zda je systém zapalování vozidla
nastaven na „OFF“ (VYPNUTO).
• U vozidel, která nejsou vybavena
bezklíčovým systémem Enter-N-Go, se
přesvědčte, zda je systém zapalování
vozidla nastaven na „OFF“
(VYPNUTO) a zda je klíč fyzicky
vytažen ze zapalování.
2. Uzamkněte vozidlo některým
z následujících způsobů:
• Stiskněte tlačítko LOCK
(ZAMKNOUT) na vnitřním spínači
zámku elektricky ovládaných dveří při
otevřených dveřích řidiče anebo
spolujezdce.
• Stiskněte tlačítko LOCK
(ZAMKNOUT) na vnější rukojeti dveří
pasivního vstupu, když je správný
dálkový ovladač dostupný ve stejné
vnější oblasti (viz podkapitola
„Bezklíčový systém Enter-N-Go“
v kapitole „Co je třeba znát před
nastartováním vozidla“, kde jsou
uvedeny podrobnější informace).
• Stiskněte tlačítko LOCK
(ZAMKNOUT) na vysílači dálkového
bezklíčového vstupu (RKE).3. Jsou-li některé dveře otevřeny,
zavřete je.
DEAKTIVACE SYSTÉMU
Bezpečnostní alarm vozidla lze
deaktivovat některým z následujících
způsobů:
• Stiskněte tlačítko UNLOCK
(ODEMKNOUT) na vysílači
dálkového bezklíčového vstupu(RKE).
• Uchopte odemykací dveřní rukojeť pasivního vstupu (u určitých verzí /
pro určité trhy) (viz podkapitola
„Bezklíčová funkce Enter-N-Go“
v kapitole „Co je třeba znát před
nastartováním vozidla“, kde jsou
uvedeny podrobnější informace).
• Přepněte systém zapalování vozidla z polohy OFF (VYPNUTO).
• U vozidel vybavených bezklíčovým systémem Enter-N-Go stiskněte
tlačítko Start/Stop bezklíčového
systému Enter-N-Go (pro
provedení tohoto úkonu se ve
vozidle musí nacházet alespoň
jeden správný dálkový ovladač). • U vozidel, která nejsou vybavena
bezklíčovým systémem Enter-
N-Go vložte správný klíč do
spínače zapalování a nastavte je do
polohy ON (ZAPNUTO).
POZNÁMKA
• Vložka pro klíč ve dveřích řidiče a tlačítko zadních výklopných dveří na
vysílači RKE nemohou aktivovat
nebo deaktivovat bezpečnostní
alarm vozidla.
• Bezpečnostní alarm vozidla zůstane aktivován při otevírání elektricky
ovládaných zadních výklopných
dveří. Stisknutím tlačítka zadních
výklopných dveří nelze deaktivovat
bezpečnostní alarm vozidla. Pokud
se někdo dostane do vozidla přes
zadní výklopné dveře a otevře
jakékoli dveře, zazní alarm.
• Když je bezpečnostní alarm vozidla aktivován, vnitřní spínače zámků
elektricky ovládaných dveří tyto
dveře neodemknou.
Bezpečnostní alarm vozidla je určen
k ochraně vozidla, avšak můžete navodit
takové podmínky, kdy dojde ke spuštění
falešného alarmu. Dojde-li k provedení
17
POUŽITÍ VYSÍLAČE
BEZKLÍČOVÉHO VSTUPU
Dálkové odemykání bočních dveří a
zadních výklopných dveří
Jedním stisknutím a uvolněním tlačítka
UNLOCK (ODEMKNOUT) na
vysílači RKE odemknete stranu řidiče.
Dvojím stisknutím tohoto tlačítka
odemknete všechny boční dveře a zadní
výklopné dveře. Současně dojde
k zapnutí systému osvětleného vstupu.
Dálkové zamykání bočních dveří a
zadních výklopných dveří
Stisknutím a uvolněním tlačítka
zamknutí na vysílači RKE uzamknete
boční dveře a zadní výklopné dveře.Odemykání dálkovým klíčem na
první stisknutí
Tato funkce umožňuje naprogramovat
systém tak, aby na první stisknutí
tlačítka UNLOCK (ODEMKNOUT)
vysílače RKE došlo k odemknutí buď
strany řidiče, nebo všech dveří.
• U vozidel vybavených elektronickým
informačním centrem vozidla (EVIC)
viz podkapitola „Elektronické
informační centrum vozidla (EVIC) /
Osobní nastavení (Funkce
programovatelné zákazníkem)“
v kapitole „Popis přístrojové desky“,
kde jsou uvedeny podrobnějšíinformace.
• U vozidel nevybavených elektronickým informačním centrem
vozidla (EVIC) lze funkci dálkového
odemykání aktivovat nebo
deaktivovat provedením následujícíchkroků:
1. Tento postup proveďte, když stojíte
mimo vozidlo.
2. Stiskněte a podržte tlačítko LOCK
(ZAMKNOUT) naprogramovaného
vysílače RKE po dobu alespoň 4 sekund,
ale ne déle než 10 sekund. Poté stiskněte a podržte tlačítko UNLOCK
(ODEMKNOUT), zatímco stále držíte
tlačítko LOCK (ZAMKNOUT).
3. Uvolněte současně obě tlačítka.
4. Proveďte test této funkce, když
stojíte mimo vozidlo, stisknutím tlačítek
LOCK/UNLOCK (ZAMKNOUT/
ODEMKNOUT) na vysílači RKE se
spínačem zapalování v poloze OFF
(VYPNUTO) a odstraněným dálkovým
ovladačem.
5. Chcete-li vrátit původní nastavení
funkce, tyto úkony zopakujte. POZNÁMKA
V případě stisknutí tlačítka LOCK
(ZAMKNOUT) na vysílači RKE
v době, kdy jste ve vozidle, dojde
k aktivaci bezpečnostního alarmu
vozidla. Dojde-li k otevření dveří při
aktivovaném bezpečnostním alarmu
vozidla, rozezní se alarm. Stisknutím
tlačítka UNLOCK
(ODEMKNOUT) deaktivujte
bezpečnostní alarm vozidla.Vysílač dálkového bezklíčového vstupu
(RKE) s integrovaným klíčem
19
• U vozidel vybavených systémemEVIC viz podkapitola „Elektronické
informační centrum vozidla (EVIC) /
Osobní nastavení (Funkce
programovatelné zákazníkem)“
v kapitole „Popis přístrojové desky“,
kde jsou uvedeny podrobnějšíinformace.
• U vozidel, která nejsou vybavena systémem EVIC, postupujte takto:
1. Tento postup proveďte, když stojíte
mimo vozidlo.
2. Stiskněte a podržte tlačítko
UNLOCK (ODEMKNOUT)
naprogramovaného vysílače RKE po
dobu alespoň 4 sekund, ale ne déle než
10 sekund. Poté stiskněte a podržte
tlačítko LOCK (ZAMKNOUT),
zatímco stále držíte tlačítko UNLOCK(ODEMKNOUT).
3. Uvolněte současně obě tlačítka.
4. Proveďte test této funkce, když
stojíte mimo vozidlo, stisknutím tlačítek
LOCK/UNLOCK (ZAMKNOUT/
ODEMKNOUT) na vysílači RKE se
spínačem zapalování v poloze OFF
(VYPNUTO) a odstraněným dálkovým
ovladačem. 5. Chcete-li vrátit původní nastavení
funkce, tyto úkony zopakujte. POZNÁMKA
V případě stisknutí tlačítka LOCK
(ZAMKNOUT) na vysílači RKE
v době, kdy jste ve vozidle, dojde
k aktivaci bezpečnostního alarmu
vozidla. Dojde-li k otevření dveří při
aktivovaném bezpečnostním alarmu
vozidla, rozezní se alarm. Stisknutím
tlačítka UNLOCK
(ODEMKNOUT) deaktivujte
bezpečnostní alarm vozidla.
PROGRAMOVÁNÍ
PŘÍDAVNÝCH VYSÍLAČŮ
Viz podkapitola „Programování
ovladačů zákazníka“ v části věnované
systému Sentry Key®.
Pokud nemáte naprogramovaný vysílač
RKE, požádejte o podrobnosti
autorizovaného dealera.
VÝMĚNA BATERIE
VYSÍLAČE
Pro výměnu doporučujeme použít
baterii typu CR2032.
POZNÁMKA
• Perchlorátový materiál – tento
materiál může vyžadovat speciální
zacházení. Akumulátory mohou
obsahovat nebezpečné látky. Jejich
likvidaci provádějte s ohledem na
životní prostředí a v souladu
s místními zákonnými
ustanoveními.
• Nedotýkejte se kontaktů baterie na zadní straně krytu, ani desky
s plošnými spoji.
1. Chcete-li nouzový klíč vyjmout,
palcem odsuňte na stranu mechanickou
západku na horní straně vysílače RKE a
druhou rukou klíč vytáhněte.
2. Vložte koncovku nouzového klíče
nebo plochý šroubovák č. 2 do výřezu a
opatrně páčením rozevřete obě poloviny
Vyjmutí nouzového klíče
21
POZNÁMKA
• Spínače elektricky ovládanýchposuvných bočních dveří
neprovedou otevření, pokud je
zařazen rychlostní stupeň nebo
pokud rychlost vozidla překračuje
0 km/h. Chcete-li zavřít elektricky
ovládané posuvné dveře, když je
zařazen rychlostní stupeň a rychlost
vozidla se rovná 0 km/h, je třeba
sešlápnout brzdu.
• Pokud elektricky ovládané posuvné boční dveře narazí při zavírání nebo
otevírání dveří na jakoukoli
překážku (která klade přiměřený
odpor), dveře se automaticky vrátí
do otevřené nebo zavřené polohy.
• Pokud elektricky ovládané posuvné boční dveře nejsou v poloze úplného
otevření či zavření, při stisknutí
spínače elektricky ovládaných
posuvných dveří se úplně otevřou.
Chcete-li dveře zavřít, počkejte, až
se plně otevřou, a znovu stiskněte
spínač.
• Pokud elektricky ovládané posuvné dveře narazí ve stejném cyklu na více
překážek, systém se automaticky
zastaví, motor těchto dveří bude vydávat cvakavý zvuk, až se dveře
zcela přestanou hýbat. Tento
cvakavý zvuk lze ukončit zatažením
za vnitřní nebo vnější rukojeť. Pokud
dojde k této situaci, motor elektricky
ovládaných posuvných dveří se nijak
nepoškodí. Elektricky ovládané
posuvné dveře je nutné otevřít nebo
zavřít manuálně.
UPOZORNĚNÍ!
Při zachycení v dráze posuvných dveří
může dojít ke zranění osob. Před
zavíráním dveří zkontrolujte, zda je
dráha dveří volná.
Blikání při otevření elektricky
ovládaných posuvných bočních dveří
Po dobu 12 sekund po otevření
kterýchkoli posuvných dveří budou
blikat levá a pravá vnější výstražná světla.
Cílem je upozornit okolní řidiče, že do
vozidla by mohli nastupovat nebo z něj
vystupovat cestující.
Blikání při otevření elektricky
ovládaných posuvných bočních dveří lze
aktivovat nebo deaktivovat provedením
následujícího postupu: 1. Vložte dálkový ovladač do spínače
zapalování.
2. Přepněte spínač zapalování pětkrát
z polohy ON/RUN (ZAPNUTO/
CHOD) do polohy OFF (VYPNUTO)
tak, aby nakonec zůstal v poloze ON/
RUN (ZAPNUTO/CHOD)
(nespouštějte motor).
3. Do 10 sekund po posledním cyklu
přepínání zapněte spínač
VÝSTRAŽNÝCH SVĚTEL.
4. Jeden akustický signál oznámí, že jste
programování úspěšně provedli.
Funkci můžete znovu zapnout
zopakováním předchozího postupu.
Spínač hlavního zámku elektricky
ovládaných posuvných bočních dveří
Za účelem zajištění bezpečnějšího
prostředí pro malé děti cestující na
zadních sedadlech je k dispozici
možnost deaktivovat spínače a rukojeti
posuvných dveří v druhé řadě, a to
stisknutím spínače hlavního zámku
umístěného na přední horní konzole na
straně OFF (VYPNUTO).
Pokud je spínač hlavního zámku
elektricky ovládaných posuvných
31
UPOZORNĚNÍ!(Pokračování)
• Nedovolte, aby se jakékoli osoby při
pohybu vozidla nacházely
v prostorech, kde nebudou chráněny
sedadly nebo bezpečnostními pásy.
• Ujistěte se, že je každá osoba ve
vozidle usazena na sedadle a má
správně nasazen bezpečnostní pás.
• Nesprávně nasazený bezpečnostní
pás je nebezpečný. Bezpečnostní
pásy jsou navrženy tak, aby
procházely kolem velkých kostí
vašeho těla. Toto jsou nejsilnější
části vašeho těla a v případě nehody
mohou nejlépe absorbovat vznikající
síly.
• Budou-li se bezpečnostní pásy
nacházet na nesprávných místech,
v případě nehody může dojít
k největším škodám. Můžete utrpět
vnitřní zranění nebo dokonce
můžete z pod pásu vyklouznout.
Dodržením těchto pokynů zajistíte
správné upnutí bezpečnostních pásu
jak u vás, tak i spolujezdců.
(Pokračování)
UPOZORNĚNÍ!(Pokračování)
• Jedním bezpečnostním pásem nikdy
nesmí být upnuty dvě osoby.
Společně upnuté osoby se mohou při
nehodě vzájemně vážně zranit.
Nikdy nepoužívejte břišní/ramenní
nebo břišní pás u více než jedné
osoby nezávisle na tom, jak jsou
osoby velké.
Návod k použití břišního/ramenního
bezpečnostního pásu
1. Nastupte do vozidla a zavřete dveře.
Opřete se do opěradla a nastavte si
sedadlo.
2. Aretační západka pro upnutí
bezpečnostního pásu se nachází
v blízkosti opěradla u předních sedadel a
vedle vaší paže u zadních sedadel.
Uchopte aretační západku a vytáhněte
bezpečnostní pás. Vysuňte aretační
západku na pásu co nejdále, aby pás
mohl obepnout vaše břicho.
UPOZORNĚNÍ!
• Bezpečnostní pás vedený pod pažemi může představovat
nebezpečí. Při nárazu těla na vnitřní
povrchy při nehodě se zvyšuje
nebezpečí úrazu hlavy a krku.
Bezpečnostní pás vedený pod
pažemi může způsobit vnitřní
zranění. Žebra nejsou tak pevná jako
kosti ramen. Bezpečnostní pás musí
být veden přes rameno, aby při
nárazu největší úsilí přijaly vaše
nejsilnější kosti.
(Pokračování)Vytažení bezpečnostního pásu a aretačnízápadky
37
UPOZORNĚNÍ!(Pokračování)
• Ramenní pás nacházející se za vámi
neposkytne žádnou ochranu
v případě nehody. Nebude-li
ramenní pás nasazen, při nárazu se
můžete uhodit do hlavy. Břišní a
ramenní pásy se musejí používat
společně.
3. Když bude vytažený pás dostatečně
dlouhý, zasuňte aretační západku do
zámku tak, aby se ozvalo „cvaknutí“.
UPOZORNĚNÍ!
• Bezpečnostní pás upnutý do nesprávného zámku vás neochrání
správně. Bude-li břišní část pásu
vedena na vašem těle příliš vysoko,
může vám způsobit vnitřní zranění.
Bezpečnostní pás vždy upněte do
zámku, který se nachází nejblíže
k vám.
• Příliš volný pás neposkytne řádnou
ochranu. Při náhlém zastavení může
dojít k prudkému pohybu osob
vpřed, což zvyšuje možnost jejich
zranění. Bezpečnostní pás musí být
napnutý.
4. Břišní pás umístěte napříč stehny a
pod břicho. Chcete-li tento pás
napnout, zatáhněte za ramenní pás.
Chcete-li pás uvolnit, když je příliš
napnutý, odkloňte aretační západku a
zatáhněte za břišní pás. Napnutý pás
snižuje nebezpečí podklouznutí pod
pásem při nehodě.
UPOZORNĚNÍ!
• Příliš vysoko vedený bezpečnostní pás může při nehodě zvýšit
nebezpečí vnitřního zranění. Síly
vyvíjené bezpečnostním pásem
nebudou vedeny na silné kosti beder
a pánve, ale přes břicho.
Bezpečnostní pás musí být veden co
nejníže a musí být napnutý.
• Překroucený bezpečnostní pás
nezajistí správnou ochranu.
V případě nehody vás dokonce může
zranit. Zkontrolujte, zda
bezpečnostní pás leží rovně. Nelze-li
bezpečnostní pás ve vozidle
narovnat, neprodleně se obraťte na
autorizovaného dealera a nechte
závadu odstranit.
Zasunutí aretační západky do zámku
Napnutí volného bezpečnostního pásu
38
IL = Vhodné pro určité dětské zádržné
systémy (CRS) ISOFIX uvedené
v přiloženém seznamu. Tyto dětské
zádržné systémy (CRS) ISOFIX se
vztahují ke kategoriím „určité vozidlo“,
„omezené“ nebo „částečně univerzální“.
X = Poloha ISOFIX není vhodná pro
dětské zádržné systémy ISOFIX v této
hmotnostní skupině nebo této velikostnítřídě.
* = Levé i pravé sedadlo druhé řady musí
být v pozici umožňující použití.
(Sedadla nemohou být složena na
podlahu.)
** = Za všemi dětskými zádržnými
systémy ISOFIX musí být zabudovaný
zámek pro levé sedadlo.
Kojenci a malé děti
Odborníci na bezpečnost doporučují,
aby děti byly ve vozidle převáženy proti
směru jízdy, dokud nedosáhnou věku
dvou let nebo hmotnostního či
výškového limitu dětské bezpečnostní
sedačky umístěné proti směru jízdy. Pro
převoz dětí ve vozidle proti směru jízdy
lze použít dětské zádržné systémy dvou
typů, sedačky pro kojence a přestavitelné
dětské sedačky.Sedačka pro kojence se ve vozidle
používá pouze v poloze proti směru
jízdy. Použití sedačky pro kojence se
doporučuje pro děti od narození až po
dosažení jejího hmotnostního nebo
výškového limitu. Přestavitelné dětské
sedačky lze ve vozidle používat buď
v poloze proti směru jízdy, nebo v poloze
ve směru jízdy. Přestavitelné dětské
sedačky se při umístění proti směru jízdy
často vyznačují vyšším hmotnostním
limitem než sedačky pro kojence, takže
je lze použít v poloze proti směru jízdy i
pro děti, které již překročili limity
sedačky pro kojence, ale ještě nedosáhli
alespoň věku dvou let. Děti by měly být
přepravovány proti směru jízdy, dokud
nedosáhnou nejvyšší povolené
hmotnosti nebo výšky určené
přestavitelnou dětskou sedačkou.
Dětské zádržné systémy obou typů jsou
ve vozidle uchyceny břišním/ramenním
pásem nebo systémem ukotvení
dětského zádržného systému ISOFIX.
Viz kapitola „ISOFIX – systém
ukotvení dětských sedaček“.
UPOZORNĚNÍ!
• Dětské sedačky umísťované proti
směru jízdy se nikdy nesmí používat
na předních sedadlech, je-li
instalovaný přední airbag
spolujezdce. Při aktivaci takového
airbagu může dojít k závažnému
zranění nebo usmrcení dětí v této
poloze.
Dětské zádržné systémy a systémy pro
starší děti
Děti, které dosáhly věku dvou let nebo
překročily limity přestavitelné dětské
sedačky pro umístění proti směru jízdy,
lze ve vozidle přepravovat ve směru
jízdy. Dětské sedačky pro umístění ve
směru jízdy a přestavitelné dětské
sedačky používané v poloze ve směru
jízdy jsou určeny pro děti, kterým je více
než dva roky nebo které přesáhly
hmotnostní či výškové limity dané
přestavitelnou dětskou sedačkou pro
umístění proti směru jízdy. Děti by měly
být přepravovány v dětské sedačce
s postrojem umístěné ve směru jízdy co
možná nejdéle – až do dosažení
nejvyšších povolených hmotnostních
nebo výškových limitů dětské sedačky.
59
Tyto dětské sedačky jsou také uchyceny
ve vozidle břišním/ramenním pásem
nebo systémem ukotvení dětského
zádržného systému ISOFIX. Viz
kapitola „ISOFIX – systém ukotvení
dětských sedaček“.
Všechny děti s hmotností nebo výškou
překračující limit dětské sedačky použité
v poloze ve směru jízdy musí používat
dětský sedák uchycený bezpečnostními
pásy až do doby, kdy je bude možné
správně připoutat bezpečnostními pásy.
Pokud dítě nemůže sedět tak, aby nohy
byly v kolenou ohnuty přes sedák
sedadla vozidla a dítě se současně opíralo
zády o opěradlo, musí být použita dětská
sedačka ve tvaru sedáku uchycená
bezpečnostním pásem. Tato dětská
sedačka ve tvaru sedáku je ve vozidle
uchycena břišním/ramenním pásem.
Děti, které jsou příliš velké pro dětské
sedáky
Děti, které jsou dostatečně velké, aby
mohly pohodlně používat ramenní pás,
a jejichž nohy jsou dostatečně dlouhé,
aby byly ohnuty kolem přední strany
sedadla, když se dítě zároveň opírá zády
o opěradlo, musí na zadních sedadlech
používat břišní/ramenní pás.• Zkontrolujte, zda dítě sedí na sedadle
vzpřímeně.
• Břišní část bezpečnostního pásu se musí nacházet dole na bocích a musí
pevně přiléhat.
• Pravidelně kontrolujte, zda pás obepíná dítě správně. Bude-li se dítě
kroutit nebo krčit, pás může
sklouznout do nežádoucí polohy.
• Bude-li se ramenní pás dotýkat obličeje nebo krku, posuňte dítě do
středu vozidla. Pokud to nepomůže,
posuňte dítě na prostřední zadní
sedadlo a použijte břišní i ramenní
pás. Nikdy dítěti nedovolte, aby si
posunulo ramenní pás pod ruku nebo
za záda.
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávná instalace může způsobitzávadu zádržného systému pro
kojence nebo děti. Při nehodě může
dojít k uvolnění. Může dojít
k závažnému zranění nebo usmrcení
dítěte. Při instalaci dětského
zádržného systému postupujte
přesně dle pokynů výrobce.
(Pokračování)
UPOZORNĚNÍ!(Pokračování)
• Dětský zádržný systém v poloze
proti směru jízdy se musí používat
pouze na zadních sedadlech. Dětský
zádržný systém v poloze proti směru
jízdy může být na předním sedadle
zasažen nafukujícím se airbagem
spolujezdce, který může způsobit
závažné zranění nebo usmrceníkojence.
Níže jsou uvedena některá doporučení
pro nejlepší využití dětského
zádržného systému:
• Před zakoupením jakéhokoli zádržného systému se přesvědčte, zda
je označen štítkem osvědčujícím, že
daný systém vyhovuje příslušným
bezpečnostním normám. Společnost
LANCIA také před zakoupením
dětského zádržného systému
doporučuje zjistit, zda lze daný dětský
zádržný systém do vozidla instalovat.
• Zádržný systém musí vyhovovat hmotnosti a výšce dítěte. Zkontrolujte
štítek na zádržném systému, kde jsou
uvedeny jeho hmotnostní a výškovélimity.
60