OBSAH
Směrová světla 116
Výstražná světla 116
Houkačka 116
Tísňové volání nebo volání
na linku asistenční služby 116
Detekce podhuštění pneumatik 117
Systémy asistence při brzdění 119
Systémy řízení dráhy vozidla 120
Bezpečnostní pásy 121
Airbagy 124 „
„
„
„
„
„
„
„
„
VIII-BEZPEČNOST 116 Î127
Parkovací brzda 128
Elektrická parkovací brzda 129
Asistence při
rozjíždění do svahu 136
Manuální převodovka 137
Ukazatel navrhované změny
převodového stupně 138
Pilotovaná manuální
šestistupňová převodovka 139
Stop & Start 143
Automatická převodovka 146
Volant s vestavěnými
ovládacími prvky 150
Omezovač rychlosti 152
Regulátor rychlosti 154
Varování před neúmyslným
opuštěním jízdního pruhu 156
Měření dostupného místa 157
Parkovací asistent 159
Odpružení s elektronickým
řízením „Hydractive III +“ 160 „
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
IX-ŘÍZENÍ 128 Î162
Víko motorového prostoru 164
Úplné vyprázdnění nádrže
(vznětové motory) 166
Zážehové motory 167
Vznětové motory 169
Kontrola hladiny kapalin 172
Kontroly 174 „
„
„
„
„
„
X -KONTROLY 163 Î 175
Sada pro nouzovou opravu
pneumatiky 176
Výměna kola 179
Výměna žárovky 183
Výměna pojistky 193
Akumulátor 198
Režim úspory energie 200
Odtažení vozidla 201
Tažení přívěsu 202
Střešní tyče 203
Ochrana pro velmi
chladné počasí 204
Clona pro velmi
chladné podnebí 205
Matný lak 206
Příslušenství 207 „
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
XI - PRAKTICKÉINFORMACE 176 Î 208
Zážehové motory 209
Hmotnosti vozidel
se zážehovými motory 210
Vznětové motory 212
Hmotnosti vozidel
s naftovými motory 214
Hmotnosti vozidel s naftovými
motory verze N1 (Tourer) 218
Rozměry 219
Identifi kační prvky 223 „
„
„
„
„
„
„
XII-TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY 209 Î224
Případ tísně nebo
potřeby asistenční služby 225
NaviDrive 3D 229
MyWay 273
Autorádio 305 „
„
„
„
XIII - AUDIO aTELEMATIKA 225 Î324
VIZUÁLNÍVYHLEDÁVÁNÍ 325 Î 330
ABECEDNÍ REJSTŘÍK 331 Î 336
25
Omezte příčiny zvýšené
spotřeby
Rozložte hmotnost nákladu rovnoměrně
na celé vozidlo; nejtěžší zavazadla umís-
těte na podlahu zavazadlového prostoru,
co nejblíže k zadním sedadlům.
Omezte zatížení vozidla a minimalizuj-
te aerodynamický odpor (střešní tyčový
nosič, střešní zahrádka, nosič jízdních
kol, přívěs, ...). Používejte raději uzavřený
střešní box.
Střešní tyče a střešní zahrádku demon-
tujte, pokud je nepoužíváte.
Na konci zimního období vyměňte
zimní pneumatiky za letní.
Dodržujte pokyny pro údržbu
Pravidelně kontrolujte tlak vzduchu ve
studených pneumatikách; dodržujte
doporučení uvedená na štítku nalepe-
ném na sloupku dveří vozidla na straně
řidiče.
Tuto kontrolu provádějte především:
- před dlouhou jízdou,
- při změně ročního období,
- po dlouhodobém stání vozidla.
Nezapomeňte také zkontrolovat rezervní
kolo a pneumatiky přívěsu nebo karavanu.
Dbejte na pravidelnou údržbu vozidla
(olej, olejový fi ltr, vzduchový fi ltr, ...) a
řiďte se plánem servisních operací,
doporučených výrobcem vozidla.
Při čerpání paliva nepokračujte po třetím
vypnutí pistole. Zamezíte tak přetečení
paliva z nádrže.
U nového vozidla zaznamenáte lepší
hodnotu průměrné spotřeby paliva až
po ujetí prvních 3 000 km (záběh).
III
50
KOMFORT
Klimatizace
Doporučujeme používat automatický
režim klimatizace.
Umožňuje automaticky a optimálně
řídit následující funkce: výkon ven-
tilátoru, teplota v kabině a rozděle-
ní vzduchu do jednotlivých zón díky
různým snímačům (vnější teplota,
intenzita slunečního záření). Kromě
nastavení požadované teploty tedy
nebudete muset s klimatizací nijak
manipulovat.
