
Insufladores dos Airbags de Cortina Lateral
Suplementares (SABIC)
Durante colisões em que o impacto esteja confinado a
uma determinada zona lateral do veículo, o ORC pode
accionar os airbags SABIC, dependendo da gravidade e
do tipo de colisão. Nestes casos, o ORC abre o SABIC
apenas no lado do impacto do veículo.
O enchimento do airbag de cortina lateral é realizado
com uma quantidade de gás não tóxico. O airbag de
cortina lateral a insuflar empurra a extremidade ex-
terna do forro do texto e tapa o vidro. O airbag enche
em cerca de 30 milissegundos (cerca de um quarto do
tempo que leva a piscar os olhos), com força suficiente
para o lesionar, se não tiver o cinto de segurança e se
não estiver sentado correctamente, ou se houver ob-
jectos colocados na área onde o airbag de cortina
lateral se enche. Isto aplica-se especialmente a crianças.
O airbag de cortina lateral tem apenas cerca de 9 cm de
grossura quando é cheio.
Como os sensores dos airbags pressupõem uma desa-
celeração com o passar do tempo, a velocidade do
veículo e os danos causados não são bons indicadores
para avaliar se um airbag deveria ou não ter sido
accionado.
NOTA:Num capotamento, os prétensores e/ou os
airbags SAB e SABIC podem ser accionados em ambos
os lados do veículo. Sensores de Impactos Frontais e Laterais
Em impactos frontais e laterais, os sensores de impacto
podem ajudar o ORC a determinar a resposta ade-
quada às situações.
Sistema de Resposta Melhorada a Acidentes
Na eventualidade de um impacto que cause a abertura
do airbag, se a rede de comunicação e energia do
veículo permanecerem intactas, dependendo da natu-
reza do impacto, o ORC irá determinar se o Sistema de
Resposta Melhorada a Acidentes executa as seguintesfunções:
Corta a passagem de combustível para o motor.
As luzes de perigo piscam enquanto a bateria tiver
carga ou até que a ignição seja colocada na posição
OFF.
Acende as luzes interiores, que ficam acesas en- quanto a bateria tiver carga ou até a chave de ignição
ser removida.
Destranca as portas automaticamente.
Em Caso de Insuflação dos Airbags
Os airbags dianteiros são concebidos para se esvazia-
rem imediatamente após a abertura.
NOTA: Os airbags dianteiros e/ou laterais não abri-
rão em todas as colisões. Isto não significa que existe
um problema com o sistema de airbags.
Se sofrer uma colisão que faça os airbags abrirem, pode
acontecer uma, ou todas, das seguintes situações:
214
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO

(Continuação)
É perigoso tentar reparar qualquer peça do
sistema de airbags por si próprio. Certifique-se
de que informa as pessoas que reparam o veículo
de que este dispõe de airbags.
Não tente modificar qualquer peça do sistema
de airbags. Se fizer modificações, o airbag po-
derá insuflar-se acidentalmente ou poderá não
funcionar devidamente. Leve o seu veículo a um
concessionário autorizado para efectuar qual-
quer serviço no sistema de airbags. Se o seu
banco, incluindo a cobertura e a almofada, pre-
cisar de qualquer serviço (incluindo remoção ou
desaperto/aperto dos pernos dos encaixes do
banco), leve o veículo a um concessionário auto-
rizado. Apenas poderá utilizar acessórios para
bancos aprovados pelo fabricante. Se for neces-
sário modificar o sistema de airbags para pessoas
com deficiência, contacte um concessionário
autorizado.
Luz de Aviso de Airbag É necessário que os airbags estejam prontos
para encher para o proteger em caso de
colisão. A Luz de Aviso do Airbag vigia os
circuitos internos e fios interligados associa-
dos com os componentes eléctricos do sistema de
airbag. Embora o sistema de airbag tenha sido conce- bido para não ter necessidade de manutenção, se ocor-
rer alguma das situações seguintes, peça de imediato a
um concessionário autorizado que o verifique.
A Luz de Aviso do Airbag não se acende nos primei-
ros quatro a oito segundos após ter ligado o inter-
ruptor da ignição para a posição ON/RUN
(LIGADO/A TRABALHAR).
A Luz de Aviso do Airbag mantémse acesa depois do intervalo de quatro a oito segundos.
A Luz de Aviso do Airbag acende intermitentemente ou mantémse acesa enquanto conduz.
NOTA: Se o velocímetro, o conta-rotações ou qual-
quer instrumento de medição relacionado com o mo-
tor não estiver a funcionar, o Controlador de Protec-
ção dos Ocupantes (ORC) também poderá estar
desactivado. Os airbags poderão não estar prontos a
serem insuflados para sua protecção. Verifique imedia-
tamente o bloco de fusíveis para ver se há algum fusível
queimado. Consulte a etiqueta situada no interior da
tampa do bloco de fusíveis para saber qual o fusível que
corresponde ao airbag. Consulte o seu concessionário
autorizado se o fusível estiver bem.
GRAVADOR DE DADOS DE INCIDENTES (EDR)
Este veículo está equipado com um Gravador de Dados
de Incidentes (EDR). O principal objectivo de um EDR
é registar, em casos de colisão ou quase colisão, a
abertura de um airbag ou a colisão com um obstáculo
na estrada, dados que o ajudem a perceber como foi o
216
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO

desempenho dos sistemas do veículo. O EDR foi con-
cebido para registar dados relacionados com a dinâ
mica do veículo e os sistemas de segurança durante um
curto período de tempo, normalmente 30 segundos ou
menos. O EDR neste veículo foi concebido para regis-
tar dados como:
Como os vários sistemas no seu veículo funciona-ram;
Se os cintos de segurança do condutor ou do pas- sageiro estavam apertados;
Como estava o condutor a carregar no acelerador ou no travão (no caso de ter carregado); e,
A que velocidade ia o veículo.
Estes dados podem ajudar a perceber melhor em que
circunstâncias as colisões e os ferimentos ocorreram.
NOTA: Os dados EDR só são gravados pelo veículo
quando há uma colisão; não são gravados quaisquer
dados pelo EDR em condições de condução normal,
nem quaisquer dados pessoais (por ex. nome, sexo,
idade e local da colisão). Contudo, outras partes inte-
ressadas, por exemplo judiciais, podem combinar os
dados EDR com o tipo de personalidade identificando
dados rotineiramente adquiridos durante a investiga-
ção de um acidente. Para ler os dados gravados pelo EDR, é necessário
equipamento especial e ter acesso ao veículo e ao EDR.
Para além do fabricante do veículo, outras partes inte-
ressadas, por exemplo judiciais, que tenham equipa-
mento especial, podem ler as informações, contanto
que tenham acesso ao veículo ou ao EDR.
Transporte de Animais de Estimação
Os airbags que abrem no banco da frente podem
magoar o seu animal de estimação. Numa travagem
brusca ou num acidente, o animal de estimação sem
protecção pode ser projectado e ferir-se ou magoar um
passageiro.
Os animais de estimação devem estar protegidos no
banco traseiro, em cestos ou em caixas de transporte
para animais de estimação, que são presos pelos cintos
de segurança.
217
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO

CONSELHOS DE SEGURANÇA
TRANSPORTAR PASSAGEIROS
NUNCA TRANSPORTE PASSAGEIROS NA ÁREA
DE CARGA.
AVISO!
Com tempo quente, não deixe crian-
ças ou animais dentro de veículos esta-
cionados. O aumento do calor no interior pode
causar lesões graves ou morte.
É extremamente perigoso viajar na zona da
carga, no interior ou exterior de um veículo.
Numa colisão, as pessoas que viajam nestas zo-
nas têm mais probabilidade de sofrer ferimentos
graves ou fatais.
Não permita que as pessoas viajem em qual-
quer parte do veículo que não esteja equipada
com bancos e cintos de segurança.
Certifique-se de que todos os passageiros se
encontram sentados num banco e estão a utilizar
correctamente o cinto de segurança.
(Continuação)(Continuação)
Em modelos de sete passageiros, não conduza o
veículo com os lugares dos passageiros da se-
gunda fila na posição de entrada/saída (banco
virado para cima e movido para a frente), pois
esta posição só foi criada para se entrar e sair dos
bancos da terceira fila. Se não seguir este aviso,
pode provocar graves lesões pessoais ou morte.
Em modelos de sete passageiros, não permita
que um passageiro se sente num banco da ter-
ceira fila com bancos da segunda fila dobrados
para baixo. Numa colisão, o passageiro pode
escorregar por baixo do cinto de segurança e
lesionar-se seriamente, ou até fatalmente.
GÁS DO ESCAPE
AVISO!
Os gases emitidos pelo escape podem
ser prejudiciais ou provocar a morte.
Eles contêm monóxido de carbono (CO), que é
incolor e inodoro. Se o respirar, pode ficar incons-
ciente ou até mesmo envenenado. Para evitar
respirar o CO, siga as dicas de segurança:
Não mantenha o motor a trabalhar numa garagem
fechada ou em recintos pequenos por mais tempo do
218
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO

ARRANQUE E CONDUÇÃO
RECOMENDAÇÕES DE RODAGEM
DO MOTOR
Não é necessário um período longo de rodagem para o
motor e transmissão (transmissão e eixo) do veículo.
Conduza moderadamente durante os primeiros
500 km. Decorridos os 100 km iniciais, são desejáveis
velocidades até 80 ou 90 km/h.
Quando se deslocar em velocidade de cruzeiro, uma
breve aceleração máxima dentro dos limites legais
contribui para uma boa rodagem. A aceleração máxima
numa mudança baixa pode ser prejudicial e deve ser
evitada.
O óleo do motor colocado no motor, na fábrica, é um
lubrificante de tipo conservador de energia de alta
qualidade. As mudanças de óleo devem ser feitas de
acordo com as condições climatéricas previstas para o
funcionamento do veículo. Para saber mais sobre os
graus de viscosidade e qualidade recomendados, con-
sulte "Procedimentos de Manutenção" na secção "Ma-
nutenção do Veículo". NUNCA DEVEM SER UTILIZA-
DOS ÓLEOS NÃO DETERGENTES OU MINERAIS
PUROS. Um motor novo pode consumir algum óleo durante os
primeiros milhares de quilómetros de condução. Isto
deve ser considerado como uma etapa normal da
rodagem e não interpretado como um problema.
PROCEDIMENTOS DE ARRANQUE
Antes de ligar o veículo, regule o seu banco, regule os
espelhos interiores e exteriores, aperte o seu cinto de
segurança e, se presentes, instrua os outros ocupantes
a apertarem os cintos de segurança.
AVISO!
Antes de sair do veículo, accione sem-
pre o travão de estacionamento, coloque
a transmissão em PARK (ESTACIONAR) e retire
a chave inteligente da ignição. Quando sair do
veículo, tranque-o sempre.
Nunca deixe crianças sozinhas num veículo ou
com acesso a um veículo destrancado.
Deixar crianças não vigiadas num veículo é
perigoso por diversas razões. Uma criança ou
outras pessoas podem sofrer ferimentos graves
ou fatais. As crianças devem ser advertidas de
que não devem tocar no travão de mão, pedal do
travão ou na alavanca das mudanças.
(Continuação)
222
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS
DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO

TRANSMISSÃO MANUAL (para
versões/mercados onde esteja
disponível)
AVISO!
O utilizador ou outras pessoas podem
ficar feridas, se o veículo ficar abando-
nado sem ter o travão de estacionamento total-
mente aplicado. O travão de estacionamento
deve estar sempre accionado quando o condutor
não estiver no veículo, especialmente numa su-
perfície inclinada.
Prima totalmente o pedal da embraiagem antes de
engrenar as mudanças. À medida que solta o pedal da
embraiagem, prima ligeiramente o pedal do acelerador.
(fig. 143)
Utilize cada mudança pela ordem numérica; não salte
uma mudança. Coloque a transmissão na primeira
mudança (e não em terceira), quando iniciar o movi-
mento com o veículo parado. Se arrancar em terceira,
poderá danificar a embraiagem.
Na maior parte do tempo em que conduzir em cidade,
será mais fácil utilizar apenas as mudanças mais baixas.
Na condução constante em auto-estrada com ligeiras
acelerações, recomenda-se a sexta velocidade. Nunca conduza com o pé pousado sobre o pedal da
embraiagem nem procure manter o veículo numa co-
lina com o pedal da embraiagem parcialmente accio-
nado. Isso pode causar o desgaste anormal da embraia-gem.
Para engrenar a REVERSE (MARCHA-ATRÁS), puxe
para cima o anel situado abaixo do manípulo da ala-
vanca das mudanças e depois passe para a posição
REVERSE (R) (MARCHA-ATRÁS).
Nunca coloque a alavanca das mudanças na posição
REVERSE (MARCHA-ATRÁS) até o veículo estar com-
pletamente parado.
NOTA:
Com o tempo frio, até o lubrificante da
transmissão aquecer, poderá sentir que é preciso um
(fig. 143)
Padrão das mudanças (Seis velocidades)
231
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃOLUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO

autorizado logo que seja possível. O concessionário
autorizado possui equipamento de diagnóstico para
determinar se o problema se pode repetir.
Se não for possível restabelecer a transmissão, é nec-
essário consultar os serviços de um concessionário
autorizado.
Funcionamento da Overdrive
A transmissão automática inclui Overdrive controlada
electronicamente (sexta mudança). A transmissão
muda automaticamente para Overdrive nas seguintescondições:
a alavanca das mudanças encontra-se na posiçãoDRIVE (Marcha à Frente),
o fluido de transmissão atingiu a temperatura ade- quada,
o líquido de refrigeração do motor atingiu a tempe- ratura adequada e
a velocidade do veículo é suficientemente elevada. Embraiagem do Conversor de Binário
Uma função concebida para melhorar a economia de
combustível foi adicionada à transmissão automática do
seu veículo. Uma embraiagem, dentro do conversor de
binário, activa-se automaticamente às velocidades cali-
bradas. Esta acção pode originar uma sensação ou uma
resposta ligeiramente diferente, durante o funciona-
mento normal com mudanças altas. Quando a veloci-
dade do veículo é reduzida ou durante algumas acele-
rações, a embraiagem desengata-se automaticamente.
NOTA:
A embraiagem do conversor de binário não é
engatada enquanto o fluido da transmissão e o líquido
de refrigeração não estiverem quentes [normalmente,
após uma deslocação de 1,6 a 4,8 km]. Dado que a
velocidade do motor é superior quando a embraiagem
do conversor de binário não está engatada, poderá
parecer que a transmissão não está a mudar para
Overdrive quando está fria. Isto é normal. Se utilizar a
função AutoStick
®, quando a transmissão estiver sufi-
cientemente quente, verá que a transmissão consegue
mudar para a Overdrive e sair dela.
239
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃOLUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO

1. Circule devagar durante tempo de chuva ou quandoas estradas estão lamacentas.
2. Reduza a velocidade se a estrada apresentar água espalhada ou poças.
3. Substitua os pneus assim que os indicadores de desgaste se tornarem visíveis.
4. Mantenha os pneus à pressão correcta.
5. Mantenha uma distância suficiente entre o seu veí culo e o da frente para evitar uma colisão no caso de
paragem súbita. CONDUZIR ATRAVÉS DE ÁGUA
Conduzir através de água com mais de alguns centíme
tros de profundidade exige cuidados especiais para se
ter a certeza da segurança e evitar danos no veículo.
ÁGUAS CORRENTES/A SUBIR
AVISO!
Não conduza por uma estrada ou cami-
nho onde haja água a fluir e/ou a subir
(como no caso de inundações ou fluxos de tem-
pestades). A água corrente pode desgastar a su-
perfície da estrada ou do caminho e fazer com
que o seu veículo se afunde mais na água. Além
disso, a água corrente e/ou a subir pode arrastar
rapidamente o seu veículo. A não observância
deste aviso pode resultar em lesões graves ou
fatais para si, para os seus passageiros e para
outras pessoas nas imediações.
Águas Paradas Pouco Profundas
Embora o seu veículo seja capaz de passar por águas
paradas pouco profundas, considere a seguinte Precau-
ção e o seguinte Aviso antes de o fazer.
241
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃOLUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO