anteriore lato guida oppure due volte entro cinque
secondi per sbloccare tutte le porte e il portellone. Gli
indicatori di direzione lampeggiano per indicare il rico-
noscimento del segnale di sblocco. Anche l'impianto di
illuminazione ingresso/uscita vettura viene attivato.
Per le vetture dotate della funzione Passive Entry
consultare "Keyless Enter-N-Go" al capitolo "Cono-
scenza della vettura".
Sbloccaggio a distanza, porta lato guida/tutte
le porte alla prima pressione
Questa funzione consente di programmare il sistema
per lo sbloccaggio della porta lato guida o di tutte le
porte alla prima pressione del pulsante UNLOCK sul
telecomando RKE. Per ulteriori informazioni in merito
alla modifica dell'impostazione corrente, vedere "Im-
postazioni Uconnect Touch™" in "Conoscenza della
vettura".
Flash Headlights with Lock (Lampeggio
proiettori di conferma bloccaggio)
Questa funzione fa sì che gli indicatori di direzione
lampeggino quando le porte vengono bloccate o sbloc-
cate con il telecomando RKE. La funzione può essere
inserita o disinserita. Per ulteriori informazioni in me-
rito alla modifica dell'impostazione corrente, vedere
"Impostazioni Uconnect Touch™" in "Conoscenza
della vettura".Accensione proiettori con telecomando
Questa funzione attiva i proiettori per un periodo fino
a 90 secondi con porte sbloccate tramite telecomando
RKE. La durata di questa funzione è programmabile
sulle vetture equipaggiate con Uconnect Touch™. Per
ulteriori informazioni in merito alla modifica dell'impo-
stazione corrente, vedere "Impostazioni Uconnect
Touch™" in "Conoscenza della vettura".
BLOCCAGGIO PORTE E PORTELLONE
Premere e rilasciare il pulsante LOCK sul telecomando
RKE per bloccare tutte le porte e il portellone. Gli
indicatori di direzione lampeggiano per indicare il rico-
noscimento del segnale.
Per le vetture dotate della funzione Passive Entry
consultare "Keyless Enter-N-Go" al capitolo "Cono-
scenza della vettura".
PROGRAMMAZIONE DI TELECOMANDI
SUPPLEMENTARI
La programmazione dei telecomandi portachiavi o dei
telecomandi RKE può essere eseguita presso un con-
cessionario autorizzato.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE DEL TELECOMANDO
Come batteria di ricambio consigliamo: tipo CR2032.
NOTA:
• Contiene perclorato — potrebbe richiedere un trat-
tamento speciale. Le batterie potrebbero contenere
materiali pericolosi. Smaltire conformemente a quanto
14
CONOSCENZA DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE
Pulsante GIÙPremere e rilasciare il pulsante GIÙ per scor-
rere verso il basso i menu principali e i sotto-
menu.
Pulsante SELEZIONA Premere e rilasciare il pulsante SELEZIONA
per accedere ai menu principali o ai sotto-
menu. Tenere premuto il pulsante SELE-
ZIONA per due secondi per ripristinare le
funzioni.
Pulsante BACK (Indietro) Premere il pulsante BACK per tornare al
menu o al sottomenu precedente.
DISPLAY DEL CHECK PANEL (EVIC)
Quando sussistono le condizioni adeguate, il Check
Panel (EVIC) visualizza i seguenti messaggi:
• Turn Signal On (Indicatore di direzione inserito) - con un segnale acustico continuo quando la velocità
della vettura supera 1,6 km con uno degli indicatori
di direzione inserito
• Left Front Turn Signal Light Out (Spia indicatore di direzione anteriore sx disinserita) - con un segnale
acustico
• Left Rear Turn Signal Light Out (Spia indicatore di direzione posteriore sx disinserita) - con un segnale
acustico • Right Front Turn Signal Light Out (Spia indicatore di
direzione anteriore dx "fuori uso") - con un segnale
acustico
• Right Rear Turn Signal Light Out (Spia indicatore di direzione posteriore dx "fuori uso") - con un segnale
acustico
• RKE Battery Low (Carica batteria RKE insufficiente) - con un segnale acustico
• Personal Settings Not Available – Vehicle Not in PARK (Impostazioni personali non disponibili – Vet-
tura non in posizione P (parcheggio)) (per versioni/
mercati, dove previsto)
• Left/Right Front Door Ajar (Porta anteriore aperta sx/dx) - una o più porte aperte, con un unico segnale
acustico se la velocità è superiore a 1,6 km/h
• Left/Right Rear Door Ajar (Porta posteriore aperta sx/dx) - una o più porte aperte, con un unico segnale
acustico se la velocità è superiore a 1,6 km/h
• Door(s) Ajar (Porta/e aperta/e) - con un segnale acustico se la vettura è in movimento
• Liftgate Ajar (Portellone aperto) - con un segnale acustico
• Low Washer Fluid (Liquido lavacristalli insufficiente) - con un segnale acustico
• Ignition or Accessory On (Accensione o ACC inse- riti)
• Vehicle Not in Park (Vettura non in posizione P (parcheggio))
22
CONOSCENZA DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE
Trans Temperature (Temperatura cambio)
Indica la temperatura attuale del cambio.
Engine Hours (Ore motore)
Indica il numero di ore di funzionamento del motore.
MESSAGGI
Nel menu principale, premere e rilasciare i pulsanti SU
o GIÙ finché sull'EVIC non viene evidenziato "Messag-
ges: XX" (Messaggi: XX"). Se è presente più di un
messaggio, premere il pulsante SELEZIONA per visua-
lizzare un solo messaggio di avvertenza memorizzato.
Premere e rilasciare i pulsanti SU e GIÙ per scorrere i
messaggi memorizzati nel caso ne sia presente più di
uno. Se non sono presenti messaggi, la pressione del
pulsante SELEZIONA non avrà alcun effetto.
DISATTIVAZIONE DEL MENU
Effettuare la selezione dal menu principale utilizzando il
pulsante GIÙ. Premere il pulsante SELEZIONA per
eliminare la visualizzazione del menu. Premere uno dei
quattro pulsanti presenti sul volante per visualizzare
nuovamente il menu.IMPOSTAZIONI Uconnect Touch™
TASTI MECCANICI
I tasti meccanici si trovano sul lato destro e sinistro
dello schermo Uconnect Touch™ 4.3. Inoltre, è pre-
sente una manopola di comando Scroll/Enter
(Scorrimento/Invio) posizionata sul lato destro dei co-
mandi del climatizzatore al centro della plancia porta-
strumenti. Girare la manopola di comando per scor-
rere i menu e modificare le impostazioni (30, 60, 90),
premere il centro della manopola una o più volte per
selezionare o modificare un'impostazione (ON, OFF).
TASTI ELETTRONICI
I tasti elettronici sono accessibili sul display Uconnect
Touch™.
FUNZIONI PROGRAMMABILI DAL CLIENTE
— IMPOSTAZIONI Uconnect Touch™ 4.3
In questa modalità il sistema Uconnect Touch™ con-
sente l'accesso, mediante tasti meccanici ed elettronici,
alle seguenti funzioni programmabili che potrebbero
essere in dotazione sulla vettura: Display, Clock (Oro-
logio), Safety/Assistance (Sicurezza/Assistenza), Lights
(Luci), Doors & Locks (Porte e serrature), Heated
Seats (Sedili riscaldati), Engine Off Operation (Spegni-
mento motore), Compass Settings (Impostazioni bus-
sola), Audio e Phone/Bluetooth (Telefono/Bluetooth).
NOTA:
può essere selezionata solo un'area del touch
screen alla volta.
29
CONOSCENZA DELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDASPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO IN EMERGENZAMANUTENZIONEDELLAVETTURADATITECNICI INDICE
Show Time Status (Visualizza orario) (perversioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico SHOW TIME STATUS
(VISUALIZZA ORARIO) per modificare questa impo-
stazione. Su questa schermata è possibile attivare o
disattivare l'orologio digitale nella barra di stato. Per
modificare l'impostazione di visualizzazione dell'ora,
premere e rilasciare il tasto elettronico On o Off,
quindi premere il tasto elettronico indietro.
Sync Time (Sincronizzazione orario) (per versioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico SYNC TIME (SINCRO-
NIZZAZIONE ORARIO) per modificare questa impo-
stazione. Su questa schermata è possibile impostare
automaticamente l'orario sull'autoradio. Per modifi-
care l'impostazione per sincronizzare l'orario, premere
e rilasciare il tasto elettronico On o Off, quindi pre-
mere il tasto elettronico indietro.
