pneu sobresselente estar no chão com folga sufi-
ciente do cabo para lhe permitir retirar o pneu
sobresselente debaixo da parte inferior do veículo.
O mecanismo do guincho está concebido
para só ser utilizado com a manivela do
macaco. Não é aconselhável o uso de
uma chave de porcas pneumática ou de outras
ferramentas eléctricas, o que pode danificar o
guincho.
3. Retire o pneu sobresselente debaixo da parte infe- rior do veículo e coloque-o na vertical, de maneira a
que o rasto do pneu se encontre no chão.
4. Incline o retentor na extremidade do cabo do guin- cho, e retire-o do centro da roda. (fig. 156) ACONDICIONAMENTO DO PNEUSOBRESSELENTE
NOTA:
Para mais informações sobre como montar
as ferramentas do guincho, consulte “Remoção do
Pneu sobresselente”.
1. Coloque o pneu sobresselente perto do cabo do guincho. Segure o pneu sobresselente na vertical, de
maneira a que o rasto do pneu esteja no chão e que
a haste da válvula se encontre na parte superior da
roda e na direcção oposta à parte de trás do veículo.
2. Incline a extremidade do retentor do cabo do guin-
cho e passe-a através do centro da roda. Em seguida,
coloque o pneu sobresselente com o cabo e reten-
tor debaixo do veículo.
3. Encaixe a manivela do macaco montada por cima da porca do guincho. Rode o conjunto da manivela do
macaco no sentido horário para levantar o pneu
sobresselente até à área de armazenamento. Conti-
nue a rodar o conjunto da manivela do macaco até
ouvir o mecanismo do guincho clicar três vezes.
Não pode ficar demasiado apertado. Empurre o
pneu várias vezes para se certificar de que este se
encontra devidamente fixado.
(fig. 156) Retentor do pneu sobresselente
267
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIAEM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO
MACACO
AVISO!
Observe estes avisos de mudança de
pneu para evitar lesões pessoais ou da-
nos no seu veículo:
Estacione sempre numa superfície firme e ni-
velada, tão longe quanto possível do bordo da
estrada, antes de levantar o veículo.
Ligue os Piscas de Emergência.
Bloqueie a roda que está diagonalmente
oposta à roda a ser levantada.
Aplique firmemente o travão de estaciona-
mento e coloque a transmissão automática em
PARK (ESTACIONAR).
Nunca ponha o motor a funcionar enquanto o
veículo está suspenso num macaco.
Não deixe ninguém sentar-se no veículo en-
quanto este estiver suspenso num macaco.
Não se ponha debaixo do veículo enquanto
este estiver suspenso num macaco.
Utilize o macaco apenas nas posições indica-
das e para levantar o veículo durante a mudança
de um pneu.
(Continuação)(Continuação)
Se estiver a trabalhar numa estrada ou perto
de uma estrada, tenha muita atenção ao tráfego
automóvel.
Para garantir a correcta arrumação dos pneus
sobresselentes, com ou sem furo, estes têm de ser
arrumados com a haste da válvula virada para o
chão.
(fig. 157)
Não tente elevar o veículo com um ma-
caco em locais que não os indicados nas
instruções de Utilização do Macaco para
este veículo.
(fig. 158)
1. Remova o pneu sobresselente, macaco e manivela do macaco do compartimento de armazenamento.
2. Desaperte, mas não remova, as porcas da roda da roda com o pneu furado. Rode as porcas da roda no
(fig. 157)
Etiqueta de Aviso do Macaco
268
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio uma
volta enquanto a roda se encontra ainda no chão.
3. Coloque o macaco debaixo da área de levanta- mento que se encontra mais próxima do pneu vazio.
Centre o suporte do macaco entre as formações de
sulcos de drenagem no friso da soleira. Rode o
parafuso do macaco no sentido horário para encai-
xar firmemente o corpo do macaco com a área de
levantamento do friso do apoio. (fig. 159)
(fig. 160)
(fig. 158)
Locais de colocação do macaco
(fig. 159)Local de colocação do macaco à frente(fig. 160)
Local de colocação do macaco atrás
269
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIAEM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
4. Levante o veículo rodando o parafuso do macaco nosentido horário com a manivela do macaco. Levante
o veículo de forma a que o pneu fique apenas um
pouco acima do solo e tenha folga suficiente para
instalar o pneu sobresselente. Um levantamento
mínimo do pneu proporciona a máxima estabili-
dade.
AVISO!
Se levantar o veículo mais alto do que o
necessário, pode ocasionar instabili-
dade. O veículo pode deslocar-se de cima do
macaco e ferir alguém que esteja perto. Levante
o veículo apenas o suficiente para retirar o pneu.
5. Remova as porcas da roda. No caso de veículos assim equipados, retire o tampão da roda da roda
manualmente. Não retire o tampão da roda à força.
Em seguida, puxe a roda para fora do cubo.
AVISO!
Para evitar possíveis ferimentos pes-
soais, manuseie os tampões das rodas
com cuidado, a fim de evitar o contacto com
extremidades aguçadas.
6. Instale o pneu sobresselente.
Certifique-se de que monta o pneu so-
bresselente com a haste da válvula virada
para fora. O veículo pode ficar danifi-
cado se o pneu sobresselente for montado incor-
rectamente.
(fig. 161)
NOTA:
No caso de veículos assim equipados, não tente
instalar uma cobertura central ou tampão da roda no
pneu sobresselente compacto.
Consulte “Pneu Sobresselente Compacto” e “Pneu
Sobresselente de Utilização Limitada” em “Pneus —
Informação Geral” de "Arranque e funcionamento"
(fig. 161) Montagem do pneu sobressalente
270
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
para obter avisos, advertências e informações adicio-
nais acerca do pneu sobresselente, a sua utilização e
funcionamento.
7. Instale as porcas da roda com a extremidade em forma de cone da porca instalada em direcção à
roda. Aperte ligeiramente as porcas da roda.
AVISO!
Para evitar o risco de o veículo se deslo-
car para fora do macaco, não aperte
completamente as porcas da roda enquanto o
veículo não tiver sido baixado. Se não seguir este
aviso, pode provocar graves lesões pessoais ou
morte.
8. Baixe o veículo rodando o parafuso do macaco no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio com
a manivela do macaco.
9. Termine de apertar as porcas. Empurre a chave para baixo na ponta da pega para uma maior ala vanca-
gem. Vá apertando as porcas num padrão em estrela
até que todas as porcas tenham sido apertadas duas
vezes. O aperto correcto de cada porca é de
130 Nm. Se tiver dúvidas sobre o aperto correcto,
verifique-o com uma chave dinamométrica no seu
concessionário autorizado ou estação de serviço.
10. Desça o macaco até este ficar completamente fechado.
AVISO!
Um pneu ou um macaco solto, projec-
tado durante uma colisão ou uma para-
gem brusca, pode pôr em risco os ocupantes do
veículo. Guarde sempre nos locais adequados as
peças do macaco e o pneu sobresselente. Faça
reparar imediatamente o pneu vazio (furado).
11. Coloque o pneu vazio na bagageira. Não guarde
o pneu vazio no local de armazenamento do
pneu sobresselente. O pneu vazio deve ser
reparado ou ser alvo de assistência o mais depressa
possível.
12. Para guardar o cabo e retentor do guincho, encaixe a alavanca do macaco montado por cima da porca
da transmissão do guincho. Rode o conjunto da
alavanca do macaco no sentido horário até ouvir o
mecanismo do guincho clicar três vezes. Não pode
ficar demasiado apertado.
13. Armazene a manivela do macaco e o macaco.
14. Verifique a pressão do pneu o mais rápido possível. Ajuste a pressão do pneu conforme seja
necessário.
271
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIAEM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
INSTALAÇÃO DE PNEUS DE ESTRADA
Para Veículos Equipados com Tampas das Rodas
1. Monte o pneu de estrada no eixo.
2. Para facilitar o processo de instalação das rodas deaço com tampas das rodas, instale duas porcas nos
rebites de montagem de cada lado da haste da
válvulas. Instale as porcas com a extremidade em
forma de cone da porca instalada em direcção à
roda. Aperte as porcas ligeiramente.
AVISO!
Para evitar o risco de o veículo se deslo-
car para fora do macaco, não aperte
completamente as porcas da roda enquanto o
veículo não tiver sido baixado. Se não seguir este
aviso, pode provocar graves lesões pessoais ou
morte.
(fig. 162)
3. Alinhe o entalhe da válvula na tampa da roda com a haste da válvula da roda. Instale a tampa man ual-
mente, encaixando-a por cima das duas porcas. Não
utilize um martelo ou demasiada força para instalar
a tampa.
4. Instale as porcas restantes com a extremidade em forma de cone da porca virada para a roda. Aperte
as porcas ligeiramente.
AVISO!
Para evitar o risco de o veículo se deslo-
car para fora do macaco, não aperte
completamente as porcas da roda enquanto o
veículo não tiver sido baixado. Se não seguir este
aviso, pode provocar graves lesões pessoais ou
morte.
5. Baixe o veículo rodando a alavanca do macaco no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.
(fig. 162)
Tampa do Pneu e Roda ou Tampa Central
1 — Haste da válvula 4 — Tampa da roda
2 — Entalhe da válvula 5 — Rebite de montagem
3 — Porca da roda
272
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
6. Termine de apertar as porcas. Empurre a chave parabaixo na ponta da pega para uma maior alavanca-
gem. Vá apertando as porcas num padrão em estrela
até que todas as porcas tenham sido apertadas duas
vezes. O aperto correcto de cada porca é de
130 Nm. Se tiver dúvidas sobre o aperto correcto,
verifique-o com uma chave dinamométrica no seu
concessionário autorizado ou estação de serviço.
7. Após 40 km verifique o aperto da porca com uma chave dinamométrica para se certificar de que todas
as porcas estão adequadamente encaixadas na roda.
Para Veículos sem Tampas das Rodas
1. Monte o pneu de estrada no eixo.
2. Instale as porcas restantes com a extremidade em forma de cone da porca virada para a roda. Aperte
as porcas ligeiramente.
AVISO!
Para evitar o risco de o veículo se deslo-
car para fora do macaco, não aperte
completamente as porcas da roda enquanto o
veículo não tiver sido baixado. Se não seguir este
aviso, pode provocar graves lesões pessoais ou
morte. 3. Baixe o veículo rodando a alavanca do macaco no
sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.
4. Termine de apertar as porcas. Empurre a chave para baixo na ponta da pega para uma maior alavanca-
gem. Vá apertando as porcas num padrão em estrela
até que todas as porcas tenham sido apertadas duas
vezes. O aperto correcto de cada porca é de
130 Nm. Se tiver dúvidas sobre o aperto correcto,
verifique-o com uma chave dinamométrica no seu
concessionário autorizado ou estação de serviço.
5. Após 40 km verifique o aperto da porca com uma chave dinamométrica para se certificar de que todas
as porcas estão adequadamente encaixadas na roda.
273
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIAEM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Seleccionar o Modo de arRode o botão selector de modo (5) para esta
posição apenas para utilização da bomba de
ar. Utilize a mangueira da bomba de ar preta
(7) quando seleccionar este modo.
Seleccionar o Modo de vedação Rode o botão selector do modo (5)
para esta posição para injectar a so-
lução de vedação TIREFIT e encher o
pneu. Utilize a mangueira da solução
de vedação (mangueira transparente)
(6) quando seleccionar este modo.
Utilizar o botão de alimentação Prima e solte o botão de alimentação (4) uma
vez para ligar o kit TIREFIT. Prima e solte o
botão de alimentação (4) novamente para
desligar o kit TIREFIT.
Utilizar o botão de esvaziamento Prima o botão de esvaziamento (2) para re-
duzir a pressão de ar no pneu, caso este
apresente uma pressão demasiado elevada.
Precauções de utilização do TIREFIT
• Substitua a garrafa da solução de vedação (1) e a mangueira da solução de vedação (6) TIREFIT antes
da respectiva data de validade (impressa na etiqueta
da garrafa) de forma a assegurar um óptimo funcio-
namento do sistema. Consulte “Vedar um pneu com o TIREFIT” na secção (F) “Substituição da garrafa da
solução de vedação e da mangueira”.
• A garrafa da solução de vedação (1) e a mangueira da solução de vedação (6) são aplicações para utilização
única. Após cada utilização, é sempre necessário
substituir imediatamente estes componentes num
concessionário autorizado.
• Quando a solução de vedação TIREFIT se encontra na sua forma líquida, pode utilizar água limpa e um
pano humedecido para retirar o material do veículo
ou pneu e dos componentes da roda. Depois da
solução de vedação secar, esta pode ser facilmente
retirada e devidamente eliminada.
• Para um melhor desempenho, certifique-se de que a haste da válvula na roda se encontra livre de detritos
antes de ligar o kit TIREFIT.
• A bomba de ar TIREFIT também pode ser utilizada para encher pneus de bicicletas. O kit inclui ainda
duas agulhas, que se encontram no compartimento
de arrumação de acessórios (na base da bomba de ar)
e que permitem encher bolas de desporto, barcos
insufláveis ou itens semelhantes. No entanto, utilize
apenas a mangueira da bomba de ar (7) e
certifique-se de que o botão selector de modo (5) se
encontra no Modo de ar quando encher tais itens,
para evitar a injecção da solução de vedação no seu
interior. A solução de vedação TIREFIT destina-se
apenas a vedar furos com um diâmetro inferior a
6 mm no piso dos pneus do veículo.
275CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIAEM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO