
ConduiteCommandes
 55
Rétrogradation forcée
La rétrogradation forcée permet de maximiser 
le rendement. 
Enfoncer la pédale d'accélérateur au-delà du 
point de résistance signalant la position pleins 
gaz.
Programme Sport et mode manuel M/S
Déplacer le levier sélecteur de la position D vers 
la gauche, dans le plan M/S :
Le programme Sport est activé ; DS s'affiche. 
C'est la position recommandée pour un style de 
conduite axé sur la performance.
Pour désactiver le programme Sport ou le mode 
manuel M/S, déplacer le levier sélecteur vers la 
droite en position D.
Passage des vitesses avec le levier 
sélecteur
Quand on appuie sur le  levier sélecteur vers 
l'avant ou l'arrière, le  mode manuel est activé. 
Steptronic change de vitesse.
> Tirer sur le levier sélecteur vers +.
La transmission passe le rapport supérieur.
> Appuyer sur le levier sélecteur vers –.
La transmission rétrograde.
Le rapport sélectionné s'affiche au compte-
tours, p. ex. M1.
Pour revenir au mode au tomatique, déplacer le 
levier vers la droite, sur D.
Le changement de vitesse ne se fait que s'il pro-
duit une combinaison plausible de régime et de 
vitesse ; une rétrogradation qui ferait entrer le 
moteur en surrégime, par exemple, n'est pas  exécutée. Le rapport choisi s'affiche briève-
ment, suivi du rapport engagé.
Passage des vitesses au volant
Levier sélecteur sur D, mode automatique, 
l'automobiliste peut passe
r les vitesses à l'aide 
des manettes de changeme nt de vitesse sur le 
volant. La transmission  passe automatiquement 
au mode manuel.
Si l'automobiliste ne  passe pas les vitesses à 
l'aide des manettes de changement de vitesse 
et n'accélère pas au bout d'un certain temps, la 
transmission revient automatiquement sur D, 
mode automatique.
> Tirer l'une des manettes de changement de 
vitesse.
La transmission passe le rapport supérieur.
> Pousser l'une des mane ttes de changement 
de vitesse.
La transmission rétrograde.
M1 à M6 est affiché au compte-tours.
Déverrouiller manuellement le 
verrouillage du levier sélecteur
Si l'on ne peut déplacer le levier sélecteur hors 
de la position P, bien que le contact soit allumé, 
la pédale de frein enfoncée et que le bouton du 
levier sélecteur soit pressé, le levier sélecteur 
peut tout de même être déverrouillé :
1. Détacher le manchon du levier sélecteur.
2. Relever le manchon au-dessus du levier 
sélecteur jusqu'à ce que le manchon soit 
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003  

Présentation des commandesCommandes
 71
3."Langue:"
4. Sélectionner la langue voulue.
Le réglage est mémorisé pour la télécommande 
utilisée.
Réglage du di alogue vocal
Commuter entre un dialogue normal et un dia-
logue court.
1."Réglages"
2. "Langue/Unités"
3. "Mode vocal:"
4. Sélectionner le dialogue voulu.
Le réglage est mémorisé pour la télécommande 
utilisée.
Luminosité du visuel
La luminosité s'adapte automatiquement à 
l'éclairage ambiant.  Noter cependant qu'on 
peut changer le réglage de base quand les feux 
de croisement sont a llumés. Le réglage est 
mémorisé pour la télécommande utilisée.
1. "Réglages"
2. "Ecran de contrôle" 3.
"Luminosité"
4. Tourner le levier de commande de la MINI 
jusqu'au réglage voulu.
5. Appuyer sur le levier de commande de la 
MINI.
Le réglage est mémorisé pour la télécommande 
utilisée. Dans des conditions d'éclairage intense, 
par exemple, la command e de luminosité peut 
être difficile à voir.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003  

CommandesTechnique au service du confort et de la sécurité
72
Technique au service du confort et 
de la sécurité
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles  sont également décrit 
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays. 
Cela concerne également  les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Détecteur de proximité 
PDC
Principe
Le détecteur de proximité PDC facilite le station-
nement en marche arrièr e. Des signaux sonores 
et un indicateur visuel signalent la présence d'un 
objet derrière la voiture. Quatre capteurs à ultra-
sons montés sur les deux pare-chocs mesurent 
la distance.
Ces capteurs ont une portée d'environ 
2 m/6,5 pieds. Cependant le signal sonore 
n'est déclenché que lorsqu'un objet se trouve à 
environ 60 cm/24 pouces des capteurs de coin 
arrière, ou environ 1,5 m/5 pieds des capteurs 
arrière centraux. Aide au stationnement, le 
détecteur de proximité peut signaler les objets 
quand la voiture les approche lentement, ce qui 
est en général le cas quand on stationne. Éviter 
d'accélérer en s'approchant des objets ; en 
raison des principes fondamentaux de physique, 
le dispositif pourrait signaler les objets trop tard 
pour que l'automobiliste puisse les éviter. <
Mode automatique
Moteur en marche ou contact mis, le système 
est activé automatiquement après environ 1 
seconde lorsque la marche arrière est engagée 
ou lorsque le levier sélecteur de la transmission 
automatique est sur la position R. Attendre un 
peu avant de rouler.
Signaux sonores
À mesure que la distance entre le véhicule et 
l'objet diminue, l'intervalle entre les signaux rac-
courcit. Si l'objet le plus proche se trouve à 
moins de 30 cm/1 pied environ, un signal con-
tinu retentit.
Si la distance ne change pas, par exemple si le 
véhicule longe un mur, le signal d'avertissement 
s'arrête après environ 3 secondes.
Défectuosité
Le témoin s'allume : le détecteur de 
proximité PDC est défaillant. Un mes-
sage s'affiche au visuel. Faire vérifier le 
système.
Pour éviter ce problème, garder les capteurs 
propres et sans débris de glace ou de neige pour 
qu'ils continuent à fonctionner efficacement. Ne 
pas diriger longtemps un  jet à haute pression sur 
les capteurs et toujours garder une distance 
supérieure à 10 cm/4 pouces.
Système PDC avec avertissement visuel
Affichage de la distance des objets au visuel. Les 
contours des objets éloignés s'affichent au 
visuel avant même que le  signal sonore reten-
tisse. L'affichage apparaît au visuel dès que la 
transmission est mise en marche arrière ou que 
le levier sélecteur est mis en position R.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003  

Technique au service du confort et de la sécuritéCommandes
 75
Si le témoin s'allume au compteur de 
vitesse et TRACTION s'affiche au 
compte-tours : 
Le système DTC est activé.
Désactivation du système DTC
Appuyer à nouveau sur la touche ; le témoin 
DSC OFF s'éteigne au compteur de vitesse et 
TRACTION n'est plus affiché au compte-tours.
Désactivation des systèmes DTC et DSC
Appuyer sur la touche pendant 3 secondes au 
moins ; le témoin DSC OFF  s'allume au compteur 
de vitesse et DSC OFF s'affiche au compte-tours.
Le contrôle dynamique de traction DTC et le 
contrôle dynamique de stabilité DSC sont désac-
tivés ensemble. Il n'y au ra plus d'interventions 
de stabilisation.
Des interventions (blocage du différentiel) ont 
lieu lors du freinage pour améliorer la propulsion 
lorsque les roues motrices tournent de façon 
irrégulière, même si le système DSC est désac-
tivé.
Activation du système DSC
Appuyer à nouveau sur la touche : les témoins 
s'éteignent.
Aide en côte
L'aide en côte permet à l' automobiliste de partir 
facilement dans une côte. Il n'est pas nécessaire 
d'utiliser le frein à ma in pour cette opération.
1. Immobiliser la MINI à l'aide du frein.
2. Relâcher la pédale de frein et se mettre en 
route immédiatement.
L'aide en côte maintien le véhicule en place 
pendant environ 2 secondes une fois le frein 
relâché. En fonction de la charge et de la pente, le 
véhicule peut rouler  légèrement en arrière 
pendant cette durée. Démarrer immédiatement 
après avoir relâché le frein, car l'aide en côte 
maintient le véhicule pendant 2 secondes 
environ et celui-ci peut  commencer à rouler vers 
l'arrière. <
Touche SPORT
A p p u y e r  s u r  l a  t o u c h e  p e r m e t  à  l a  M I N I  d e  r é a g i r  
avec un style de conduite encore plus sportif.
>Le moteur réagit plus spontanément au 
mouvement de l'accélérateur.
> La manoeuvre s'effectue plus directement.
> Cooper S, John Cooper Works : le bruit du 
moteur paraît plus sportif en mode roue 
libre.
Voiture équipée d'une transmission 
automatique :
> L'automobiliste peut pa sser les vitesses plus 
rapidement dans le programme Sport.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003  

CommandesClimatisation
94
Climatisation automatique
1Débit d'air, manuel
2 Programme AUTO
3 Recyclage de l'air
4 Refroidissement maximum
5 Distribution d'air, manuelle 6
Température
7 Dégivrage et désembuage des vitres et du 
pare-brise
8 Refroidissement
9 Dégivreur de lunette
10 Chauffage du pare-brise
Température intérieure confortable
Le programme AUTO 2 offre la distribution et le 
débit d'air qui conviennent pratiquement à 
toutes les conditions, voir Programme AUTO ci-
dessous. Il suffit de choisir une température 
intérieure confortable.
Les sections suivantes décrivent les directives 
pour le réglage.
La plupart des réglages  sont mis en mémoire 
pour la télécommande  utilisée, voir aussi 
Réglages du Profil personnalisé à la page 31.
Débit d'air, manuel
Appuyer sur la touche – pour réduire le 
débit d'air. Appuyer sur la touche + pour 
augmenter le débit d'air.
On peut réactiver le mode automatique 
pour le débit d'air à l'ai de de la touche AUTO.
Le débit d'air est baissé ou complètement coupé 
pour éviter de décharger la batterie. L'affichage 
ne change pas.
Mise en marche et arrêt du système
Pour réduire le débit d'air, appuyer sur la 
touche – à plusieurs reprises jusqu'à ce que le  système s'arrête. Tous 
les affichages s'étei-
gnent.
Appuyer sur la touche AUTO pour remettre la cli-
matisation automa tique en marche.
Programme AUTO
Le programme AUTO règle la distri-
bution d'air et l'orientation de l'air 
vers le pare-brise et les vitres latérales, le haut 
du corps et le bas de l'habitacle. Le débit d'air et 
la température programmée par l'automobiliste 
sont adaptés aux influe nces extérieures suite 
aux variations saisonnières, p. ex. ensoleille-
ment.
La fonction refroidissement se met automati-
quement en marche en même temps que le 
programme AUTO.
Le programme est arrêté si la distribution d'air 
est réglée manuellement ou si l'on appuie à 
nouveau sur la touche.
Mode de recyclage de l'air ambiant
En cas d'odeurs désagréables ou de 
polluants à l'extérieur, on peut 
arrêter temporairement l'arrivée 
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003  

Accessoires intérieurs pratiquesCommandes
 97
Accessoires intérieurs pratiques
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit 
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays. 
Cela concerne également  les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Télécommande 
universelle intégrée
Principe
Trois dispositifs commandés à distance, p. ex. 
portes de garage ou éclairage, peuvent être pris 
en charge par la télécommande universelle inté-
grée. Par conséquent, la télécommande univer-
selle peut remplacer ju squ'à 3 télécommandes. 
Pour fonctionner, les touches sur le rétroviseur 
doivent être programmées avec les fonctions 
désirées. La télécommande de chaque dispositif 
est nécessaire pour la programmation.
Pour prévenir les dégâts et les blessures, 
avant de programmer ou d'utiliser la télé-
commande universelle, toujours inspecter le 
voisinage pour s'assurer qu'aucune personne, 
aucun animal ou objet ne se trouve dans la tra-
jectoire du dispositif commandé.
Respecter aussi les consig nes de sécurité de la 
télécommande portative d'origine.<
Avant de vendre le véhi cule, effacer les fonc-
tions mémorisées par  mesure de préoccupe, 
page 99.
Compatibilité
Selon l'équipement du véhicule, la boîte 
à gants peut être ventilée et, si la fonc- tion de refroidissement est activée, elle peut 
être rafraîchie.
Pour de plus amples in
formations, s'adresser au 
concessionnaire MINI ou composer le : 1-800-
355-3515
Une liste des télécommandes compatibles est 
disponibles sur Intern et : www.homelink.com.
HomeLink est une marque de commerce 
déposée de Johnson Controls, Inc.
Commandes sur le rétroviseur
1 Diode
2 Touches
3 La télécommande d'origine est nécessaire 
pour la programmation.
Programmation
Informations générales
1.Mettre le contact.
2. Démarrage initial :
Tenir enfoncées les touches de droite et de 
gauche du rétroviseur pendant environ 
20 secondes jusqu'à ce que la diode du 
rétroviseur clignote rapidement. La pro-
grammation des touches du rétroviseur est 
effacée.
3. Tenir la télécommande  portative à environ 
2,5 à 8 cm/1 à 3 pouces des touches du 
rétroviseur. La distance requise dépend de 
la télécommande portative.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003  

ConduiteÀ retenir pour la conduite
108
À retenir pour la conduite
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles  sont également décrit 
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays. 
Cela concerne également  les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Période de rodage
Les pièces mobiles ont besoin d'une période de 
rodage pour s'ajuster le s unes aux autres. Pour 
que la voiture atteigne une longue durée utile 
dans des conditions économiques optimales, il 
convient d'observer les recommandations sui-
vantes.
Moteur et différentiel
Toujours respecter toutes  les limites de vitesse 
officielles.
Jusqu'à 2000 km/1200 milles
Changer souvent de régime et rouler à des 
vitesses variées, sans dépasser :
> Moteur à essence
4500 tr/min ou 160 km/h ou 100 milles/h
Éviter la position pleins  gaz et la rétrogradation 
forcée.
Après les premiers 2000 km/1200 milles
On peut commencer à au gmenter le régime et 
la vitesse.
Pneus
En raison de facteurs techniques liés à la fabrica-
tion, les pneus n'acquièrent leur adhérence au 
sol optimale qu'après un ro dage initial. Il faut 
donc conduire très prudemment pendant les  300 premiers kilomètres ou 200 premiers 
milles.
Système de freinage
Il faut aux freins un rodage initial d'environ 
500 kilomètres/300 milles pour atteindre un 
contact et une usure optimaux des plaquettes et 
des disques. Il faut donc conduire prudemment 
pendant cette période de rodage.
Embrayage
L'embrayage fonctionne de façon optimale uni-
quement après une distance parcourue 
d'environ 500 km/300 milles
. Passer les vitesses 
en douceur pendant le rodage.
Remplacement de pièces
Respecter les mêmes règles de rodage en cas de 
remplacement ultérieur de toute pièce men-
tionnée ci-dessus pendant la durée utile de la 
voiture.
Conseils de conduite
Garde au sol
Toujours s'assurer que la garde au sol est 
suffisante lors de la conduite, notamment 
pour entrer dans un garage souterrain, monter 
sur un trottoir ou lors de la conduite en hiver, 
afin d'éviter d'endommager le véhicule. <
Fermer le hayon/la Splitdoor
Toujours conduire avec le hayon/la 
Splitdoor fermé(e). Le non respect de 
cette recommandation peut entraîner une mise 
en danger des pa ssagers ou des autres usagers 
de la route et peut en dommager le véhicule en 
cas d'accident, de frei nage ou de manoeuvre 
d'évitement. De plus, les gaz d'échappement 
peuvent pénétrer dans l'habitacle. <
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003  

À retenir pour la conduiteConduite
 109
S'il est absolument indispensable de rouler avec 
le hayon/la Splitdoor ouvert(e) :
1.Fermer toutes les vitres et le toit ouvrant en 
verre.
2. Arrêter le mode de recyclage de l'air et 
régler le débit d'air du  chauffage, de la cli-
matisation ou de la climatisation automa-
tique au niveau ma ximum, voir page92 
ou 94.
Température élevée de l'échappement
L'échappement de tout véhicule atteint 
des températures extrêmes. Ne pas 
déposer les écrans thermiques montés à côté de 
certaines parties de l'échappement ; ne jamais 
les recouvrir d'enduit anti rouille. En roulant, le 
moteur au ralenti ou en  stationnant, toujours 
éviter de mettre l'échappement chaud en con-
tact avec des matières hautement inflammables 
– foin, feuilles mortes, gazon, etc. Cela pourrait 
provoquer un incendie, et donc de graves bles-
sures et d'importants dé gâts matériels. Ne pas 
toucher les tuyaux d'échappement arrière 
chauds, car il y a un risque de brûlures. <
Aquaplanage
Quand la route est mouillée ou recouverte 
de neige fondante, ralentir, sinon une pel-
licule d'eau peut se former entre les pneus et la 
chaussée. Ce phénomène, l'aquaplanage, peut 
entraîner une perte partielle ou totale de l'adhé-
rence entre le pneu et la chaussée, et donc la 
perte du contrôle de la  direction et de la capa-
cité de freinage. <
Le risque d'aquaplanage augmente avec la 
réduction de la profondeur des sculptures des 
pneus, voir aussi Profonde ur des sculptures à la 
page 218.
Eau sur la route
Si la route est couverte d'eau, ne rouler 
dans l'eau que si la profondeur ne dépasse 
pas 30 cm/1 pied, et alors seulement au pas. 
Rouler plus vite pourrait endommager le  moteur, les systèmes électriques et la transmis-
sion.
<
Frein à main dans les pentes
Dans les pentes, ne pas retenir la voiture 
avec l'embrayage ; utiliser le frein à main. 
Négliger cette précaution  accélère l'usure de 
l'embrayage. <
Précisions sur le départ avec l'aide en côte, voir 
page 75.
Freinage sécuritaire
La MINI est équipée d'un système ABS. Face à 
une situation qui exige un freinage énergique, il 
est préférable de freiner en enfonçant la pédale 
de frein à fond. Comme la voiture demeure 
maniable, l'automobiliste peut encore éviter les 
obstacles éventuels avec  un minimum d'effort 
sur le volant de direction.
Une pulsation de la pédale de frein et le bruit des 
circuits hydrauliques si gnalent à l'automobiliste 
que le système ABS est actif.
Objets dans la zone de manoeuvre des 
pédales
Tenir le tapis de sol ou tout autre objet 
éloigné de la zone de manoeuvre des 
pédales pour éviter qu'ils  ne gênent le fonction-
nement des pédales lors de la conduite.
Ne pas mettre de tapis de sol supplémentaire 
par dessus le tapis exista nt ou tout autre objet.
N'utiliser que des tapis de sol approuvés pour le 
véhicule et pouvant êt re fixés correctement.
Vérifier que les tapis de sol ont été correctement 
fixés après avoir été retirés, p. ex. lors du net-
toyage. <
Conduite sur route mouillée
Sur une route mouillée ou sous une forte pluie, 
appuyer brièvement et légèrement sur la pédale 
de frein à des intervalles de quelques kilomè-
tres. Surveiller la circulation pour ne pas mettre 
en danger les autres usagers de la route. La cha-
leur produite aide à sécher les plaquettes et les 
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003