
CommunicationPréparation du téléphone cellulaire Bluetooth
188
Les deux appels sont terminés lorsqu'il est mis
fin à un appel conférence. Si un autre appelant
met fin à l'appel, on peut continuer l'autre
appel.
Mise en sourdine du microphone
Le microphone peut être mis en sourdine lors
d'un appel en cours.
1. "Téléphone"
2. "Appels actifs"
3. "Microphone silencieux"
La mise en sourdine du microphone est automa-
tiquement activée :
> En cas de nouvel appel.
> En cas de basculement entre des appels en
attente.
Composition au clavier
Composer les numéros avec le clavier pour
accéder à des services réseau ou pour com-
mander des appareils, p. ex. pour accéder à dis-
tance à un répondeur. Pour cela le code DTMF
est requis.
1."Téléphone"
2. Sélectionner un contact à partir d'une liste
ou
"Composer numéro" 3.
"DTMF (fréquence vocale)"
4. Saisir le code DTMF avec l'ordinateur de
bord.
Annuaire téléphonique
Affichages
Le répertoire téléphonique accède aux contacts
du téléphone et affiche tous les contacts pour
lesquels un numéro de téléphone a été saisi. On
peut sélectionner les entrées pour faire un
appel.
1."Téléphone"
2. "Répertoire"
Un symbole indique l'emplacement des con-
tacts, voir page 195.
Appel d'un contact
1.Sélectionner le contact voulu.
Sélectionner le symbole . Contact avec un
numéro de téléphone. La connexion est éta-
blie.
2. Sélectionner le symbole . Contact avec
plus d'un numéro de téléphone. Sélec-
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

OfficeCommunication
197
Selon la façon dont les contacts ont été mémo-
risés dans le téléphone cellulaire, le tri des noms
peut être différent du tri choisi.
Affichage des photos des contacts
Les photos enregistrées avec des contacts sont
mémorisées dans le véhicule lorsque le télé-
phone cellulaire est connecté au véhicule. Le
nombre de photos transmises dépend du télé-
phone cellulaire. Le téléphone cellulaire doit
prendre en charge cette fonction.
1."Office"
2. "Contacts"
3. Ouvrir "Options".
4. "Configurer Bluetooth"
5. "Afficher images"
L'affichage de toutes les photos de contacts est
activé ou désactivé.
Suppression des contacts
Seul les contacts qui sont mis en mémoire sur la
voiture sont supprimés. On ne peut pas sup-
primer les contacts du téléphone cellulaire.
1. "Office"
2. "Contacts"
3. Mettre le contact en surbrillance.
4. "Options"
5. "Effacer contact" ou "Effacer tous les con-
tacts".
Messages
Informations générales
Pour l'affichage des messa ges texte et des cour-
riels, le téléphone cellulaire doit prendre en
charge la transmission ve rs le véhicule. Le four-
nisseur de services ne prend pas toujours en
charge les messages texte et les courriels ou il
peut être nécessaire d'activer la fonction.
Lorsqu'un téléphone cellulaire a été jumelé pour
la première fois, la transmission durer plusieurs minutes. Les messages ne
sont affichés totale-
ment que lorsque le véhicule est arrêté. Les
messages du téléphone auxiliaire ne sont pas
transmis.
Affichage des messages
1. "Office"
2. "Messages"
Type de message
Un symbole indique le type de message.
Message lu.
Message non lu.
Filtrage des listes de messages
Une liste de messages peut être filtrée s'il existe
plus d'un type de messages.
1. "Filtre"
2. Sélectionner le type de message.
>"Toutes"
Tous les messages s'affichent.
> "SMS"
Seuls les messages te xte des téléphones
cellulaires s'affichent.
> "E-mail"
Seuls les messages te xte des téléphones
cellulaires s'affichent.
Message texte
Appel de l'expéditeur d'un message
texte
1. Sélectionner le message voulu.
2. Sélectionner le symbole .
SymboleType de message
Message texte
Courriel du téléphone cellulaire
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

MobilitéEntretien
226
Entretien
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Système de maintenance
MINI
Le système de maintenance MINI rappelle les
mesures d'entretien nécessaires, ce qui permet
de plus facilement maintenir la sécurité fonc-
tionnelle du véhicule.
L'entretien régulier de la voiture joue un rôle
essentiel dans la valeur de revente de la MINI.
Entretien selon l'état CBS
Des capteurs et des algorithmes spécialisés tien-
nent compte des différentes conditions de con-
duite de la MINI. Le système CBS se base sur ces
informations pour dé terminer les besoins
d'entretien actuels et futurs. En permettant de
définir le programme de maintenance et
d'entretien selon les besoins personnels de
l'automobiliste, le syst ème pose les bases d'une
conduite sans soucis. Au visuel, on peut faire afficher l'échéance ou la
distance à parcourir jusqu'aux prochains travaux
d'entretien sélectionnés
et aux inspections obli-
gatoires, page 65.
Données sur l'entretien dans la
télécommande
La voiture enregistre co ntinuellement des infor-
mations sur les besoins d' entretien dans la télé-
commande pendant la conduite. Le concession-
naire MINI peut saisir ces données à partir de la
télécommande et suggérer un programme
d'entretien optimisé. Toujours remettre la der-
nière télécommande utilis ée au concessionnaire
MINI chaque fois qu'on se présente à un rendez-
vous pour l'entretien.
Toujours s'assurer que la date est correc-
tement réglée, page 67, sinon l'efficacité
de l'entretien selon l'état CBS risquerait d'être
compromise. <
Livret de garantie et de service,
au Canada, ou Livret d'information
sur l'entretien et la garantie, aux États-
Unis
Pour de plus amples informations sur l'entretien
nécessaire, consulter le Livret de garantie et de
service, au Canada, ou le Livret d'information sur
l'entretien et la garantie, aux États-Unis.
Le constructeur de la MINI recommande
de confier les travaux d'entretien et de
réparation au concessionnaire MINI.
Prendre le temps de s'assurer que tous les tra-
vaux sont notés dans le Li vret de garantie et de
service, au Canada, ou le Livret d'information sur
l'entretien et la garantie, aux États-Unis. Ces
notes confirment que la voiture a reçu l'entre-
tien régulier recommandé. <
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

MobilitéNettoyage et entretien
228
Nettoyage et entretien
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Produits de nettoyage et
d'entretien de la voiture
Un nettoyage et un entretien réguliers permet-
tent de valoriser votre MINI.
Pour le nettoyage et l'entretien de votre véhi-
cule, le constructeur de votre MINI recommande
l'utilisation de produits homologués par le cons-
tructeur.
Le concessionnaire MINI sera ravi de vous con-
seiller sur les produits de nettoyage et d'entre-
tien, ainsi que sur les services disponibles pour
votre MINI.
Les ingrédients des produits de nettoyage
et d'entretien MINI d'origine ont été
testés. Les produits ont été testés en laboratoire
et en conditions réelles. Ils offrent un entretien
et une protection optimaux pour votre véhi-
cule. <
Ne pas utiliser de détergents contenant de
l'alcool ou des solvants car ils pourraient
causer des dommages. <
Les produits de nettoyage peuvent con-
tenir des substances dangereuses ou toxi-
ques. Observer les avertissements sur l'embal-
lage. Toujours ouvrir les portes ou les vitres de la
voiture lors du nettoy age de l'intérieur.
N'utiliser aucun produit non prévu pour le net-
toyage de la voiture. <
Entretien externe
Lavage de la voiture
Le véhicule doit être lavé fréquemment,
en particulier pendant les mois d'hiver. La
poussière et les sels d'épandage peuvent
endommager le véhicule. <
Après le lavage de la voiture, appliquer les
freins brièvement pour les sécher, car
l'eau peut diminuer l'ef ficacité du freinage à
court terme et faire rouiller les disques de
frein. <
Ouvrir le capot régulièrement pour éliminer les
débris, comme les feuilles, qui peuvent s'accu-
muler près du pare-brise.
Lavages de la voiture
De préférence, faire laver la voiture dans un
lave-auto à chiffons. Éviter les lave-autos automatiques à
haute pression, pour éviter que de l'eau
ne pénètre à l'intérieur du véhicule par les fenê-
tres. <
Avant de passer au lave-a uto, vérifier que le sys-
tème convient à votre MINI. Observer les points
suivants :
> Dimensions du véhicule, page 255.
> Si nécessaire : replier les rétroviseurs exté-
rieurs, page 46.
> Largeur de pneu maximale acceptable.
Éviter les lave-autos dont le portique
mesure plus de 10 cm/4 pouces de haut
car ceci pourrait endommager le châssis. <
Préparatifs pour le lave-auto :
> Dévisser l'antenne-tige.
> Désactiver le détecteur de pluie pour éviter
un déclenchement intempestif des essuie-
glaces.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

Ordres courts du système d'entrée de commandes vocalesAnnexes
261
Ordres courts du système d'entrée de
commandes vocales
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Informations générales
Indications sur le système d'entrée de com-
mandes vocales, voir page 25.
Écoute des ordres vocaux possibles : {Options
vocales }
Les ordres courts suivants sont valables pour les
véhicules avec système d'entrée de commandes
vocales. Ils n'ont aucune fonction sur les équipe-
ments qui permettent seulement l'activation
vocale du téléphone cellulaire.
Ordres courts utiles
FonctionOrdre
Accès au réglage de tonalité {Tonalité }
Accès aux réglages {Réglages }
Accès à l'ordinateur de bord {Ordinateur de bord}
Accès aux contacts {Contacts }
Affichage de l'annu aire du téléphone {Répertoire téléphonique }
Accès aux services {Services }
Sélection d'une destination {Entrée d'adresse }
Sélection du guidage {Guidage }
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

Tout de A à ZAnnexes
275
Instructions vocales du système de navigation 135
– marche-arrêt 135
– répétition 135
– volume 135
Instruments du tableau de bord, voir Affichages 14
Interface USB 101
Interface USB-audio 158
Interlock 54
Interrupteur d'allumage 51
Itinéraire 131,132
– affichage des rues ou des
localités 132
– changement des critères 131
– contournement de
segments 133
– modification 131,133
– sélection 131
– vue cartographique 133
– vue fléchée 132
Itinéraire court dans la
navigation, voir Sélection de
l'itinéraire 131
Itinéraire de navigation sans
autoroutes 131
Itinéraire le plus rapide, navigation 131
J
Jauge, huile moteur 223
K
Kit mains libres177,190
Kit mains libres Bluetooth 170
Kit Mobilité 240
L
Largeur, voir Cotes 255
Lavage manuel 229
Lavages de la voiture 228
Lave-auto, entretien 228
Lave-glaces, voir Liquide lave- glace 59 Lecteur de disques
compacts 155
– avance-retour rapide 156
– commandes 144
– lecture aléatoire 156
– marche-arrêt 144
– réglage de la tonalité 145
– sélection de plage 155
– volume 145
Lecture aléatoire
– appareils externes 160
– lecteur de disques compacts 156
Lecture en cours
– appareils externes 160
Lecture vocal 200
Lentille des phares 234
Levier de changement de vitesse
– boîte de vitesses manuelle 53
– transmission automatique
avec Steptronic 54
Levier de commande, voir Ordinateur de bord 18
Levier de commande de la MINI, voir Ordinateur de
bord 18
Levier sélecteur
– transmission automatique avec Steptronic 54
Limite, voir Limite de vitesse 69
Limite de vitesse 69
– réglage 70
Liquide
– de refroidissement 225
Liquide de frein, voir Entretien nécessaire 65
Liquide de refroidissement 225
– appoint 225
– vérification du niveau 225
Liquide de refroidissement du moteur, voir Liquide de
refroidissement 225 Liquide lave-glace
59
– capacité du réservoir 59
Liseuses 89
Longueur, voir Cotes 255
M
M+S, pneus, voir Particularités
des pneus d'hiver 220
Mains libres 16
Maintenance 226
Maintenance, voir Livret de garantie et de service,
au Canada, ou Livret
d'information sur l'entretien
et la garantie, aux États-Unis
Manette multifonctions
– voir Essuie-glaces 56
– voir Indicateurs de direction,
avertisseur optique 56
Marche-arrêt
– autoradio 144
Marche arrière
– boîte de vitesses manuelle 53
– transmission automatique avec Steptronic 54
Mémoire de clé, voir Profil
personnalisé 30
Menu initial, voir Menu
principal 19
Menu principal 19
Menus, voir Ordinateur de
bord 18
Messages 197
Messages, voir Contrôle de
sécurité 68
Messages d'erreur, voir Contrôle de sécurité 68
Messages d'orientation, voir Instructions vocales 135
Messages de navigation, voir
Guidage vocal 135
Message texte 197
Méthode pratique de
commande pratique
– vitres 32
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

Tout de A à ZAnnexes
279
Refus d'appel174,186
Régime 254
Régime, compte-tours, voir Totalisateur partiel 62
Réglage date et heure 67
Réglage de la température
– climatisation 93
– climatisation automatique 95
Réglage de la température de
l'habitacle, voir
Climatisation 92
Réglage de la température de
l'habitacle, voir Climatisation
automatique 94
Réglage de la tonalité pendant
l'écoute, voir Réglage de la
tonalité 145
Réglage des sièges
– mécanique 43
Réglage des sièges avant 43
Réglage du fuseau horaire,
date et heure 67
Réglage en hauteur
– sièges 43
– volant 47
Réglages
– format de la date 67
– montre, mode 12 ou 24 heures 67
Réglages person nalisés, voir
Profil personnalisé 30
Régulateur de vitesse
– témoin 15
Remarques 199
Remise à zéro, voir Réglages
de tonalité par défaut 146
Remorquage 249
– méthodes 250
Remorquage de la MINI 250
Remorque
– charges de remorque et
poids total autorisé en
charge 258
Remplacement de la pile
– télécommande 39Remplacement des
ampoules 234
Remplacement des ampoules, voir Feux et ampoules 234
Remplacement des balais d'essuie-glace 233
Remplacement des pneus, voir
Roues et pneus neufs 219
Répartition électronique de la force de freinage 73
Répertoire de navigation, voir Carnet d'adresses 124
Réservoir de liquide lave-
glace 59
Réservoir de liquide lave- glace, voir Liquide lave-glace
– capacité, voir Capacités 260
Réservoir de liquide lave- glace/lave-phares 59
Retour
– lecteur de disques compacts 156
Rétro g
radation 55
Rétrogradation forcée
– transmission automatique
avec Steptronic 55
Rétroviseur
– compas 99
Rétroviseur intérieur 47
– obscurcissement
automatique 47
Rétroviseurs 46
– chauffage 47
– rétroviseur intérieur 47
– rétroviseurs extérieurs 46
Rétroviseurs,
obscurcissement 47
Rétroviseurs extérieurs
– réglage 46
– repliage vers l'intérieur ou l'extérieur 47
Roue de secours, voir Pneu de
secours compact 242
Roues, neuves 219 Roues de sécurité
– crevaison
77
– remplacement des pneus 219
Roues en alliage léger, entretien 230
Roues et pneus 209
Route en pente 110
Route mouillée, voir Eau sur la route 109
RSC - pneus autoportants, voir Pneumatiques permettant
de rouler à plat 219
S
Saisie de l'intersection 123
Saisie de la localité 122
Sangles de serrage, voir
Arrimage des bagages 114
Sans clé, voir Accès confort 37
Segment d'itinéraire,
changement 133
Sélection d'une nouvelle échelle, navigation 134
Sélection du système de navigation 120
Serrage des boulons de roue
– clés 233
– couple 245
Serrure de porte 33
Serrure de port e, signaux de
confirmation 32
Serrures, voir Verrouillage 32
Service d'urgence, voir Assistance routière 247
Service de dépannage, voir Assistance routière 247
Shiftlock
– transmission automatique, voir Changement de position
du levier sélecteur 54
Siège à dossier inclinable, voir Dossier 43
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003