Sicurezza/Assistenza
Park Assist (Assistenza parcheggio) (per versioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico PARK ASSIST (ASSI-
STENZA PARCHEGGIO) per modificare questa impo-
stazione. Con la leva del cambio su REVERSE (Retro-
marcia) e una velocità inferiore ai 18 km/h, il sistema di
assistenza al parcheggio in retromarcia effettua una
ricerca degli oggetti presenti dietro la vettura. Il si-
stema può essere attivato con il solo segnale acustico,
con il segnale acustico e il display oppure può essere disattivato. Per modificare lo stato della funzione di
assistenza parcheggio, premere e rilasciare il pulsante
Off, Sound Only (Solo segnale acustico) o Sounds and
Display (Segnale acustico e display), quindi premere il
tasto elettronico indietro.
Hill Start Assist (Sistema di partenza assistita in
salita) (per versioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico HILL START ASSIST (SI-
STEMA DI PARTENZA ASSISTITA IN SALITA) per
modificare questa impostazione. Quando viene sele-
zionata questa funzione, il sistema Hill Start Assist
(Sistema di partenza assistita in salita) è attivo. Per
ulteriori informazioni sul funzionamento e le caratteri-
stiche del sistema, vedere "Impianto elettronico di
regolazione frenata" in "Avviamento e funzionamento".
Per effettuare la selezione, premere il tasto elettronico
HILL START ASSIST (SISTEMA DI PARTENZA ASSI-
STITA IN SALITA), selezionare ON o OFF, quindi
premere il tasto elettronico indietro.
Luci e spie
Headlight Off Delay (Temporizzatore
disinserimento proiettori) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Premere il tasto elettronico HEADLIGHT OFF DELAY
(TEMPORIZZATORE DISINSERIMENTO PROIET-
TORI) per modificare questa impostazione. Con que-
sta funzione il conducente può decidere che i proiet-
tori rimangano accesi per 0, 30, 60 o 90 secondi dopo
32
CONOSCENZA DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE
l'uscita dalla vettura. Per modificare lo stato di He-
adlight Off Delay (Temporizzatore disinserimento pro-
iettori), premere il tasto elettronico 0, 30, 60 o 90,
quindi premere il tasto elettronico indietro.
Illuminated Approach (Illuminazione all'accesso)(per versioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico ILLUMINATED APPRO-
ACH (ILLUMINAZIONE ALL'ACCESSO) per modifi-
care questa impostazione. Quando questa funzione è
selezionata, i proiettori si attivano e rimangono accesi
per 0, 30, 60, o 90 secondi quando le porte vengono
aperte con il telecomando RKE. Per modificare lo stato
della funzione di illuminazione all'accesso, premere il
tasto elettronico 0, 30, 60 o 90, quindi premere il tasto
elettronico indietro.
Headlights with Wipers (Proiettori inseriti con tergicristallo) (per versioni/mercati, dove
previsto)
Premere Headlights with Wipers (Proiettori inseriti
con tergicristallo) per modificare questa impostazione.
Quando questa funzione è selezionata e il commuta-
tore proiettori si trova in posizione AUTO, i proiettori
si inseriscono per circa 10 secondi successivamente
all'attivazione dei tergicristalli. Al disinserimento dei
tergicristalli, si disinseriscono anche i proiettori se
precedentemente inseriti tramite questa funzione. Per
effettuare la selezione, premere il tasto elettronico
HEADLIGHTS WITH WIPERS (PROIETTORI INSE- RITI CON TERGICRISTALLO), selezionare ON o OFF,
quindi premere il tasto elettronico indietro.
Auto High Beams (Abbaglianti automatici) (per
versioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico AUTO HIGH BEAMS
(ABBAGLIANTI AUTOMATICI) per modificare questa
impostazione. Quando questa funzione è selezionata, i
proiettori fascio abbagliante si disattivano automatica-
mente in determinate condizioni. Per effettuare la se-
lezione, premere il tasto elettronico AUTO HIGH
BEAMS (ABBAGLIANTI AUTOMATICI), selezionare
ON o OFF, quindi premere il tasto elettronico indietro.
Per ulteriori informazioni, vedere "Luci/SmartBeam™
(per versioni/mercati, dove previsto)" in "Conoscenza
della vettura".
Flash Headlights with Lock (Lampeggio proiettori di conferma bloccaggio) (per
versioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico FLASH HEADLIGHTS
WITH LOCK (LAMPEGGIO PROIETTORI DI CON-
FERMA BLOCCAGGIO) per modificare questa impo-
stazione. Quando questa funzione è selezionata, se si
bloccano o si sbloccano le porte mediante il teleco-
mando RKE, gli indicatori di direzione anteriori e po-
steriori lampeggiano. Per effettuare la selezione, pre-
mere il tasto elettronico FLASH HEADLIGHTS WITH
LOCK (LAMPEGGIO PROIETTORI DI CONFERMA
BLOCCAGGIO), selezionare ON o OFF, quindi pre-
mere il tasto elettronico indietro.
33
CONOSCENZA DELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDASPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO IN EMERGENZAMANUTENZIONEDELLAVETTURADATITECNICI INDICE
Porte e serrature
Auto Unlock on Exit (Sblocco automatico porteall'apertura) (per versioni/mercati, dove
previsto)
Premere il tasto elettronico AUTO UNLOCK ON
EXIT (SBLOCCO AUTOMATICO PORTE ALL'APER-
TURA) per modificare questa impostazione. Selezio-
nando questa funzione, tutte le porte della vettura si
sbloccano a condizione che la vettura sia ferma e la leva
selettrice del cambio si trovi su P (parcheggio) o N
(folle) e la porta lato guida sia aperta. Per effettuare la
selezione, premere il tasto elettronico AUTO UN-
LOCK ON EXIT (SBLOCCO AUTOMATICO PORTE
ALL'APERTURA), selezionare ON o OFF, quindi pre-
mere il tasto elettronico indietro.
Flash Lights with Lock (Lampeggio luci di conferma bloccaggio) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Premere il tasto elettronico FLASH LIGHTS WITH
LOCK (LAMPEGGIO LUCI DI CONFERMA BLOC-
CAGGIO) per modificare questa impostazione.
Quando questa funzione è selezionata, se si bloccano o
si sbloccano le porte mediante il telecomando RKE, gli
indicatori di direzione anteriori e posteriori lampeg-
giano. Per effettuare la selezione, premere il tasto
elettronico FLASH LIGHTS WITH LOCK (LAMPEG-
GIO LUCI DI CONFERMA BLOCCAGGIO), selezio-
nare ON o OFF, quindi premere il tasto elettronico
indietro. Remote Door Unlock Order (Ordine di
sbloccaggio porta a distanza) (per
versioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico REMOTE DOOR UN-
LOCK ORDER (ORDINE DI SBLOCCAGGIO PORTA
A DISTANZA) per modificare questa impostazione.
Quando si seleziona Unlock Driver Door Only On
1st Press (Sbloccaggio esclusivo della porta lato guida
alla prima pressione), solo la porta lato guida si aprirà
alla prima pressione del pulsante UNLOCK del teleco-
mando RKE. Quando viene premuto il pulsante Driver
Door 1st Press (Porta lato guida alla prima pressione),
è necessario premere due volte il pulsante UNLOCK
sul telecomando per sbloccare le porte dei passeggeri.
Quando si seleziona Unlock All Doors 1st Press
(Sbloccaggio tutte le porte alla prima pressione), alla
prima pressione del pulsante UNLOCK sul teleco-
mando RKE si sbloccheranno tutte le porte.
NOTA: se la vettura è dotata della funzione Passive
Entry Keyless Enter-N-Go e l'EVIC è programmato per
sbloccare tutte le porte alla prima pressione, tutte le
porte si sbloccano indipendentemente da quale mani-
glia della porta con funzione Passive Entry viene affer-
rata. Se si programma l'opzione Driver Doors 1st Press
(Porta lato guida alla prima pressione), quando si af-
ferra la maniglia della porta lato guida, viene sbloccata
solo la porta lato guida. Con la funzione Passive Entry,
se si programma l'opzione Driver Doors 1st Press
(Porta lato guida alla prima pressione), toccando la
maniglia più di una volta, si aprirà solo la porta lato
34
CONOSCENZA DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE
guida. Se viene selezionata per prima la funzione di
apertura porta lato guida, una volta aperta la porta lato
guida, l'interruttore interno di bloccaggio/sbloccaggio
può essere utilizzato per sbloccare tutte le porte (op-
pure utilizzare il telecomando RKE).
Passive Entry (Keyless Enter-N-Go) (perversioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico PASSIVE ENTRY per mo-
dificare questa impostazione. Questa funzione con-
sente di bloccare e sbloccare le porte della vettura
senza dover premere i pulsanti LOCK o UNLOCK sul
telecomando RKE. Per effettuare la selezione, premere
il tasto elettronico PASSIVE ENTRY, selezionare ON o
OFF, quindi premere il tasto elettronico indietro. Ve-
dere "Keyless Enter-N-Go" in "Conoscenza della
vettura".
Sedili riscaldati
Auto Heated Seats (per versioni/mercati, dove
previsto)
Premere il tasto elettronico AUTO HEATED SEATS
(SEDILI RISCALDATI AUTOMATICI) per modificare
questa impostazione. Quando questa funzione è sele-
zionata, il sedile riscaldato lato guida si attiva automa-
ticamente se la temperatura è inferiore a 4,4°C. Per
effettuare la selezione, premere il tasto elettronico
AUTO HEATED SEATS (SEDILI RISCALDATI AUTO-
MATICI), selezionare ON o OFF, quindi premere il
tasto elettronico indietro. Opzioni di spegnimento del motore
Headlight Off Delay (Temporizzatore
disinserimento proiettori) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Premere il tasto elettronico HEADLIGHT OFF DELAY
(TEMPORIZZATORE DISINSERIMENTO PROIET-
TORI) per modificare questa impostazione. Con que-
sta funzione il conducente può decidere che i proiet-
tori rimangano accesi per 0, 30, 60 o 90 secondi dopo
l'uscita dalla vettura. Per modificare lo stato di He-
adlight Off Delay (Temporizzatore disinserimento pro-
iettori), premere il tasto elettronico 0, 30, 60 o 90,
quindi premere il tasto elettronico indietro.
Engine Off Power Delay (Temporizzatore disinserimento motore) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Premere il tasto elettronico ENGINE OFF POWER
DELAY (TEMPORIZZATORE DISINSERIMENTO
MOTORE) per modificare questa impostazione. Con
questa funzione gli interruttori alzacristalli elettrici,
l'autoradio, il sistema Uconnect™ Phone (per versioni/
mercati, dove previsto) il sistema video DVD (per
versioni/mercati, dove previsto), il tetto apribile a co-
mando elettrico (per versioni/mercati, dove previsto) e
le prese di corrente rimangono attivi fino a 10 minuti
dopo il disinserimento dell'accensione. L'apertura di
una delle porte anteriori disabilita questa funzione. Per
modificare lo stato del temporizzatore disinserimento
35
CONOSCENZA DELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDASPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO IN EMERGENZAMANUTENZIONEDELLAVETTURADATITECNICI INDICE
Surround Sound (Audio surround) (perversioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico SURROUND SOUND
(AUDIO SURROUND) per modificare questa impo-
stazione. La funzione fornisce la modalità simulata
audio surround. Per effettuare la selezione, premere il
tasto elettronico SURROUND SOUND (AUDIO
SURROUND), selezionare ON o OFF, quindi premere
il tasto elettronico indietro.
Phone/Bluetooth (Telefono/Bluetooth)
Paired Devices (Dispositivi abbinati) (per
versioni/mercati, dove previsto)
Questa funzione indica quali telefoni sono abbinati al
sistema Telefono/Bluetooth. Per ulteriori informazioni,
vedere la sezione integrativa Uconnect Touch™.
FUNZIONI PROGRAMMABILI DAL CLIENTE
— IMPOSTAZIONI Uconnect Touch™ 8.4
In questa modalità il sistema Uconnect Touch™ con-
sente l'accesso, alle seguenti funzioni programmabili
che potrebbero essere in dotazione sulla vettura: Di-
splay, Clock (Orologio), Safety/Assistance (Sicurezza/
Assistenza), Lights (Luci), Doors & Locks (Porte e
serrature), Auto-On Comfort (Comfort automatico)
Heated Seats (Sedili riscaldati), Engine Off Operation
(Spegnimento motore), Compass Settings (Imposta-
zioni bussola), Audio e Phone/Bluetooth (Telefono/
Bluetooth). NOTA:
può essere selezionata solo un'area del touch
screen alla volta. (fig. 14)
Per effettuare una selezione, scorrere verso l'alto o
verso il basso finché l'impostazione preferita non viene
evidenziata, quindi premere e rilasciare l'impostazione
preferita finché un segno di selezione non compare
vicino all'impostazione, a indicare che è stata selezio-
nata.
Display
Display Mode (Modalità display) (per versioni/mercati, dove previsto)
Su questa schermata è possibile selezionare una delle
impostazioni di visualizzazione automatiche. Per modi-
ficare lo stato della modalità, premere e rilasciare il
tasto elettronico DAY (GIORNO), NIGHT (NOTTE)
(fig. 14)
Tasti elettronici di Uconnect Touch™ 8.4
38
CONOSCENZA DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE