Tabulka poloh systému ISOFIX ve vozidle
Hmotnostní skupina Velikostní
třída Uchycení Přední
spolujezdec Krajní zadní
sedadlo Zadní
prostřední sedadlo Pravé/levé
krajní
mezisedadlo Prostřední
mezisedadlo Další místa
0 – až 10 kg E ISO/R1 X X X *IUF / *IUF *IUF X
(1) X X X X X X
0+ – až 13 kg E ISO/R1 X X X *IUF / *IUF *IUF X
D ISO/R2 X X X *IUF / *IUF *IUF X C ISO/R3 X X X *IUF / *IUF *IUF X
(1) X X X X X X
I – 9 až 18 kg D ISO/R2 X X X *IUF / *IUF *IUF X
C ISO/R3 X X X *IUF / *IUF *IUF X B ISO/F2 X X X IUF / IUF IUF X
B1 ISO/F2X X X X IUF / IUF IUF X A ISO/F3 X X X IUF / IUF IUF X (1) X X X X X X
II – 15 až 25 kg (1) X X X X X X
III – 22 až 36 kg (1) X X X X X X
Význam písmen použitých v tabulce výše:
(1) = Pro dětský zádržný systém (CRS), který nenese
identifikaci (A až G) velikostní třídy ISO/XX pro
použitelnou hmotnostní skupinu, může výrobce vozidla
určit pro konkrétní vozidlo dětský zádržný systém(y)
ISOFIX pro každé sedadlo. IUF = Vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX ve
směru jízdy univerzální kategorie schválené pro použití
v dané hmotnostní třídě.
IL = Vhodné pro určité dětské zádržné systémy (CRS)
ISOFIX uvedené v přiloženém seznamu. Tyto dětské
zádržné systémy (CRS) ISOFIX se vztahují ke
kategoriím „určité vozidlo“, „omezené“ nebo
„částečně univerzální“.
184
VAŠE
VOZIDLO
BEZPEČNOST
SPRÁVNÉ POUŽITÍ
VOZIDLA
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
VE STAVU NOUZE
ÚDRŽBA
VOZIDLA
TECHNICKÉ
SPECIFIKACE
REJSTŘÍK
X = Poloha ISOFIX není vhodná pro dětské zádržné
systémy ISOFIX v dané hmotnostní skupině anebo
dané velikostní třídě.
* = Sedadla před dětskými sedačkami mohou vyžadovat
posunutí dopředu, aby bylo možné instalovat dětskou
sedačku.
** = Bez přístupu k sedadlům 3. řady, je-li ve vozidle
instalována taška na přenášení dítěte.
Pro zabezpečení dětí se používají zádržné systémy
různých velikostí a typů, počínaje novorozenci až po
děti, které jsou dostatečně velké, aby mohly použít
bezpečnostní pás pro dospělé. Vždy podle uživatelské
příručky zkontrolujte, zda pro své dítě používáte
správnou sedačku. Používejte zádržný systém, který
vyhovuje vašemu dítěti.
Zádržné systémy pro kojence a děti
Odborníci na bezpečnost doporučují, aby děti byly ve
vozidle převáženy proti směru jízdy, dokud nedosáhnou
věku dvou let nebo hmotnostního či výškového limitu
dětské bezpečnostní sedačky umístěné proti směru
jízdy. Pro převoz dětí ve vozidle proti směru jízdy lze
použít dětské zádržné systémy dvou typů, sedačky pro
kojence a přestavitelné dětské sedačky.
Sedačka pro kojence se ve vozidle používá pouze
v poloze proti směru jízdy. Použití sedačky pro kojence
se doporučuje pro děti od narození až po dosažení
jejího hmotnostního nebo výškového limitu.
Přestavitelné dětské sedačky lze ve vozidle používat
buď v poloze proti směru jízdy, nebo v poloze ve směrujízdy. Přestavitelné dětské sedačky se při umístění proti
směru jízdy často vyznačují vyšším hmotnostním
limitem než sedačky pro kojence, takže je lze použít
v poloze proti směru jízdy i pro děti, které již překročili
limity sedačky pro kojence, ale ještě nedosáhli alespoň
věku dvou let. Děti by měly být přepravovány proti
směru jízdy, dokud nedosáhnou nejvyšší povolené
hmotnosti nebo výšky určené přestavitelnou dětskou
sedačkou. Dětské zádržné systémy obou typů jsou ve
vozidle uchyceny břišním/ramenním pásem nebo
systémem ukotvení dětského zádržného systému
ISOFIX. Viz kapitola „ISOFIX – systém ukotvení
dětských sedaček“.
UPOZORNĚNÍ!
Dětské sedačky v poloze proti směru
jízdy se nikdy nesmí používat na
předních sedadlech vozidla vybaveného
airbagem předního spolujezdce, pokud airbag
nebude vypnutý. Při aktivaci takového airbagu
může dojít k závažnému zranění nebo usmrcení
dětí v této poloze.
Dětské zádržné systémy a systémy pro starší děti
Děti, které dosáhly věku dvou let nebo překročily limity
přestavitelné dětské sedačky pro umístění proti směru
jízdy, lze ve vozidle přepravovat ve směru jízdy. Dětské
sedačky pro umístění ve směru jízdy a přestavitelné
185
VAŠE
VOZIDLOBEZPEČNOSTSPRÁVNÉ POUŽITÍ
VOZIDLA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
VE STAVU NOUZE ÚDRŽBA
VOZIDLA TECHNICKÉ
SPECIFIKACE
REJSTŘÍK
dětské sedačky používané v poloze ve směru jízdy jsou
určeny pro děti, kterým je více než dva roky nebo které
přesáhly hmotnostní či výškové limity dané
přestavitelnou dětskou sedačkou pro umístění proti
směru jízdy. Děti by měly být přepravovány v dětské
sedačce s postrojem umístěné ve směru jízdy co možná
nejdéle – až do dosažení nejvyšších povolených
hmotnostních nebo výškových limitů dětské sedačky.
Tyto dětské sedačky jsou také uchyceny ve vozidle
břišním/ramenním pásem nebo systémem ukotvení
dětského zádržného systému ISOFIX. Viz kapitola
„ISOFIX – systém ukotvení dětských sedaček“.
Všechny děti s hmotností nebo výškou překračující
limit dětské sedačky použité v poloze ve směru jízdy
musí používat dětský sedák uchycený bezpečnostními
pásy až do doby, kdy je bude možné správně připoutat
bezpečnostními pásy. Pokud dítě nemůže sedět tak, aby
nohy byly v kolenou ohnuty přes sedák sedadla vozidla
a dítě se současně opíralo zády o opěradlo, musí být
použita dětská sedačka ve tvaru sedáku uchycená
bezpečnostním pásem. Tato dětská sedačka ve tvaru
sedáku je ve vozidle uchycena břišním/ramennímpásem.Vestavěný dětský sedák sedadla (u určitých
verzí / pro určité trhy)
Vestavěná dětská sedačka ve tvaru sedáku se nachází na
každém krajním sedadle druhé řady sedadel. Sedák
sedadla je navržen pro děti o hmotnosti v rozsahu 22 až
39 kg a o výšce v rozsahu 119 cm a 145 cm.
Při usazování dítěte do vestavěného dětského sedáku
postupujte takto: 1.
Chcete-li použít vestavěný dětský sedák sedadla,
odsuňte druhou řadu sedadel na doraz do zadní polohy.
POZNÁMKA Druhá řada sedadel s vestavěným
dětským sedákem sedadla musí při používání zůstat
v krajní zadní poloze.
2. Tahem za uvolňovací smyčku směrem dopředu uvolněte západku a sedák sedadla. (obr. 130)(obr. 130)
Uvolňovací smyčka
186
VAŠE
VOZIDLO
BEZPEČNOST
SPRÁVNÉ POUŽITÍ
VOZIDLA
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
VE STAVU NOUZE
ÚDRŽBA
VOZIDLA
TECHNICKÉ
SPECIFIKACE
REJSTŘÍK
3. Zvedněte sedák sedadla a tlakem jej zaaretujtev poloze dětského sedáku. (obr. 131)
4. Usaďte dítě vzpřímeně do sedadla tak, aby se opíralo o opěradlo.
5. Uchopte aretační západku a vytáhněte bezpečnostní pás.
6. Posuňte aretační západku nad popruh tak, aby bezpečnostní pás mohl obepnout spodní část břicha
dítěte.
POZNÁMKA Břišní část bezpečnostního pásu se
musí nacházet dole na bocích a musí pevně přiléhat.
7. Po nastavení bezpečnostního pásu na správnou
délku vložte aretační západku do spony, aby zaznělo
„cvaknutí“. (obr. 132) 8. Chcete-li pás napnout, zatáhněte nahoru za ramenní
část bezpečnostního pásu.
9. Chcete-li pás uvolnit, stiskněte červené tlačítko zámku.
UPOZORNĚNÍ!
Před použitím sedadla se ujistěte, zda je
sedák bezpečně zajištěn. V opačném
případě sedadlo nenabídne správnou stabilitu
pro dětské sedačky anebo spolujezdce.
Nesprávně zajištěný sedák může způsobit vážné
zranění.
(obr. 131) Sedák sedadla
(obr. 132)
187
VAŠE
VOZIDLOBEZPEČNOSTSPRÁVNÉ POUŽITÍ
VOZIDLA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
VE STAVU NOUZE ÚDRŽBA
VOZIDLA TECHNICKÉ
SPECIFIKACE
REJSTŘÍK
Děti, které jsou příliš velké pro dětské sedáky
Děti, které jsou příliš velké, mohou pohodlně používat
ramenní pás a jejichž nohy jsou dostatečně dlouhé, aby
byly ohnuty kolem přední strany sedadla, když se dítě
zároveň opírá zády o opěradlo, musí na zadních
sedadlech používat břišní/ramenní pás.
• Zkontrolujte, zda dítě sedí na sedadle vzpřímeně.
• Břišní část bezpečnostního pásu se musí nacházetdole na bocích a musí pevně přiléhat.
• Pravidelně kontrolujte, zda pás obepíná dítě správně. Bude-li se dítě kroutit nebo krčit, pás může
sklouznout do nežádoucí polohy.
• Bude-li se ramenní pás dotýkat obličeje nebo krku, posuňte dítě do středu vozidla. Nikdy dítěti
nedovolte, aby si posunulo ramenní pás pod ruku
nebo za záda.
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávná instalace může způsobit
závadu zádržného systému pro kojence
nebo děti. Při nehodě může dojít k uvolnění.
Může dojít k závažnému zranění nebo usmrcení
dítěte. Při instalaci dětského zádržného systému
postupujte přesně dle pokynů výrobce.
(Pokračování)(Pokračování)
• Dětský zádržný systém v poloze proti směru
jízdy se musí používat pouze na zadních
sedadlech. Dětský zádržný systém v poloze proti
směru jízdy může být na předním sedadle
zasažen nafukujícím se airbagem spolujezdce,
který může způsobit závažné zranění nebo
usmrcení kojence.
Níže jsou uvedena některá doporučení pro
nejlepší využití dětského zádržného systému:
• Před zakoupením jakéhokoli zádržného systému se přesvědčte, zda je označen štítkem osvědčujícím, že
daný systém vyhovuje příslušným bezpečnostním
normám. Společnost FIAT také před zakoupením
dětského zádržného systému doporučuje zjistit, zda
lze daný dětský zádržný systém do vozidla instalovat.
• Zádržný systém musí vyhovovat hmotnosti a výšce dítěte. Zkontrolujte štítek na zádržném systému, kde
jsou uvedeny jeho hmotnostní a výškové limity.
• Dodržujte přesně pokyny v průvodní dokumentaci k zádržnému systému. Pokud zádržný systém
instalujete nesprávně, nemusí v případě potřeby
fungovat.
• Připoutejte dítě v sedačce bezpečnostním pásem dle pokynů výrobce dětského zádržného systému.
188
VAŠE
VOZIDLO
BEZPEČNOST
SPRÁVNÉ POUŽITÍ
VOZIDLA
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
VE STAVU NOUZE
ÚDRŽBA
VOZIDLA
TECHNICKÉ
SPECIFIKACE
REJSTŘÍK
Nejdříve uvolněte nastavovací prvky dětské sedačky na
spodních popruzích a na upevňovacím popruhu, abyste
mohli snáze připevnit háky nebo spojovací prvky ke
kotvám vozidla. Následně upevněte spodní háky nebo
spojovací prvky přes horní potah sedadel. Pak uchyťte
upevňovací popruh ke kotvě přímo za sedačkou, na
kterou instalujete dětský zádržný systém. Upevňovací
popruh musí být veden co nejkratší cestou mezi kotvou
a dětským zádržným systémem, nejlépe mezi tyčemi
hlavového zádržného systému pod opěrkou hlavy. Při
instalaci na středové sedadlo nastavte hlavový zádržný
systém do vzpřímené polohy a veďte upevňovací
popruh mezi tyčemi hlavového zádržného systému pod
opěrkou hlavy. Pak upevněte hák k upevňovací kotvě
nacházející se na zadní straně sedadla. Nakonec
utáhněte všechny tři popruhy za současného posunutídětského zádržného systému dozadu a dolů do
sedačky, čímž napnete popruhy dle pokynů výrobce
dětského zádržného systému.
POZNÁMKA
• Při napínání se přesvědčte, zda upevňovací popruh
nesklouzl do otvoru mezi opěradly.
• Když používáte upevňovací systém ISOFIX k instalaci
dětského zádržného systému, ujistěte se, zda jsou
všechny bezpečnostní pásy, které se nepoužívají,
uloženy mimo dosah dětí. Upozorněte všechny děti ve
vozidle, že bezpečnostní pásy nejsou hračky a proto si
s nimi nesmí hrát. Navíc, nikdy nenechávejte děti ve
vozidle bez dozoru.
UPOZORNĚNÍ!
Nesprávná instalace dětského
zádržného systému do ukotvení systému
ISOFIX může způsobit nesprávnou ochranu
dítěte. Může dojít k závažnému zranění nebo
usmrcení dítěte. Při instalaci dětského zádržného
systému postupujte přesně dle pokynů výrobce.
Instalace dětských zádržných systémů pomocí
bezpečnostního pásu vozidla
Bezpečnostní pásy na sedadlech spolujezdců jsou
vybaveny automatickým uzamykatelným navíječem
(ALR) nebo utahovací aretační západkou k zabezpečení
dětského zádržného systému (CRS). Bezpečnostní
(obr. 135) Kotvy upevňovacích popruhů
191
VAŠE
VOZIDLOBEZPEČNOSTSPRÁVNÉ POUŽITÍ
VOZIDLA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
VE STAVU NOUZE ÚDRŽBA
VOZIDLA TECHNICKÉ
SPECIFIKACE
REJSTŘÍK
pásy těchto typů jsou navrženy tak, aby břišní část
bezpečnostního pásu byla napnuta kolem dětského
zádržného systému a nebylo nutné použít pojistnou
sponu. Navíječ ALR vydá řehtačkový zvuk, když
z navíječe odvinete celý bezpečnostní pás a pak umožní
navinout pás zpět do navíječe. Více informací o
automatickém uzamykatelném navíječi ALR naleznete
v popisu „Režim automatického uzamknutí“ v části
„Bezpečnostní pásy v polohách sedadel spolujezdců“.
V tabulce níže jsou uvedena sedadla s automatickým
uzamykatelným navíječem (ALR) nebo utahovací
aretační západkou.
Řidič StředovápolohaSpolujezdec
Zámek CRS Zámek CRS Zámek CRS
První řada není není ALR
Druhá řada ALR ALR ALR
• není – nevztahuje se na tuto polohu
• ALR – automatický uzamykatelný navíječ
Instalace dětského zádržného systému s utahovací
aretační západkou:
1. Chcete-li instalovat dětský zádržný systém
s utahovací aretační západkou, vytáhněte nejprve
dostatek bezpečnostního pásu z navíječe tak, aby
bylo možné jej vést přes dráhu pásu dětského
zádržného systému. Zasuňte aretační západku do
zámku, aby se ozvalo „cvaknutí“. 2. Nakonec pás kolem dětského zádržného systému
tahem napněte. Jakýkoli systém bezpečnostního
pásu se časem uvolní, proto občas pás zkontrolujte a
v případě potřeby jej napněte.
Instalace dětského zádržného systému s navíječemALR:
1. Chcete-li instalovat dětský zádržný systém s navíječem ALR, vytáhněte z navíječe pás tak, aby
bylo možné jej vést přes dráhu pásu dětského
zádržného systému. Aretační západku zasuňte do
zámku, aby se ozvalo „cvaknutí“. Pak vytáhněte celý
bezpečnostní pás z navíječe a následně jej nechte do
navíječe navinout. Při navíjení uslyšíte řehtačkový
zvuk. Znamená to, že pás je v režimu automatického
uzamknutí.
2. Nakonec pás kolem dětského zádržného systému tahem napněte. Jakýkoli systém bezpečnostního
pásu se časem uvolní, proto občas pás zkontrolujte a
v případě potřeby jej napněte.
POZNÁMKA Pokud při instalaci dětského
zádržného systému zjistíte, že tento systém interferuje
s hlavovým zádržným systémem, nakloňte trochu
opěradlo, aby k takové interferenci nedocházelo.
Chcete-li uchytit upevňovací popruh dětského
zádržného systému:
• Veďte upevňovací popruh co nejkratší cestou mezi
kotvou a dětskou sedačkou, nejlépe mezi tyčemi
hlavového zádržného systému pod opěrkou hlavy. Při
192
VAŠE
VOZIDLO
BEZPEČNOST
SPRÁVNÉ POUŽITÍ
VOZIDLA
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
VE STAVU NOUZE
ÚDRŽBA
VOZIDLA
TECHNICKÉ
SPECIFIKACE
REJSTŘÍK
Součásti systému airbagů
Vaše vozidlo může být vybaveno následujícími
součástmi systému airbagů:
• Ovladač zádržného systému cestujících (ORC)
• Kontrolka airbagů
• Volant a sloupek řízení
• Přístrojová deska
• Protinárazový kolenní polštář (u určitých verzí / prourčité trhy)
• Pokročilý přední airbag řidiče
• Pokročilý přední airbag spolujezdce
• Přídavné boční airbagy instalované v sedadlech (SAB)
• Nafukovací polštáře přídavných bočních airbagů (SABIC)
• Snímače čelního a bočního nárazu
• Předpínače předních bezpečnostních pásů, spínač spony bezpečnostního pásu
FUNKCE POKROČILÉHO PŘEDNÍHO
AIRBAGU
Systém pokročilého předního airbagu obsahuje
vícestupňové airbagy řidiče a předního spolujezdce.
Tento systém nabízí výkon dle závažnosti a typu nárazu,
což určuje ovladač zádržného systému cestujících
(ORC), který může přijímat informace od snímačů
čelního nárazu. Vyvíječ plynu prvního stupně se spustí okamžitě při
takovém nárazu, kdy se vyžaduje rozvinutí airbagu.
Tento nízký výkon se používá při méně závažných
nárazech. Vyšší výkon se používá při závažnějších
nehodách.
UPOZORNĚNÍ!
• Žádné předměty se nesmí nacházet na
airbagu nebo poblíž něj na přístrojové
desce, protože takový předmět může být
nebezpečný, bude-li náraz vozidla dostatečně
silný, aby se airbag nafouknul.
• Nepokládejte nic na kryty airbagů nebo
v jejich blízkosti, ani se je nepokoušejte otevřít
manuálně. Můžete airbagy poškodit a následně
může dojít ke zranění, jelikož airbagy již nemusí
být funkční. Ochranné kryty polštářů airbagů
jsou navrženy tak, aby se otevřely pouze při
nafouknutí airbagů.
• Do kolenního polštáře (u určitých verzí / pro
určité trhy) nevrtejte žádné otvory, neřežte jej,
ani jej žádným způsobem neupravujte.
• Na kolenní polštář (u určitých verzí / pro určité
trhy) neinstalujte žádné příslušenství, jako
například alarmové kontrolky, stereo
reproduktory, občanské radiostanice atd.
195
VAŠE
VOZIDLOBEZPEČNOSTSPRÁVNÉ POUŽITÍ
VOZIDLA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
VE STAVU NOUZE ÚDRŽBA
VOZIDLA TECHNICKÉ
SPECIFIKACE
REJSTŘÍK