peut également être réduite pour
contrecarrer le survirage et le sous-
virage et contribuer à maintenir la
trajectoire désirée du véhicule.
L'ESC utilise des capteurs dans le
véhicule pour déterminer la trajec-
toire que le conducteur désire suivre
afin de diriger le véhicule et la com-
pare à la trajectoire réelle du véhicule.
Quand la trajectoire effective ne cor-
respond pas à la trajectoire désirée,
l'ESC applique le frein à la roue
concernée pour contrecarrer le survi-
rage ou le sous-virage.
Survirage - quand le véhiculetourne plus que prévu par rapport à
la position du volant.
Sous-virage - quand le véhicule tourne moins que prévu par rap-
port à la position du volant.
AVERTISSEMENT !
La commande électronique de stabi-
lité (ESC) ne peut empêcher l'action
des lois de la physique, ni augmenter
l'adhérence offerte par la chaussée.
L'ESC ne peut empêcher les acci-
dents, notamment ceux qui résultent
de virages pris à une vitesse exces-
sive, d'une conduite sur des chaus-
sées très glissantes ou de l'aquapla-
nage. Seul un conducteur prudent,
attentif et compétent peut prévenir
les accidents. L'ESC n'autorise ni la
témérité ni l'imprudence, sous peine
de compromettre la sécurité des oc-
cupants du véhicule et des tiers.
Modes de fonctionnement del'ESC
Le système ESC possède deux modes
de fonctionnement.
ESC en fonction
Ceci est le mode de fonctionnement
normal de l'ESC. Chaque fois que le
véhicule démarre, le système ESC est
dans ce mode. Ce mode doit être uti-
lisé pour la plupart des trajets. L'ESC
ne peut être désactivé que pour des raisons spécifiques précisées dans les
paragraphes suivants.
Désactivation partielle
Le mode de désactivation partielle est
destiné à une conduite plus vigou-
reuse. Il est également destiné à la
conduite dans de la neige profonde,
du sable ou du gravier. Ce mode dé
sactive la portion TCS de l'ESC et
relève le seuil d'activation de l'ESC,
ce qui autorise un patinage plus im-
portant des roues que ce que l'ESC ne
permet normalement.
Le bouton ESC OFF (ESC hors fonc-
tion) se trouve dans la rangée des
commutateurs au centre du panneau
d'instruments. Pour passer en mode
de désactivation partielle, appuyez
momentanément sur le bouton ESC
Off (ESC hors fonction) et le témoin
d'activation/de panne s'allume. Pour
réactiver le système, appuyez momen-
tanément sur le bouton ESC OFF
(ESC hors fonction) ; le témoin
d'activation/de panne ESC s'éteint.
REMARQUE :
En mode de désactivation par-
tielle, la fonction TCS de l'ESC,
217
(sauf la fonction de glissement
limité décrite dans la section
TCS), est désactivé et le témoin
ESC OFF (ESC hors fonction) est
allumé. Toutes les autres fonc-
tions de l'aide à la stabilité de
l'ESC fonctionnent normale-
ment. En mode de désactivation
partielle, la fonction de réduc
tion de puissance du moteur du
TCS est désactivée, et l'amélio
ration de la stabilité du véhicule
offerte par le système ESC estréduite.
Pour améliorer l'adhérence du véhicule en roulant avec des
chaînes pour la neige ou en dé
marrant dans de la neige pro-
fonde, du sable ou du gravier, il
peut être souhaitable de passer
en mode de désactivation par-
tielle en appuyant momentané
ment sur le bouton ESC OFF
(ESC hors fonction). Lorsque la
situation requérant le mode de
désactivation partielle n'est plus
présente, remettez l'ESC en
fonction en appuyant momenta-
nément le commutateur ESP OFF (ESP hors fonction). Ceci
peut être effectué en roulant.
ASSISTANCE AU
DEMARRAGE EN COTE(HSA)
Le système HSA est conçu pour aider
le conducteur en cas de démarrage en
côte. Le HSA maintient le niveau de
pression des freins appliqué par le
conducteur pendant une courte pé
riode après le retrait du pied de la
pédale de frein. Si le conducteur n'ap-
puie pas sur l'accélérateur pendant
cette courte période, le système re-
lâche la pression sur les freins et le
véhicule redescend la pente. Le sys-
tème relâche la pression des freins
proportionnellement au volume d'ac-
célération appliqué lorsque le véhi
cule commence à bouger dans le sens
de déplacement prévu.
Critères d'activation du HSA
Les critères suivants doivent être réu
nis pour que le HSA soit activé :
Le véhicule doit être à l'arrêt.
Le véhicule doit être sur une pente dont la déclivité est supérieure ou
égale à 6 % (environ). La sélection de rapport doit corres-
pondre au sens du véhicule dans la
pente [c.àd. véhicule face à la
pente montante en marche avant ;
véhicule reculant sur la pente en
position R (marche arrière)].
Le HSA fonctionne en position R
(marche arrière) et dans tous les rap-
ports avant lorsque les critères d'acti-
vation sont réunis. Le système n'est
pas activé si le véhicule est en position
N (point mort) ou P (stationnement).
AVERTISSEMENT !
Il peut y avoir des situations, sur des
pentes plus faibles (moins de 8 %) et
avec un véhicule chargé ou en cas de
traction d'une remorque, où le sys-
tème ne s'active pas et où un léger
roulement peut se produire. Ceci
pourrait provoquer une collision
avec un autre véhicule ou un objet.
Rappelez-vous toujours que c'est le
conducteur qui est responsable du
freinage de son véhicule.
Remorquage avec HSA
Le HSA fournit une assistance lors du
démarrage en pente en cas de traction
d'une remorque.
218
AVERTISSEMENT !
Si vous utilisez un contrôleur defrein avec votre remorque, les
freins de votre remorque peuvent
être activés et désactivés au
moyen du contacteur de frein. Si
tel est le cas, lorsque la pédale de
frein est relâchée, il peut ne pas y
avoir suffisamment de pression
des freins pour maintenir le véhi
cule et la remorque sur une pente,
ceci pouvant causer un accident
avec un autre véhicule ou un objet
derrière vous. Pour éviter de recu-
ler en pente lors de la reprise de
l'accélération, actionner manuel-
lement le frein de remorque avant
de relâcher la pédale de frein.
Rappelez-vous toujours que c'est
le conducteur qui est responsable
du freinage de son véhicule.
Le HSA n'est pas un frein de sta-
tionnement. Serrez toujours le
frein de stationnement lorsque
vous quittez le véhicule. Veillez
également à laisser la transmis-
sion en position P (stationne-ment).
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Si vous ne tenez pas compte de ces
avertissements, le véhicule peut
descendre la pente et entrer en
collision avec un autre véhicule,
un autre objet ou une autre per-
sonne, et causer des blessure
graves ou mortelles. Rappelez-
vous toujours d'utiliser le frein de
stationnement en cas de station-
nement en pente, et souvenez-
vous que le conducteur est tou-
jours responsable du freinage de
son véhicule.
HSA OFF
Si vous souhaitez éteindre le système
HSA, vous pouvez le faire via les fonc-
tions programmables par l'utilisateur
du système Uconnect Touch™.
Reportez-vous à "Paramètres
Uconnect Touch™" dans "Pour
connaître le panneau d'instruments"
pour plus d'informations.
MISE EN ALERTE DU
SYSTEME DE FREINAGE
Le système de mise en alerte du sys-
tème de freinage peut réduire le temps
nécessaire pour disposer de la capa- cité totale de freinage en cas d'ur-
gence. Il prévoit une situation de frei-
nage d'urgence en surveillant la
vitesse de relâchement de la pédale
d'accélération par le conducteur.
Lorsque la pédale d'accélération est
relâchée très rapidement, la mise en
alerte du système de freinage ap-
plique une petite intensité de pression
aux freins. Cette pression de frein
n'est pas remarquée par le conduc-
teur. Le circuit de freinage utilise cette
pression de freinage pour permettre
une réponse de freinage rapide si le
conducteur applique une pression aux
freins.
FREINAGE PAR TEMPS DE PLUIE
Le freinage par temps de pluie peut
améliorer la performance de freinage
par temps humide. Il appliquera ré
gulièrement une petite quantité de
pression de frein pour retirer toute
accumulation d'eau sur les rotors de
freins avant. Il fonctionne seulement
lorsque les essuie-glaces avant sont en
mode BAS ou HAUT et ne fonctionne
pas en mode intermittent. Lorsque le
freinage par temps de pluie est actif, le
219
ATTENTION !
Après examen ou réglage de la pres-
sion des pneus, replacez toujours le
capuchon de la tige de valve. Ceci
évite la pénétration d'humidité et de
saleté dans la valve et la protège desdégâts.
Les pressions de gonflage spécifiées
sur l'étiquette sont toujours des pres-
sions à froid. La pression à froid est
celle du véhicule qui n'a pas roulé
depuis au moins trois heures ou qui a
roulé moins d'1,6 km en trois heures.
La pression de gonflage à froid ne
peut dépasser la pression de gonflage
maximale moulée dans le flanc dupneu.
La pression varie avec la température
extérieure qui peut varier de manièreimportante.
Les pressions des pneus varient d'en-
viron 0,07 bar par tranche de 7 °C de
changement de température de l'air
extérieur. Conservez ceci à l'esprit en
vérifiant la pression des pneus dans
un garage, spécialement l'hiver. Exemple : si la température du ga-
rage = 20 °C et la température exté
rieure est 0 °C, la pression de gonflage
à froid doit être augmentée de
0,21 bar, c'est à dire 0,07 bar pour
chaque tranche de 7 °C d'écart avec la
température extérieure.
La pression des pneus peut augmen-
ter de 0,13 à 0,4 bar pendant les
trajets. NE réduisez PAS la pression à
chaud sous peine d'obtenir une pres-
sion à froid insuffisante.
PRESSION DES PNEUS A
VITESSE ELEVEE
Le constructeur conseille de rouler
prudemment sans dépasser les vites-
ses autorisées. Quand des vitesses éle
vées sont sans danger et autorisées, il
est très important de maintenir la
pression correcte des pneus. La pres-
sion des pneus doit être augmentée et
le chargement du véhicule doit parfois
être réduit en cas de fonctionnement à
vitesse élevée. Reportez-vous à la do-
cumentation d'origine ou à un distri-
buteur agréé de pneus pour connaître
les pressions de gonflage à froid en
fonction de la vitesse et de la charge
du véhicule.
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de rouler à grande
vitesse quand votre véhicule est
chargé au maximum. La surcharge
peut endommager les pneus. Vous
risquez alors une grave collision. Ne
conduisez pas un véhicule chargé à
sa capacité maximale à une vitesse
dépassant 120 km/h pendant une
période prolongée.
PNEUS A CARCASSE RADIALEAVERTISSEMENT !
Le fait de combiner des pneus à car-
casse radiale avec un autre type de
pneu nuit à la tenue de route du
véhicule. Cette instabilité risque de
causer une collision. Les pneus à
carcasse radiale doivent toujours
être posés par jeu de quatre. Ils ne
peuvent jamais être combinés avec
un autre type de pneu.
222
Les coupures et perforations des
pneus à carcasse radiale ne sont répa
rables que sur la bande de roulement
et non sur le flanc, trop flexible.
Consultez votre fournisseur de pneus
pour faire réparer les pneus à carcasseradiale.
ROUE DE SECOURS
COMPACTE (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
La roue de secours compacte est des-
tinée uniquement à une utilisation
temporaire en cas d'urgence. Vous
pouvez identifier si votre véhicule est
équipé d'une roue de secours com-
pacte en regardant la description de
roue de secours figurant sur l'éti
quette d'informations sur les pneus et
le chargement située sur l'ouverture
de porte du conducteur ou au flanc du
pneu. Les descriptions de roue de se-
cours compacte portent la lettre "T"
ou la lettre ou "S" avant l'indication
de taille. Exemple: T145/80D18103M.
T, S = pneu temporaire de secoursLa bande de roulement de ce pneu
ayant une durée de vie limitée, il faut
réparer (ou remplacer) le pneu d'ori-
gine et le remettre en place le plus tôtpossible.
N'installez pas d'enjoliveur et n'es-
sayez pas de monter un pneu normal
sur la roue de secours compacte, étant
donné que la roue de secours est d'une
conception spéciale. Ne posez pas plus
d'une roue de secours compacte à la
fois sur le véhicule.
AVERTISSEMENT !
Les roues de secours compactes sont
réservées à un usage temporaire en
cas d'urgence seulement. Avec ces
pneus, ne roulez pas à plus de
80 km/h. Les roues de secours tem-
poraires ont une durée de vie limitée.
Quand la sculpture est usée
jusqu'aux indicateurs d'usure, le
pneu de secours à usage temporaire
doit être remplacé. Respectez les
avertissements au sujet de la roue de
secours. A défaut, le pneu pourrait
s'endommager et vous perdriez le
contrôle du véhicule.
ROUE DE SECOURS A
USAGE LIMITE (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
La roue de secours à usage limité ne
peut servir qu'en cas d'urgence. Ce
pneu est identifié par une étiquette
apposée sur la roue de secours à usage
limité. Cette étiquette contient les li-
mitations de conduite pour cette roue
de secours. Ce pneu peut sembler
identique au pneu équipant l'avant ou
l'arrière de votre véhicule, mais ce
n'est pas le cas. L'utilisation de cette
roue de secours à usage limité modifie
le comportement du véhicule. Etant
donné que ce n'est pas le même pneu,
remplacez (ou faites réparer) le pneu
d'origine et replacez-le sur le véhicule
dès que possible.
223
AVERTISSEMENT !(Suite)
N'utilisez jamais de pneu dont
l'indice de charge ou la capacité
sont inférieures à ceux des pneus
d'origine de votre véhicule. L'uti-
lisation d'un pneu à indice de
charge inférieur peut entraîner
une surcharge et une défaillance
du pneu. Vous risquez de perdre le
contrôle et d'avoir un accident.
N'utilisez que des pneus avec une
capacité de vitesse adéquate afin
d'éviter une défaillance soudaine
des pneus et une perte de contrôle
du véhicule.ATTENTION !
Si vous remplacez les pneus d'ori-
gine par des pneus de dimensions
différentes, les indications du comp-
teur de vitesses et du compteur kilo-
métrique risquent d'être erronées.
CHAÎNES POUR PNEUS
N'utilisez que des chaînes compactes
ou autres dispositifs favorisant l'ad-
hérence conformes aux normes SAE
Classe S. Respectez le mode d'emploi
du fabricant des chaînes en ce qui concerne leur taille. Posez des chaînes
pour pneu seulement sur des pneus de
taille P235/55R18.
REMARQUE :
N'utilisez pas de chaînes sur une
roue de secours compacte.
ATTENTION !
Prenez les précautions suivantes
pour éviter des dégâts au véhicule et
aux pneus :
Etant donné les limitations d'es-
pace entre les pneus et les organes
de suspension, n'utilisez que des
chaînes en bon état. Les chaînes
brisées peuvent causer de graves
dégâts. Arrêtez immédiatement si
un bruit signale un risque de bris
de chaîne. Eliminez les parties en-
dommagées de la chaîne avant de
la remettre en service.
Serrez les chaînes des roues ar-
rière aussi solidement que pos-
sible et resserrez-les après avoir
roulé sur environ 0,8 km.
Ne dépassez pas 48 km/h.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
Roulez prudemment en évitant les
virages serrés et les grosses bosses,
surtout si le véhicule est chargé.
N'utilisez les chaînes que sur les
roues arrière.
Ne roulez pas pendant longtemps
sur une chaussée sèche.
Respectez le mode d'emploi du fa-
briquant des chaînes en ce qui
concerne leur installation, leur
utilisation et la vitesse à respecter.
Ne dépassez pas la vitesse
conseillée par le fabricant des
chaînes même si elle est inférieure
à la vitesse conseillée par le
constructeur du véhicule.
REMARQUE :
Pour éviter d'endommager les
pneus, les chaînes et votre véhi
cule, évitez de rouler longtemps
sur sol sec. Consultez le mode
d'emploi des chaînes pour leur
installation, leur utilisation et la
vitesse à respecter.
Si les limitations de vitesse du mode
d'emploi des chaînes et du construc-
teur de la voiture diffèrent, choisissez
226
la limite inférieure. Ceci s'applique à
tous les types de chaînes, y compris les
chaînes à maillons et à câbles (ra-diales).
CONSEILS AU SUJET DE
LA PERMUTATION DESPNEUS
Les pneus avant et arrière supportent
des charges différentes et exercent des
fonctions différentes de direction, de
propulsion et de freinage. Ceci ex-
plique la différence d'usure entre les
pneus des roues avant et arrière.
La permutation aux intervalles pres-
crits réduit les différences d'usure. La
permutation est spécialement utile
dans le cas de sculptures très décou
pées comme celles des pneus toutes
saisons. La permutation augmente la
durée de vie des pneus et maintient
leur adhérence dans la boue, la neige
et l'eau et contribue à une conduite en
douceur et silencieuse.
Reportez-vous au "Programme de
maintenance" pour connaître les in-
tervalles de maintenance appropriés.
Les raisons d'une usure inhabituelledoivent être éliminées avant d'effec-
tuer la permutation.
SYSTEME DE
SURVEILLANCE DE LA
PRESSION DES PNEUS(TPMS)
Le système de surveillance de la pres-
sion des pneus (TPMS) avertit le
conducteur d'une basse pression des
pneus sur base de la pression recom-
mandée à froid de l'étiquette.
La pression des pneus varie avec la
température d'environ 0,069 bar par
6,5 °C. Quand la température exté
rieure diminue, la pression des pneus
diminue également. La pression doit
toujours être basée sur la pression des
pneus froids. La pression de gonflage
à froid est celle d'un véhicule à l'arrêt
depuis au moins 3 heures ou qui a
roulé sur moins d'1,6 km après
3 heures. La pression de gonflage à
froid ne peut dépasser la pression de
gonflage maximale moulée dans le
flanc du pneu. Reportez-vous à
"Pneus - Généralités" dans "Démar-
rage et fonctionnement" pour plus
d'informations sur le gonflage correctdes pneus du véhicule. La pression
des pneus augmente quand le véhi
cule roule. Ceci est normal et n'exige
pas de réglage.
Le système TPM avertit le conducteur
de la baisse de pression d'un pneu
quand cette pression descend en des-
sous de la limite d'avertissement pour
une raison quelconque, y compris
suite à une baisse de température ex-
térieure ou une perte naturelle de
pression du pneu.
Le TPMS continue à avertir le
conducteur de la basse pression des
pneus aussi longtemps que la situa-
tion existe. L'avertissement s'arrête
quand la pression de pneu est restau-
rée. Quand le témoin de basse pres-
sion des pneus (témoin de sur-
veillance de la pression des pneus
[TPM]) s'allume, pour que le témoin
s'éteigne vous devez augmenter la
pression jusqu'à la pression à froid
mentionnée sur l'étiquette correspon-
dante. Le système se met automati-
quement à jour et, quand il reçoit les
pressions à jour, le témoin TPM
s'éteint. Roulez jusqu'à 20 minutes à
227
plus de 24 km/h pour que le TPMS
reçoive l'information.
Par exemple, votre véhicule peut
avoir une pression recommandée à
froid (en cas de stationnement de plus
de trois heures) de 2,07 bar (éti
quette). Si la température extérieure
est de 20 °C et si la pression de pneu
mesurée est d'1,86 bar, une baisse de
température jusqu'à -7 °C réduira la
pression de pneu à environ 1,58 bar.
Cette pression est suffisamment faible
pour allumer le témoin TPM.
Conduire le véhicule peut causer une
augmentation de la pression des
pneus à environ 1,86 bar, mais le té
moin TPM reste allumé. Dans ce cas,
le témoin TPM s'éteindra uniquement
après le gonflage des pneus à la pres-
sion à froid recommandée sur l'éti
quette correspondante.
ATTENTION !
Le TPMS a été optimisé pour lesroues et pneus d'origine du véhi
cule. Les pressions et l'avertisse-
ment du TPMS ont été établis en
fonction de la taille des pneus
équipant votre véhicule à l'ori-
gine. Un fonctionnement indési
rable du système ou des dégâts
aux capteurs peut résulter d'équi
pements de remplacement qui dif-
fèrent des équipements d'origine
en taille, type, ou style. Les roues
du commerce peuvent endomma-
ger le capteur. N'utilisez pas de
produit d'étanchéité pour pneus
d'aprèsvente ni de talons d'équi
librage si votre véhicule est équipé
d'un TPMS, afin de ne pas en-
dommager les capteurs.
Après examen ou réglage de la
pression des pneus, replacez tou-
jours le capuchon de la tige de
valve. Ceci évite la pénétration
d'humidité et de saleté dans la
valve et protège le capteur TPM. REMARQUE :
Le TPMS ne remplace ni les
soins normaux ni la mainte-
nance et n'avertit pas de la dé
faillance d'un pneu.
Le TPMS ne peut être utilisé à titre de dispositif de mesure de
pression des pneus lors du ré
glage de la pression des pneus.
Des pneus dégonflés risquent la surchauffe et la panne. Un gon-
flage insuffisant augmente en
outre la consommation et réduit
la durée de vie des pneus, tout en
affectant la maniabilité du véhi
cule et la distance de freinage.
Le TPMS ne supprime pas la né cessité d'une maintenance cor-
recte des pneus. Il relève de la
responsabilité du conducteur de
maintenir une pression des
pneus correcte à l'aide d'un ma-
nomètre précis, même si le sous-
gonflage n'a pas atteint le seuil
d'allumage du témoin TPM.
Les changements saisonniers de température affectent la pres-
228