)
Dbejte na to, aby nebyl snímač
intenzity slunečního záření A
zakrytý.
Pokud použijete automatický režim
(stisknutím ovladače „AUTO“) se
všemi větracími otvory otevřenými,
docílíte optimálního tepelného kom-
fortu, odstraníte vlhkost a zamlžení
oken za jakýchkoliv vnějších klima-
tických podmínek.
Teplota v interiéru nemůže být nižší
než teplota okolního prostředí bez
použití klimatizace.
DOPORUČENÍ PROVĚTRÁNÍ, TOPENÍ
A KLIMATIZACI
Pro zajištění dobré účinnosti je třeba
klimatizaci provozovat se zavřenými
okny. Pokud je teplota ve vozidle po
delším parkování na slunci velmi
vysoká, vyvětrejte vozidlo otevřením
oken a poté je opět zavřete.
Pro zachování dobré funkce systé-
mu klimatizace je třeba klimatizaci
alespoň jednou měsíčně spustit.
Klimatizace je poháněna motorem
vozidla. Při jejím chodu se tedy zvy-
šuje celková spotřeba vozidla.
V některých náročných podmínkách
provozování vozidla (tažení přívěsu
s maximální povolenou hmotností
do prudkého kopce za vysokých tep-
lot) může vypnutí klimatizace zvýšit
výkon motoru a tedy zlepšit podmín-
ky pro tažení.
Přívod vzduchu
Pečlivě udržujte čistotu vnější
mřížky přívodu vzduchu umístěnou
ve spodní části čelního skla (spada-
né listí ze stromů, sníh apod.).
Při mytí pomocí vysokotlakých čis-
ticích zařízení dbejte, aby nevnikla
voda do přívodních vzduchových
otvorů.
Proudění vzduchu
Maximálního komfortu je dosaženo
dobrým rozdělením vzduchu do zón
předních i zadních sedadel.
Aby mohl být vzduch rozdělován
homogenním způsobem, dbejte
na to, aby nebyly ventilační mřížky
u čelního skla, v palubní desce, pod
sedadly a zavazadlovém prostoru
zakryty.
Přední a zadní ventilační otvo-
ry jsou vybaveny kolečky, které
umožňují regulaci průtoku vzduchu
a nasměrování proudu vzduchu.
Doporučujeme udržovat všechny
ventilační otvory v otevřené poloze.
Prachový/pachový filtr
(aktivní uhlík)
Zařízení je vybaveno fi ltrem pro
zachycování některých prachových
částic a omezení pronikání pachů.
Filtrační vložku je třeba vyměňovat
v souladu s plánem údržby vozidla
(viz: Záruční a servisní knížka).
VII
110
BEZPEČNOST DĚTÍ
UMÍSTĚNÍ DĚTSKÉ SEDAČKY UPEVŇOVANÉ BEZPEČNOSTNÍM PÁSEM
V souladu se Směrnicí 2005/40 zobrazují následující tabulky, za jakých podmínek může být na jednotlivých místech
umístěna dětská sedačka upevněná pomocí bezpečnostního pásu a homologovaná jako „univerzální“ (a) pro jednu nebo
několik hmotnostních skupin.
(a) Univerzální dětská sedačka: dětská sedačka se může umístit v jakémkoliv vozidle pomocí bezpečnostních pásů.
(b) Před nainstalováním dětské sedačky na sedadlo prostudujte právní předpisy platné ve Vaší zemi.
(c) Kategorie 0: od narození do 10 kg. Přenosné postýlky nemohou být instalovány na přední sedadlo.
U:
místo je upraveno pro instalaci univerzální dětské sedačky zády i čelem ke směru jízdy.
U (R):
Stejně jako v případě U
, na sedadle vozu, které musí být nastavené v maximální možné výšce.
Místo(a)
Hmotnost dítěte
Kategorie 0 (c)
0+
< až 13 kg
Kategorie 1
9 až 18 kg
Kategorie 2
15 až 25 kg
Kategorie 3
22 až 36 kg
1. řada
Přední místo
spolujezdce (b) s možností
nastavení výšky
U (R)
U (R)
U (R)
U (R)
Přední místo
spolujezdce (b) bez
možností nastavení výšky
U
U
U
U
2. řada
Zadní boční
U
U
U
U
Zadní centrální
U
U
U
U
VII
114
BEZPEČNOST DĚTÍ
SOUHRNNÁ TABULKA PRO INSTALACI DĚTSKÝCH SEDAČEK ISOFIX
V souladu s platnou evropskou legislativou (ECE 14-06) uvádíme v tabulce možnosti instalace dětských sedaček ISOFIX
na sedadla s kotvícím systémem ISOFIX ve voze.
