Page 117 of 216

115
IIIABC
REPOSABRAZOSDELANTERO
El reposabrazos le permite opti-mizar el confort de su posición deconducción.
Para o
ptimizar su posición deconducción, levante el mando By desplace el reposabrazos haciadelante.
El reposabrazos recupera su posi-
ción inicial empujándolo hacia atrás.
Guardaobjetos
Hay dos tipos de guardaobjetosaccesibles:Para acceder al guardaobjetos grande del reposabrazos,
levante el mando C .Para acceder al pequeño,levante el mando A .
•
•
Ventilación delguardaobjetos grande del
reposabrazos delantero
El reposabrazos posee una boqui-lla de ventilación situada en el guardaobjetos grande.
Dicha tobera proporciona aire
acondicionado a una temperatura
idéntica a la de las plazas delante-
ras.
Para ajustar el caudal de aire
acondicionado, véase "Aire acon-
dicionado automático trasero".
El conducto de ventilación se cierra manualmente .
CONFORT INTERIOR
Toma USB
Este módulo de conexión, compuestopor una toma JACK y/o un puertoUSB, está situado en el reposabra-
zos delantero.
Permite conectar un dispositivoportátil, como un reproductor digi-
tal de tipo iPod®o una llave USB.
Lee los formatos de archivos deaudio (mp3, ogg, wma, wav...), queson transmitidos al autorradio parapoder escucharlos a través de losaltavoces del vehículo.
El usuario puede manejar los fi che-ros con los mandos del volante odel frontal del autorradio y visuali-
zarlos en la pantalla multifunciÛn.
Durante su uso, el dispositivo port·til
puede recargarse autom·ticamente.
Page 120 of 216

118
III
A
TECHO CORREDIZO
Techo corredizo acristalado
El mando eléctrico A permite abrir el techo corredizo.
Una acción sobre la primera muescadel mando inicia un movimiento quese interrumpe al soltarlo.
Presione hasta la segunda muesca
del mando para iniciar la apertura o
el cierre completo del techo corre-
dizo. Una nueva acción detiene elmovimiento.
ANTIPINZAMIENTO
El dispositivo antipinzamiento interrumpe el cierre del techo corredizo en
movimiento, si éste encuentra un obstáculo; en tal caso, se desplaza en
sentido contrario.
Des
pués de una desconexión de la batería o en caso de mal funciona-miento , es necesarioreinicializar la función antipinzamiento.r
Para ello, sitúe el mandoA en posición de apertura completa o entreaper-
tura máxima; presione A y mantenga el mando en esta posición durante almenos.
Atención: Durante esta maniobra, el dispositivo antipinzamiento queda
inoperativo.
El t
echo corredizo de su vehículo estáprovisto de una persiana manual.
Retirar siempre la llave de contacto al salir del vehículo, aunque sea durante un breve perioro.
En caso de pinzamiento al manipular el techo practicable, hayque invertir el movimiento del techo.
Para ello, invierta la posición del mando pertinente.
Cuando el conductor acciona el mando del techo corredizo, el conductor debe asegurarse de que los pasajeros no impiden el cierre correcto del mismo.
El conductor debe asegurarse de que el pasajero utiliza adecuadamente el mando de techo corredizo.
TENGA CUIDADO CON LOS NIÑOS DURANTE LA MANIPULACIÓN DEL TECHO.
Page 123 of 216

121
IVA
B
C
D
NIVELES
Filtro de aire
Seguir las indicaciones de la Guía de Servicios.
CONSUETAR EL CAPÍTULO: PRECAUCIONES DE USO.
Líquido lavaparabrisas y lavafaros
Utilice preferentemente los productos homologadospor CITROËN.p
Capacidad: Véase "Capacidades".
Líquido de refrigeración motor
El nivel del líquido debe situarse entre las marcas MINI y
MAXI del vaso de expansión.
Si el motor está caliente, espere 15 min.
Calidad: Véase "La
guía de man-
tenimiento".
Nunca intervenga en el circuito
de refrigeración estando el motor caliente.
Polos "+" y "-" para el arranque con una batería auxiliar
Véase "Arranque con batería auxi-liar".
Aceite motor
Controle el nivel de aceitesobre suelo horizontal,con el motor parado desdedesde hace de al menos30 minutos.
Es normal poner el aceite a nivelentre dos revisiones. El fabricanterecomienda un control del nivel deaceite y puesta a nivel, si es nece-
sario, cada 5.000 km.
Calidad: Véase "La guía de man-
tenimiento".
Saque la varilla de nivel de aceite manual.
El niv
el debe situarse entre las marcas MINI y MAXIde la varilla.
No debe nunca rebasar el máximo.
MAXI
MINI
Líquido de frenos
El nivel de líquido debe situarse entre las marcas
MINI yMAXIdel depósito.
Calidad: Véase "La
guía de man-
tenimiento".
Si el testi
go se enciende durante la circulación, deténgase inme-diatamente y contacte con la red CITROËN o con un taller y
cualifi cado.
Aceite de dirección asistida y de
suspensión
Para la puesta a nivel, es necesa-rio acudir a la red CITROËN o a p,
un taller cualifi cado.
Calidad: Véase "La guía de man-
tenimiento".
En cualquier intervención bajo el capó motor, con el motor caliente, incluso con el motor parado y el contacto cortado,el motoventilador puede ponerse en marcha en cualquier momento.
Controle con frecuencia el nivel de aceite entre las visitas demantenimiento periódico y antes de realizar largos recorridos.
•
•
Page 124 of 216
122
IVD
B
A
C
MOTOR HDi
Los motores HDi recurren a una avanzada tecnología.
Cualquier intervención requiere la cualifi cación especial que la red CITROËN le garantiza.q
El circuito de gasoil está a altapresión:
ESTA PROHIBIDA CUALQUIER
INTERVENCIÓN EN EL CIRCUITO.
Motor V6 HDi
Page 125 of 216

123
IVDB
1
1
PUESTA A NIVEL DE ACEITEMOTOR
Antes del llenado, saque la varilla.
Controle el nivel después del lle-nado.
No rebase el máximo.
Apriete el tapón antes de cerrar elcapó.
Calidad: Véase "La
guía de man-
tenimiento".
NIVELES
RADIADOR – LÍQUIDO DE
REFRIGERACIÓN
El control y la puesta a nivel de líquido deben hacerse siempre con el motor frío.
Con el motor caliente
Espere 15 minutos o hasta que la
temperatura sea inferior a 100 °C y afl oje lentamente el tapÛn para
hacer caer la presiÛn, protegiÈn-
dose con un paÒo, por ejemplo.
Puesta a nivel del líquido de refrigeración
El nivel de líquido 1debe situarseentre las marcasMINI y MAXIdel
vaso de expansión.
Complete el nivel. Si debe aña-dirse más de 1 litro, lleve el vehí-culo a la red CITROËN o a un,
taller cualifi cado para proceder ala revisiÛn del circuito de refrige-raciÛn.
Cierre bien el ta
pón.Nota: La necesidad de añadir líquido con frecuencia indica unfallo debe controlarse lo antes posible.
Observación: El motoventilador puede funcionar durante aproxi-madamente 10 minutos después
de la parada del motor.
Calidad: Véase "La guía de man-
t
enimiento".
En cualquier intervención bajo el capó motor, con el motor caliente, incluso con el motor parado y el contacto cortado, el motoventilador puede ponerse en marcha en cualquier momento.
Page 135 of 216

133
VA
A
CARBURANTE
En caso de echar un carburante inadecuado a la motorizacióndel vehículo, es indispensable vaciar el depósito antes deponer en funcionamiento el motor.
El repostaje de carburante debe
hacerse con el motor parado y elcontacto cortado.
Cuando usted llene el depósitode su vehículo, no insista más
allá del tercer corte de pistola
ya que podría ocasionar un malfuncionamiento del vehículo.
Los repostajes de combustibledeben ser superiores a 5 litrospara que el indicador de carbu-rante los tenga en cuenta.
Para abrir la trampilla de carbu-
rante, presione el mando A . Afl oje el tapÛn y cuÈlguelo de la patilla situada sobre la cara interior de la
trampilla.
La a
pertura del tapÛn puede gene-rar una depresiÛn. …sta se traduce pppg
en un ruido provocado por la estan-queidad del circuito de carburante.Nota: El mando a distancia cierra al mismo tiempo su vehículo y la
trampilla de carburante.
CALIDAD DE LOS
CARBURANTES
La etiqueta pegada en el interior de la trampilla de llenado indica loscarburantes autorizados.
Calidad del carburante utili-
zado para los motores Diesel
Los motores Diesel son perfecta-mente compatibles con los biocar-
burantes conformes a los actuales yfuturos estándares europeos (gasó-leo que respeta la norma EN 590mezclado con un biocarburante querespete la norma EN 14214) quepueden distribuirse en gasolineras(incorporación posible de un 0 a 7%de Éster Metílico de Ácidos Grasos).(p ppp
El uso de cualquier otro tipo de(bio)carburante (aceites vegetales
o animales, fuel-oil doméstico...)está terminantemente prohibido(riesgo de deterioro del motor y delcircuito de carburante).
Page 140 of 216

138
V
A
CONSEJO DE SEGURIDAD
Se recomienda confiar la instalación y desinstalacióndel enganche de remolque a la red CITROËN o a un taller y
cualifi cado.
En el caso de remolcar otro vehículo, la caja de velocidadesde este último debe estar en punto muerto.
Dimensiones (en metros):
A:0,971
DISPOSITIVO DE ENGANCHE
(Barcos, caravanas, etc.)
Se recomienda confi ar la ins-talación y desinstalación del enganche de remolque a la red CITROËN o a un taller cualifi -gq
cado.
En caso de pendiente pronunciada o de recalentamiento del motor,
algunas funciones no están dis-
ponibles (mando secuencial de la caja de velocidades automática,
aire acondicionado).
En caso de remolcado, es necesa-
rio desactivar la ayuda al estacio-
namiento pulsando el mando en el
tablero de a bordo. Véase "Ayuda al estacionamiento".
Se aconseja desmontar la bola de
remolque para que no interfi era en el funcionamiento de los sensores de proximidad, siempre que no use un remolque..
MANTENIMIENTO
En caso de limpieza con un sis-
tema de alta presiónEl alerón pilotado debe estar plegado.
No se recomienda realizar
una limpieza de los bajos de
la carrocería con el fi n de noestropear el freno de estacio-namiento.Algunas gotas de agua pue-
den aparecer en el habit·culo en las puertas sin marco; no insiste a esta altura.
No insista en los faros, los pilo-
tos traseros y su contorno para evitar deteriorar el barniz y lajunta de estanqueidad.
ï
ï
ï
ï
Page 151 of 216
7.1
NaviDrive
AUTORRADIO MULTIMEDIA/TELÉFONO
FUNCIÓN JUKEBOX (10 GB)/GPS (EUROPA)
El NaviDrive está codifi cado de manera que sólo puedafuncionar en su vehículo. En caso de instalarlo en otrovehículo, consulte en la red CITROËN para que leconfi guren el sistema.
Por razones de seguridad, el conductor debeimperativamente realizar las operaciones que requieranuna atención especial con el vehículo parado. Cuando el motor está parado, con el fi n de preservar labaterÌa, el NaviDrive se apaga pasados unos minutos.
ÍNDICE
●
01 Primeros pasos p. 7.2
●
02 Pantalla y menú general p. 7.3
●
03 GPS p. 7.6
●
04 Información de tráfi co p. 7.15
●
05 Audio/Vídeo p. 7.17
●
06 Teléfono p. 7.24
●
07 Ordenador de a bordo p. 7.29
●
08 Mandos en el volante p. 7.31
●
09 Confi guración p. 7.33
●
10 Menús de la pantalla p. 7.34
●
Preguntas frecuentes p. 7.38