CARACTERISTICAS DE LOS AIRBAGDELANTEROS AVANZADOS . . . . . . . . . . . . . . 52
CONTROLES Y SENSORES DE DESPLIEGUE DE AIRBAG . . . . . . . . . . . . . . . . 56
GRABADOR DE DATOS DE EVENTOS (EDR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
SUJECIONES DE NIÑOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
RECOMENDACIONES PARA EL RODAJE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Requisitos adicionales para motores diesel (para las versiones/automóviles equipados
al efecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . 73 Transporte de pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Gas de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Comprobaciones de seguridad que deberealizar en el interior de su vehículo . . . . . . . . 74
Comprobaciones de seguridad periódicas que debe realizar en el exterior de su
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
12
NOTA:
Puede insertar la llave de emer-
gencia de dos caras en el cilindro
de cerradura con cualquier lado
hacia arriba.
Extracción del llavero del encendido
Coloque la palanca de cambios en
PARK (ESTACIONAMIENTO). Gire
el llavero a la posición OFF, y a conti-
nuación extraiga el llavero.
NOTA:
Los conmutadores de elevalunas
eléctricos también se mantendrán
activos hasta 10 minutos después
de haber colocado el interruptor
de encendido en la posición OFF,
dependiendo del ajuste del re-
tardo de accesorios. La aperturade alguna puerta delantera cance-
lará esta característica.
¡ADVERTENCIA!
Nunca deje niños sin custodia
dentro de un vehículo. Dejar niños
sin custodia en un vehículo es pe-
ligroso por varias razones. Un
niño u otras personas podrían su-
frir lesiones de gravedad o morta-
les. No deje las llaves en el encen-
dido. Un niño podría hacer
funcionar los elevalunas eléctri
cos, otros controles o mover el ve-hículo.
En días de calor, no deje niños o
animales dentro de un vehículo
aparcado. La acumulación de ca-
lor en el interior del vehículo
puede causar lesiones de gravedad
o incluso la muerte.¡PRECAUCION!
Un vehículo que no está cerrado
constituye una invitación para los
ladrones. Siempre que deje el vehí
culo desatendido retire el llavero del
encendido y bloquee todas las puer-tas. Recordatorio de llave en elencendido
Si abre la puerta del conductor con el
llavero en el encendido y el interrup-
tor de encendido en posición OFF o
ACC, sonará un timbre para recor-
darle que debe retirar la llave.
NOTA:
El recordatorio de llave en el en-
cendido solamente suena cuando
el llavero se encuentra en las posi-
ciones OFF o ACC.
Si su vehículo está equipado con Ke-
yless Enter-N-Go, al abrir la puerta
del conductor cuando el interruptor
de encendido del vehículo está en la
posición ACC u ON/RUN (motor de-
tenido), sonará el timbre recordato-
rio. Consulte "Procedimientos de
puesta en marcha" en "Puesta en
marcha y funcionamiento" para obte-
ner más información.
Extracción de la llave de emergencia
14
BLOQUEO DEL
VOLANTE DE
DIRECCION (para lasversiones/automóviles
equipados al efecto)
Su vehículo puede estar equipado con
un bloqueo pasivo electrónico del vo-
lante de dirección. Esta característica
evita que pueda accionarse la direc-
ción del vehículo sin la llave de encen-
dido. El bloqueo del volante de direc-
ción tiene seis posiciones (uno cada 60
grados). Si el volante de dirección se
mueve a una de esas seis posiciones
con la llave en la posición OFF, el
volante de dirección se bloqueará.
Bloqueo manual del volante
de dirección
Con el motor en marcha, gire el vo-
lante de dirección media vuelta, apa-
gue el motor y retire la llave. Gire el
volante levemente en cualquier direc-
ción hasta que el bloqueo se acople.
Para soltar el bloqueo del
volante de dirección
Gire el encendido y arranque el motor.NOTA:
Si giró el volante a la derecha para
acoplar el bloqueo, debe girarlo
levemente hacia el mismo lado
para desacoplarlo. Si para acoplar
el bloqueo giró el volante a la iz-
quierda, para desacoplarlo deberá
girarlo ligeramente a la izquierda.
SENTRY KEY®
El Sistema inmovilizador Sentry
Key® impide el funcionamiento no
autorizado del vehículo inhabilitando
el motor. El sistema no necesita ar-
marse ni activarse. El funcionamiento
es automático, sin importar si el vehí
culo está bloqueado o desbloqueado.
El sistema utiliza un llavero con
transmisor de apertura a distancia
(RKE), un nodo de encendido sin
llave (KIN) y un receptor de radiofre-
cuencia para evitar el funcionamiento
no autorizado del vehículo. Por lo
tanto, para poner en marcha y hacer
funcionar el vehículo solamente pue-
den utilizarse llaveros que hayan sido
programados para el vehículo.
Después de colocar el encendido en la
posición ON/RUN, la luz de seguridaddel vehículo se encenderá durante tres
segundos a modo de comprobación de
la bombilla. Si la luz permanece en-
cendida después de la comprobación
de la bombilla, esto indica que existe
un problema en el sistema electrónico.
Además, si la luz comienza a destellar
después de la comprobación de la
bombilla, esto indica que alguien ha
utilizado un llavero no válido para
poner en marcha el motor. En cual-
quiera de los casos, el motor se apa-
gará al cabo de dos segundos.
Si la luz de seguridad del vehículo se
enciende durante el funcionamiento
normal del vehículo (vehículo en mar-
cha durante más de 10 segundos),
indica que existe un fallo en el sistema
electrónico. Si sucede esto, haga efec-
tuar el servicio del vehículo cuanto
antes por un concesionario autori-zado.
15
¡PRECAUCION!
El sistema inmovilizador Sentry
Key® no es compatible con algunos
sistemas de arranque remoto del
mercado de piezas de reemplazo. El
uso de estos sistemas puede ocasio-
nar problemas en el arranque del
vehículo y una disminución de la
protección de seguridad.
Todos los llaveros proporcionados con
su vehículo nuevo han sido programa-
dos para el sistema electrónico delvehículo.
LLAVES DE RECAMBIO
NOTA:
Para poner en marcha y hacer fun-
cionar el vehículo, solamente pue-
den utilizarse llaveros que hayan
sido programados para el sistema
electrónico del vehículo. Una vez
que un llavero ha sido progra-
mado para un vehículo, ya no
puede programarse para ningún
otro vehículo.
¡PRECAUCION!
Siempre que deje el vehículo des-
atendido retire las llaves del vehículo
y bloquee todas las puertas.
En el momento de la compra del ve-
hículo al propietario original se le pro-
porciona un Número de identificación
personal (PIN) de cuatro dígitos.
Mantenga el PIN en un lugar seguro.
Este número lo necesita el concesio-
nario autorizado para obtener llave-
ros de recambio. La copia de llaveros
deberá efectuarse en un concesionarioautorizado.
NOTA:
Cuando realice el servicio del sis-
tema inmovilizador Sentry Key®,
lleve con usted todas las llaves de
encendido del vehículo a un con-
cesionario autorizado.
PROGRAMACION DE
LLAVES POR EL CLIENTE
La programación de llaveros o trans-
misores de RKE puede ser realizada
en un concesionario autorizado. INFORMACION GENERAL
Sentry Key® funciona con una fre-
cuencia portadora de 433,92 MHz. El
sistema inmovilizador Sentry Key®
será utilizado en los países europeos
indicados a continuación, que aplican
la Directiva 1999/5/EC: Austria, Bél
gica, República Checa, Dinamarca,
Finlandia, Francia, Alemania, Grecia,
Hungría, Irlanda, Italia, Luxem-
burgo, Países Bajos, Noruega, Polo-
nia, Portugal, Rumania, Federación
Rusa, Eslovenia, España, Suecia,
Suiza, Yugoslavia y Reino Unido.
Su funcionamiento está sujeto a las
condiciones siguientes:
Este dispositivo no debe provocar
interferencias perjudiciales.
Este dispositivo debe aceptar cual- quier interferencia que pueda reci-
bir, incluyendo aquéllas que pue-
dan provocar un funcionamiento
no deseado.
16
Coloque el sistema de encendidodel vehículo de la posición OFF.
En vehículos equipados con Ke-yless Enter-N-Go, pulse el botón
de apertura a distancia Keyless
Enter-N-Go (es necesario que
haya al menos un llavero válido
en el vehículo).
En vehículos no equipados con Keyless Enter-N-Go, introduzca
una llave válida en el interruptor
de encendido y gire la llave a la
posición ON.
NOTA:
El cilindro de llave de la puerta del conductor y el botón de la
compuerta levadiza en el trans-
misor de RKE no pueden armar
ni desarmar la alarma de segu-
ridad del vehículo.
La alarma de seguridad del ve- hículo se mantiene armada du-
rante la entrada a la compuerta
levadiza automática. La pulsa-
ción del botón de la compuerta
levadiza no desarmará la
alarma de seguridad del vehí
culo. Si alguien entra al vehículo a través de la compuerta leva-
diza y abre alguna puerta, so-
nará la alarma.
Cuando la alarma de seguridad del vehículo está armada, los
conmutadores de bloqueo de
puertas automáticas interiores
no desbloquearán las puertas.
Si bien la alarma de seguridad del
vehículo tiene como finalidad prote-
ger su vehículo, puede darse el caso de
que se creen condiciones en las cuales
el sistema dé una falsa alarma. En
caso de haberse producido una de las
secuencias de armado descritas pre-
viamente, la alarma de seguridad del
vehículo se armará independiente-
mente de que se encuentre en el vehí
culo o no. Si permanece en el vehículo
y abre una puerta, la alarma sonará.
Si esto ocurre, desarme la alarma de
seguridad del vehículo.
Si la alarma de seguridad del vehículo
está armada y se desconecta la bate-
ría, la alarma de seguridad del vehí
culo se mantendrá armada al reconec-
tarse la batería; las luces exteriores destellarán y sonará el claxon. Si esto
ocurre, desarme la alarma de seguri-
dad del vehículo.
ENTRADA ILUMINADA
(para las versiones/
automóviles equipados alefecto)
Las luces de cortesía se encienden
cuando utiliza el transmisor de aper-
tura a distancia (RKE) para desblo-
quear las puertas o abrir cualquierpuerta.
Esta característica también activa la
aproximación iluminada en los espe-
jos exteriores (para las versiones/
automóviles equipados al efecto).
Consulte "Espejos" en "Conocimiento
de las características de su vehículo"
para obtener información adicional.
Las luces se atenuarán hasta apagarse
al cabo de unos 30 segundos o lo
harán inmediatamente al girar el in-
terruptor de encendido de la posición
ON/RUN a OFF.
18
4. Pruebe la característica desde
fuera del vehículo, pulsando los boto-
nes BLOQUEO/DESBLOQUEO del
transmisor de RKE con el interruptor
de encendido en la posición OFF y el
llavero fuera del encendido.
5. Si desea devolver esta caracterís
tica al ajuste anterior, repita estos pa-sos.
NOTA:
Si se pulsa el botón BLOQUEO del
transmisor de RKE desde el inte-
rior del vehículo se activará la
alarma de seguridad del vehículo.
Si se abre una puerta estando ac-
tivada la alarma de seguridad del
vehículo, sonará la alarma. Pulse
el botón DESBLOQUEO para des-
activar la alarma de seguridad delvehículo.
PROGRAMACION DE TRANSMISORESADICIONALES
Consulte Sentry Key®, "Programa-
ción de llaves por el cliente".
Si no dispone de un transmisor de
RKE programado, póngase en con-tacto con su concesionario autorizado
para obtener información detallada.
SUSTITUCION DE PILAS
DEL TRANSMISOR
La pila de recambio recomendada es
la CR2032.
NOTA:
Material de perclorato – es posi-
ble que requiera una manipula-
ción especial. Las baterías po-
drían contener materiales
peligrosos. Deséchelas de forma
responsable conforme a las leyes
locales y de manera respetuosa
con el medio ambiente.
No toque los terminales de las pilas que se encuentran en la
parte posterior del alojamiento
ni la tarjeta de circuitos impre-sos.
1. Extraiga la llave de emergencia
deslizando hacia un lado con el pulgar
el pestillo mecánico situado en la
parte superior del transmisor de RKE
y, a continuación, extraiga la llave con
la otra mano. 2. Inserte la punta de la llave de
emergencia o un destornillador de
hoja plana N° 2 en la ranura y abra
suavemente haciendo palanca en las
dos mitades del transmisor de RKE.
Tenga cuidado de no dañar la junta
durante el desmontaje.
Extracción de la llave de emergenciaInserción de la llave de emergencia
en la ranura
22
Si pulsa el conmutador de bloqueo de
puertas automáticas cuando la puerta
corrediza está abierta, dicha puerta sebloqueará.
Bloqueo automático de puertas
(para las versiones/automóviles
equipados al efecto)
El estado predeterminado de la carac-
terística de bloqueo automático de
puertas es inhabilitado. Si se habilita,
los bloqueos de las puertas se bloque-
arán automáticamente cuando la ve-
locidad del vehículo sea superior a
24 km/h. El concesionario autorizado
puede habilitar o inhabilitar la carac-
terística de bloqueo automático depuertas con una solicitud por escrito
del cliente. Acuda a su concesionario
autorizado en busca de servicio.
Desbloqueo automático de
puertas al salir del vehículo (para
las versiones/automóviles
equipados al efecto)
La característica de desbloqueo auto-
mático de puertas al salir del vehículo
desbloquea todas las puertas del vehí
culo al abrirse alguna puerta. Esto
sólo sucederá después de haber colo-
cado la palanca de cambios en la po-
sición PARK (ESTACIONA-
MIENTO), después de haber
conducido el vehículo (la palanca de
cambios se ha sacado de PARK (ES-
TACIONAMIENTO) y todas las puer-
tas están cerradas).
La característica de desbloqueo auto-
mático de puertas al salir del vehículo
no funcionará si se produce algún
funcionamiento manual de los blo-
queos de puertas automáticas (blo-
queo o desbloqueo).
En vehículos equipados con el Centro
de información electrónica del vehí
culo (EVIC) opcional, consulte "Cen-
tro de información electrónica del ve-
hículo (EVIC)/Ajustes personales
(Características programables por el
cliente)" en "Conocimiento de su pa-
nel de instrumentos" para obtener
más información.
NOTA:
Utilice las características de blo-
queo automático de puertas a
24 km/h y desbloqueo automático
de puertas al salir del vehículo de
acuerdo con la normativa local.
APERTURA A DISTANCIA
KEYLESS ENTER-N-GO
El sistema de apertura pasiva es una
mejora respecto al sistema de aper-
tura a distancia del vehículo (RKE) y
constituye una característica del sis-
tema Keyless Enter-N-Go. Esta ca-
racterística le permite bloquear y des-
bloquear las puertas del vehículo sin
tener que pulsar los botones de blo-
queo o desbloqueo del transmisor deRKE.
Conmutadores de puertas
automáticas del acompañante delantero
1 - Apertura/cierre de ventanilla
2 - Bloqueos de puertas automáticas
25
NOTA:
La activación o desactivación dela apertura pasiva se puede pro-
gramar. Consulte "Centro de in-
formación electrónica del vehí
culo (EVIC)/Ajustes personales
(Características programables
por el cliente)" en "Conoci-
miento de su panel de instru-
mentos" para obtener más infor-mación.
Si no se ha utilizado una maneta de puerta de apertura pasiva
durante un período de tiempo
prolongado, la característica de
apertura pasiva de la maneta
puede pasar a modo inactivo. Al
tirar de la maneta de la puerta
delantera desactivada se acti-
vará de nuevo la característica
de apertura pasiva de la maneta.
Si lleva guantes o si ha llovido sobre la maneta de la puerta de
apertura pasiva, puede que se
vea afectada la sensibilidad del
desbloqueo y que sea más lento
el tiempo de respuesta. Si se desbloquean las puertas
mediante las manetas de la
puerta de apertura pasiva pero
NO se tira de la maneta, las
puertas se bloquearán automá
ticamente después de 60 segun-dos.
Para desbloquear desde el lado delconductor:
Con un transmisor de RKE de aper-
tura pasiva válido a menos de 1,5
metros de la maneta de la puerta del
conductor, tire de la maneta de la
puerta delantera del conductor para
desbloquearla automáticamente. La
perilla de bloqueo interior del panel
de la puerta se elevará cuando la
puerta quede desbloqueada. NOTA:
Si está programada la caracterís
tica "Unlock All Doors 1st Press"
(Desbloqueo de todas las puertas
con 1
apulsación), todas las puer-
tas se desbloquearán al tirar de la
maneta de la puerta del conductor.
Para seleccionar entre "Unlock
Driver Door 1st Press" (Desblo-
queo de la puerta del conductor
con 1apulsación) y "Unlock All
Doors 1st Press" (Desbloqueo de
todas las puertas con 1
apulsa-
ción), consulte "Centro de infor-
mación electrónica del vehículo
(EVIC)/Ajustes personales (Carac-
terísticas programables por el
cliente)" en "Conocimiento de su
panel de instrumentos" para obte-
ner más información.
Para desbloquear desde el lado del acompañante:
Con un transmisor de RKE de aper-
tura pasiva válido y a menos de 1,5
metros de la maneta de la puerta del
acompañante, tire de la maneta de la
puerta delantera del acompañante
para desbloquear las cuatro puertasautomáticamente.
Tire de la maneta de la puerta del conductor
26