U univerzálních a polouniverzálních dětských sedaček ISOFIX je údaj o třídě velikosti ISOFIX, označený písmeny A
až G
,
uvedený na sedačce napravo od loga ISOFIX.
IUF:
Sedadlo vhodné k instalaci univerzální dětské sedačky Isofi x „čelem ke směru jízdy“, která se upevňuje pomocí horního popruhu.
IL-SU:
Sedadlo vhodné pro instalaci polouniverzálních dětských sedaček ISOFIX a to buď:
- „zády ke směru jízdy“ s horním pásem nebo vzpěrou
- „čelem ke směru jízdy“ se vzpěrou
- přenosnou postýlkou s horním pásem nebo vzpěrou
Při upevňování horního pásu se řiďte odstavcem „Úchyty ISOFIX“.
X:
Sedadlo není určeno pro instalaci dětské sedačky ISOFIX uvedené velikostní třídy.
Hmotnost dítěte/
Přibližný věk
Méně než 10 kg
(skupina 0)
Do přibližně
6 měsíců
Méně než 10 kg
(skupina 0)
Méně než
1
3 kg
(skupina 0+)
Až do cca 1 roku
9 až 18 kg (skupina 1)
Od 1 roku do cca 3 let
Typ autosedačky ISOFIX
Koš
„zády ke směru jízdy“
„zády ke směru jízdy“
„čelem ke směru jízdy“
Třídy velikosti ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Univerzální a polouniverzální
dětské sedačky ISOFIX určené
k instalaci na:
- p
řední sedadlo spolujezdce
X
IL-SU
IL-SU
IUF/IL-SU
- zadn
í postranní sedadla
IL-SU
*
IL-SU
IL-SU
IUF/IL-SU
- zadn
í středové sedadlo
Sedadlo, které není vybaveno úchyty ISOFIX
.
*
Přenosná postýlka ISOFIX upevněná ke spodním úchytům ISOFIX, zabírá dvě zadní místa.
XI!
202
PRAKTICKÉ INFORMACE
TAŽENÍ PŘÍVĚSU,
KARAVANU...
Mechanické zařízení určené pro
připojení přívěsu či karavanu s doplň-
kovou signalizací a osvětlením.
Vaše vozidlo je zkonstruováno přede-
vším pro přepravu osob a zavazadel,
nicméně může být také použito pro
tažení přívěsu.
Doporučujeme Vám používat origi-
nální tažná zařízení a originální elek-
trické svazky CITROËN, které byly
testovány a schváleny již při navrho-
vání vozidla, a svěřit montáž tohoto
zařízení servisu sítě CITROËN nebo
odbornému servisu.
V případě montáže mimo ser-
visní síť CITROËN musí být
tato povinně provedena v sou-
ladu s pokyny výrobce vozidla.
Při jízdě s přívěsem je vozidlo vel-
mi namáháno a řízení vyžaduje
zvýšenou pozornost.
Doporučení pro jízdu
Rozložení nákladu
)
Umístěte náklad v přívěsu tak,
aby se nejtěžší předměty nachá-
zely co nejblíže nápravě a svislé
zatížení koule závěsu bylo blíz-
ko přípustného maxima (nesmí
ho však překročit).
Hustota vzduchu se snižuje zároveň se
zvyšující se nadmořskou výškou, což
má za následek snížení výkonu moto-
ru. Při jízdě v oblastech s nadmořskou
výškou překračující 1 000 m je třeba
snížit maximální hmotnost přívěsu
o 10 % na každých dalších 1 000 metrů
nadmořské výšky.
V kapitole „Technické charakteris-
tiky“ naleznete hodnoty hmotnosti
vozidla a přívěsu platné pro Vaše
vozidlo.
Boční vítr
)
Počítejte s větší citlivostí vozidla
na nárazy bočního větru.
Chlazení
Při tažení přívěsu do svahu dochází
ke zvýšení teploty chladicí kapaliny.
Protože ventilátor chlazení je spouš-
těn elektricky, jeho účinnost nezávisí
na otáčkách motoru.
)
Pro snížení otáček motoru snižte
rychlost vozidla. Maximální hmotnost přívěsu při stou-
pání do dlouhého svahu závisí na
jeho sklonu a na venkovní teplotě.
V každém případě věnujte zvýšenou
pozornost teplotě chladicí kapaliny.
Brzdy
Při tažení přívěsu se prodlužuje
brzdná vzdálenost.
Pro zabránění přehřátí brzd (například
při sjíždění horských kopců) se doporu-
čuje využívat brzdění motorem.
Pneumatiky
)
Zkontrolujte tlak vzduchu v pne-
umatikách vozidla i přívěsu,
dodržujte předepsané hodnoty.
Osvětlení
)
Ověřte správnou funkci elektrického
signalizačního zařízení přívěsu.
V případě použití originálního taž-
ného zařízení CITROËN bude
automaticky deaktivována funkce
zadního parkovacího asistenta.
)
Pokud se rozsvítí výstražná
kontrolka a kontrolka STOP
,
co nejdříve zastavte vozidlo
a vypněte motor.
XII
210
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
HMOTNOSTI A PŘÍVĚSY (BERLINE) v kg
Benzínov
é motory
1
.
6 VTi 120
1
.
6 THP 155
2
.
0i 16V
Převodovka
Mechanická pilotovaná
Automatická
Mechanick
á
Automatická
Typy
, varianty
, verze:
RD...
5FS-8/P
5FV-5FN /A
5FV-5FN/8
RFJF
- Hmotnost prázdného vozidla
1 425
1 515
1 471
1 583
- Pohotovostní hmotnost
1 500
1 590
1 546
1 658
- Maximální povolené zatížení
2 018
2 026
2 065
2 090
- Maximální hmotnost jízdní
soupravy
3 318
3 526
3 565
3 590
- Brzděný přívěs (v rámci max.
povoleného zatížení)
do svahu 10 % nebo 12 %
1 300
1 500
1 500
1 500
- Brzděný přívěs * (s přeskupením
zatížení v rámci maximálního
povoleného zatížení)
1 570
1 710
1 730
1 720
- Nebrzděný přívěs
750
750
750
750
-
Doporučené svislé zatížení na kouli tažného zařízení
64
69
70
69
Udané hodnoty maximálního povoleného zatížení a hmotností přívěsu jsou platné maximálně do nadmořské výšky
1 000 metrů, hmotnost přívěsu musí být snížena o 10 % na každých dalších 1 000 metrů nadmořské výšky.
Tažné vozidlo nesmí překročit rychlost 100 km/h (řiďte se legislativou dané země).
Vysoké vnější teploty mohou snížit výkon vozidla. Pro ochranu motoru snižte hmotnost taženého přívěsu, jakmile teplota
okolního prostředí přesáhne 37°C.
* Hmotnost brzděného přívěsu může být v rámci maximálního povoleného zatížení zvýšena za podmínky, že bude sníženo
zatížení tažného vozidla. Pozor: tažení přívěsu nedostatečně zatíženým vozidlem může zhoršit jeho jízdní vlastnosti.
XII
211
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
HMOTNOSTI A PŘÍVĚSY (TOURER) v kg
Benzínové motory
1
.
6 VTi 120
1
.
6 THP 155
2
.
0i 16V
Převodovka
Mechanická pilotovaná
Automatická
Mechanick
á
Automatická
Typy
, varianty
, verze:
RW...
5FS-8/P
5FV-5FN
/A
5FV-5FN/8
RFJF
- Hmotnost prázdného vozidla
1 498
1 534
1 503
1 619
- Pohotovostní hmotnost
1 573
1 609
1 578
1 694
- Maximální povolené zatížení
2 133
2 200
2 167
2 224
- Maximální hmotnost jízdní
soupravy
3 433
3 700
3 667
3 724
- Brzděný přívěs (v rámci max.
povoleného zatížení)
do svahu 10 % nebo 12 %
1 300
1 500
1 500
1 500
- Brzděný přívěs * (s přeskupením
zatížení v rámci maximálního
povoleného zatížení)
1 600
1 790
1 790
1 800
- Nebrzděný přívěs
750
750
750
750
-
Doporučené svislé zatížení koule tažného zařízení
65
74
73
72
Udané hodnoty maximálního povoleného zatížení a hmotností přívěsu jsou platné maximálně do nadmořské výšky
1 000 metrů, hmotnost přívěsu musí být snížena o 10 % na každých dalších 1 000 metrů nadmořské výšky.
Tažné vozidlo nesmí překročit rychlost 100 km/h (řiďte se legislativou dané země).
Vysoké vnější teploty mohou snížit výkon vozidla. Pro ochranu motoru snižte hmotnost taženého přívěsu, jakmile teplota
okolního prostředí přesáhne 37 °C.
* Hmotnost brzděného přívěsu může být v rámci maximálního povoleného zatížení zvýšena za podmínky, že bude sníženo
zatížení tažného vozidla. Pozor: tažení přívěsu nedostatečné zatíženým vozidlem může zhoršit jeho jízdní vlastnosti.