente recogido después de haberlo
utilizado.
Después de haber abatido o desplazado un
asiento o una banqueta trasera, asegúrese
de que el cinturón esté correctamente
recogido y no haya quedado aprisionado.
En función de la naturaleza y de la
importancia del impacto, el dispositivo
pirotécnico puede dispararse antes e
independientemente del despliegue del
airbag, tensando instantáneamente los
cinturones y acoplándolos al cuerpo
de los ocupantes. La activación de los
pretensores va acompañada de un ligero
desprendimiento de humo inofensivo y de
un ruido, debido a la activación del filtro
pirotécnico integrado en el sistema.
Bloqueo
Tire de la correa, e inserte la punta en el
cajetín de bloqueo.
Compruebe su correcto bloqueo efectuando
un intento de tracción en el cinturón.
Testigo de cinturón conductor
no abrochado
Al arrancar el vehículo, cuando el
conductor no se ha abrochado su
cinturón, este testigo se enciende.
Testigo de cinturón pasajero no
abrochado
Si su vehículo está equipado con
un asiento delantero pasajero, al
arrancar el vehículo, cuando el
pasajero no se ha abrochado su cinturón,
este testigo se enciende.
Cinturones de seguridad
El limitador de esfuerzo atenúa la presión del
cinturón sobre el cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones de seguridad con pretensión
pirotécnica se activan con el contacto está
puesto.
Los carretes retráctiles están equipados
con un dispositivo de bloqueo automático
que actúa durante una colisión, en una
frenada de urgencia o en caso de vuelco del
vehículo.
Puede desbloquear el cinturón de
seguridad pulsando en el botón rojo del
cierre. Acompañe el cinturón después de
desbloquearlo.
El testigo del airbag se enciende si los
pretensores se han activado. Consulte en la
red PEUGEOT o en un taller cualificado.
Recomendaciones para el transporte de
niños:
- Utilice un asiento para niños adaptado,
si el acompañante es menor de 12 años
o mide menos de un metro cincuenta
centímetros.
- No transporte nunca a un niño sentado
en sus rodillas, incluso con el cinturón
de seguridad del asiento abrochado.
CINTURONES EN LAS PLAZASDELANTERAS
CINTURONES EN LAS PLAZAS
TRASERAS
Si su vehículo está equipado con un asiento
individual y una banqueta 2 plazas, las
3 plazas están equipadas con cinturones
dotados cada uno de ellos de tres puntos de
enganche y de un enrollador.
La plaza central dispone de su guía y del
enrollador de cinturón, solidarios del respaldo. Para más información sobre los
asientos para niños, consulte el
capítulo 4, apartado "Niños a bordo".
Conforme a a las recomendaciones de
seguridad en vigor, la red PEUGEOT
garantiza cualquier intervención o control,
de la revisión en el mantenimiento y
del equipamiento de sus cinturones de
seguridad.
Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a
un taller cualificado para comprobar los
cinturones periódicamente (incluso después
de un choque menor): estos no deben
tener marcas de desgaste, cortes o estar
deshilachados, ni haber sido transformados
o modificados.
Limpie las correas de los cinturones
con agua y jabón o con un producto de
limpieza textil, que se puede adquirir en la
red PEUGEOT.
Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:
- debe sujetar a una sola persona,
- no debe quedar retorcido, compruébelo
tirando de él hacia delante con un
movimiento regular.
- debe estar tensado co la mínima
holgura respecto al cuerpo.
La parte superior del cinturón debe colocarse
por encima del hombro.
La parte ventral debe colocarse lo más abajo
posible, sobre la pelvis.
No invierta las hebillas de cinturón, ya que en
esa posición no cumplirían completamente con
su función. Si los asientos están equipados
con reposabrazos, la parte ventral del
cinturón siempre debe pasar por debajo del
reposabrazos.
Compruebe que el cinturón esté
correctamente bloqueado tirando de la
correa con firmeza.
Con airbags frontales
Las plazas delanteras están equipadas con
pretensores pirotécnicos y limitadores de
esfuerzo.
Sin airbag frontal
Si su vehículo está equipado con una
banqueta delantera sin airbag frontal,
el cinturón del pasajero central no tiene
pretensor pirotécnico.
Para las filas 2 y 3, procure poner el
cinturón correcto con el cajetín de bloqueo
correcto. No invierta el cinturón o el cajetín
de las plazas laterales con el cajetín o el
cinturón de la plaza central.