
9
120
VOŽNJA
Neispravnost u radu
U slučaju neispravnosti sustava, žaru-
ljica na tipki "ECO OFF"
bljeska, zatim
ostaje stalno upaljena.
Dajte provjeriti u mreži CITROËN ili u
nekoj stručnoj radionici.
U slučaju neispravnosti režima STOP,
motor se može sam ugasiti. Tada je po-
trebno prekinuti kontakt i ponovo pokre-
nuti motor.
Prije svakog zahvata u prostoru
motora treba isključiti sustav Stop &
Start kako bi se izbjegla svaka opa-
snost od ozljeda u slučaju automat-
skog uključivanja režima START.
Održavanje
Uz taj sustav vozilo mora imati akumula-
tor posebnih karakteristika i tehnologije
(kataloški brojevi mogu se dobiti u mreži
CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici).
Akumulator bez kataloškog broja
CITROËN mogao bi uzrokovati neisprav-
nost sustava.
U sustav Stop & Start ugrađena
je napredna tehnologija. Svaki
zahvat na tom tipu akumulatora
mora se obaviti isključivo u mre-
ži CITROËN ili u nekoj stručnoj
radionici.

9
122
VOŽNJA
Na strmoj nizbrdici ili u slučaju
naglog ubrzavanja limitator neće
moći spriječiti prekoračenje pro-
gramirane brzine.
Kako bi se izbjegla svaka mo-
gućnost blokiranja papučica:
- dodatni tepih mora biti ispravno
namješten,
- nikada ne stavljajte više do-
datnih tepiha jedne na druge.
Programiranje
)
Okrenite kotačić 1
u položaj
"LIMIT"
: tada je izabrana funkcija
limitatora, ali ona još nije uključe-
na (PAUSE).
Limitator ne mora biti uključen prili-
kom programiranja brzine.
Prekoračenje programirane brzine
Programirana brzina ne može se prekoračiti normalnim pri-
tiskom na papučicu gasa, nego je morate snažno
pritisnuti
preko točke otpora
.
Limitator se trenutno isključuje, a programirana brzina prika-
zana na ekranu bljeska.
Kad se vozilo vrati na programiranu brzinu, namjernim ili ne-
namjernim usporavanjem, bljeskanje prestaje.
Isključivanje funkcije limitatora
)
Okrenite kotačić 1
u položaj "0"
: funkcija limitatora je
isključena. Na ekranu je prikazan ukupni putomjer.
Neispravnost u radu
U slučaju neispravnosti limitatora, umje-
sto programirane brzine na ekranu blje-
skaju crtice.
Dajte provjeriti u mreži CITROËN ili u
nekoj stručnoj radionici.
)
Programirajte brzinu pritiskanjem tipke 2
ili 3
(na primjer,
90 km/h).
Nakon toga, programirana brzina može se mijenjati tipkom
2
i 3
:
- za + ili - 1 km/h = kratak pritisak,
- za + ili - 5 km/h = duži pritisak,
- u koracima od + ili - 5 km/h = zadržan pritisak.
)
Limitator se uključuje pritiskom na tipku 4
.
)
Limitator se isključuje pritiskom na tipku 4
: isključivanje
se potvrđuje na ekranu (PAUSE).
)
Limitator se ponovo uključuje novim pritiskom na tipku 4
.

9
124
VOŽNJA
Kad je tempomat uključen, budi-
te oprezni kad jednu od tipki za
programiranje brzine držite priti-
snutu: brzina vozila mogla bi se
vrlo naglo promijeniti.
Tempomat ne uključujte na skli-
skoj cesti ili u gustom prometu.
Na strmoj nizbrdici tempomat
neće moći spriječiti prekoračenje
programirane brzine.
Kako ne bi došlo do blokiranja
papučica:
- dodatni tepih mora biti ispravno
namješten,
- nikada ne stavljajte više do-
datnih tepiha jedne na druge.
Programiranje
)
Kotačić 1
okrenite u položaj
"CRUISE"
: funkcija tempomata je
izabrana, ali on još nije uključen
(PAUSE).
Prekoračenje programirane brzine
U slučaju namjernog ili nenamjernog prekoračenja programi-
rane brzine, njena vrijednost prikazana na ekranu bljeska.
Nakon povratka na programiranu brzinu, namjernim ili nena-
mjernim usporavanjem, bljeskanje prestaje.
Povratak na normalnu vožnju
)
Kotačić 1
okrenite u položaj "0"
: funkcija tempomata tada
je isključena. Na ekranu je prikazan ukupni putomjer.
Neispravnost u radu
U slučaju neispravnosti tempomata,
umjesto vrijednosti brzine na ekranu se
prikazuju crtice koje bljeskaju.
Dajte provjeriti u mreži CITROËN ili u
nekoj stručnoj radionici.
)
Ubrzajte do brzine koju želite pro-
gramirati i pritisnite tipku 2
ili 3
(npr. 110 km/h).
)
Tempomat se privremeno isključuje pritiskom na tipku 4
:
isključivanje se potvrđuje na ekranu (PAUSE).
)
Tempomat se opet uključuje ponovnim pritiskom na tipku 4
.
Nakon toga programirana brzina može se mijenjati pritiscima
na tipke 2
i 3
:
- za + ili - 1 km/h = kratak pritisak,
- za + ili - 5 km/h = duži pritisak,
- u koracima od + ili - 5 km/h = zadržan pritisak.

10
132
PROVJERE
PROVJERA RAZINE TEKUĆINA
Razina tekućine za kočnice
Razina ulja
Provjera je valjana samo ako je
vozilo na ravnoj podlozi i ako je
od gašenja motora prošlo više
od 30 minuta.
Razinu možete provjeriti na pokazivaču
razine ulja na ploči s instrumentima, uz
uključen kontakt, ili na mjernoj šipki. Razina tekućine mora biti blizu
oznake "MAXI". Ako nije, provje-
rite istrošenost pločica kočnica.
Zamjena tekućine za kočnice
Intervali zamjene navedeni su u servi-
snoj knjižici.
Razina rashladne tekućine
Razina rashladne tekućine
mora biti blizu oznake "MAXI",
ali nikada viša od te oznake.
Kad je motor zagrijan, tempera-
turu te tekućine regulira ventilator motora.
On može raditi i uz prekinut kontakt.
U vozilu s pročistačem čestica, ventila-
tor motora može raditi nakon zaustavlja-
nja vozila, čak i ako je motor hladan.
Karakteristike tekućine
Za optimalno čišćenje stakala i spre-
čavanje zamrzavanja, za dolijevanje ili
zamjenu te tekućine ne smije se koristiti
voda.
Zamjena motornog ulja
Intervali zamjene navedeni su u servi-
snoj knjižici.
Radi očuvanja pouzdanosti motora i
uređaja pročišćavanja, zabranjeno je
dodavanje aditiva u motorno ulje.
Karakteristike ulja
Ulje mora odgovarati motoru vašeg vo-
zila, kao i preporukama proizvođača
vozila.
Karakteristike tekućine za kočnice
Tekućina mora odgovarati preporukama
proizvođača vozila i zadovoljavati norme
DOT4.
Karakteristike rashladne tekućine
Tekućina mora odgovarati preporukama
proizvođača vozila.
Zamjena rashladne tekućine
Ovu tekućinu ne treba mijenjati.
Razina tekućine za pranje
stakala
Razinu ovdje navedenih tekućina redo-
vito provjeravajte i, ako nije drugačije
naznačeno, dolijte potrebnu količinu.
U slučaju značajnijeg pada razine neke
tekućine, odgovarajući sustav dajte
provjeriti u mreži CITROËN ili u nekoj
stručnoj radionici. Osim toga, kako je krug hlađenja pod
tlakom, pričekajte da od gašenja moto-
ra prođe barem jedan sat prije nekog
zahvata u tom krugu.
Pazite da se ne opečete, pa čep odvr-
nite za samo dva kruga i pričekajte pad
tlaka. Nakon pada tlaka, skinite čep i
dolijte potrebnu količinu tekućine.
Dolijte potrebnu količinu kad je
to potrebno.
Budite oprezni prilikom zahvata u
prostoru motora, jer neka područ-
ja motora mogu biti jako vruća
(opasnost od opeklina).
Dolijevanja ulja između dva re-
dovita održavanja su normalna.
CITROËN preporučuje provjere
razine ulja i dolijevanja, ako je to
potrebno, svakih 5 000 kilometara.

10
133
PROVJERE
Izbjegavajte dulji dodir kože s
iskorištenim uljem i drugim teku-
ćinama.
Većina tih tekućina štetna je za
zdravlje, čak i vrlo korozivna.
Iskorišteno ulje i druge tekućine ne
izlijevajte u kanalizaciju ili po tlu.
Iskorišteno ulje treba uliti u
posebne spremnike u mreži
CITROËN ili u nekoj stručnoj ra-
dionici.
Razina aditiva za gorivo (dizelmotor s pročistačem čestica)
Iskorišteni
proizvodi
PROVJERE
Akumulator
Akumulator ne iziskuje održa-
vanje.
Međutim, provjeravajte či-
stoću i pritegnutost stezaljki,
posebno u ljetnom i zimskom
razdoblju.
U slučaju nekog zahvata na akumula-
toru, pogledajte poglavlje "Praktične
informacije" gdje su navedene potrebne
mjere opreza prije njegovog odspajanja
i nakon ponovnog spajanja.
Pročistač zraka i pročistač u kabini
U servisnoj knjižici navedeni
su intervali njihove zamjene.
Ovisno o okolini (atmosfera
zasićena prašinom...) i o uvje-
tima upotrebe vozila (gradska
vožnja...), po potrebi ih mijenjajte i
dvaput češće
(vidi poglavlje "Motori").
Prljav pročistač u kabini može loše utje-
cati na radne karakteristike klima uređaja
i stvarati neugodne mirise.
Pročistač ulja
Pročistač ulja potrebno je za-
mijeniti prilikom svake zamjene
motornog ulja.
U servisnoj knjižici navedeni
su intervali njegove zamjene.
Dolijevanje aditiva
Dolijevanje aditiva treba obavezno što
prije obaviti u mreži CITROËN ili u ne-
koj stručnoj radionici.
Ako nije drugačije propisano, ove ele-
mente provjeravajte prema servisnoj
knjižici, ovisno o motoru vašeg vozila.
Ako je tako propisano, dajte ih provjeriti
u mreži CITROËN ili u nekoj stručnoj ra-
dionici.
Ova naljepnica pokazuje da je riječ o
olovnom akumulatoru 12 V posebne teh-
nologije i karakteristika, kakav se ugra-
đuje naročito uz sustav Stop & Start. Za
zamjenu ili odspajanje takvog akumulato-
ra potreban je zahvat u mreži CITROËN
ili u nekoj stručnoj radionici.
U slučaju nepoštivanja tog pravila mo-
glo bi doći do prijevremenog trošenja
akumulatora. Na minimalnu razinu u
spremniku aditiva upozo-
rava stalno upaljena ova
žaruljica, uz zvučni signal i poruku na
višenamjenskom ekranu.

10
134
PROVJERE
Upotrebljavajte samo proizvode
koje preporučuje CITROËN ili
proizvode iste kvalitete i karak-
teristika.
Kako bi tako važni sklopovi poput
kruga kočnica optimalno radili
CITROËN bira i nudi točno odre-
đene proizvode.
Pranje prostora motora pod viso-
kim tlakom strogo je zabranjeno
,
kako se ne bi oštetili električni
sklopovi.
Ručna parkirna kočnica
Ako uočite da ručna kočnica
ima predug hod ili da je izgubila
na učinkovitosti, potrebno je iz-
vršiti podešavanje, čak i između
dva redovita održavanja.
Provjeru tog sustava treba obaviti u
mreži CITROËN ili u nekoj stručnoj ra-
dionici.
Ručni mjenjač
Ovaj mjenjač ne zahtijeva odr-
žavanje (nije potrebna zamjena
ulja).
U servisnoj knjižici navedeni
su intervali njegovih provjera. Sve informacije o istrošenosti
diskova kočnica možete dobiti
u mreži CITROËN ili u nekoj
stručnoj radionici.
Istrošenost diskova kočnica
Trošenje kočnica ovisi o nači-
nu vožnje, posebno ako vozilo
koristite u gradu, na kratkim
udaljenostima. Stanje kočnica
možda će trebati provjeravati i
između dva redovita održavanja vozila.
Ako u krugu kočnica nema propuštanja,
pad razine tekućine za kočnice ukazuje
na istrošenost pločica kočnica.
Pločice kočnica
Taj mjenjač ne zahtijeva održa-
vanje (nije potrebna zamjena
ulja).
U servisnoj knjižici navedeni
su intervali njegovih provjera.
Mjenjač, ručni upravljani
Pročistač čestica (dizel)
Privremeno paljenje ove žaru-
ljice i poruka na višenamjen-
skom ekranu upozoravaju na
početak zasićenja pročistača čestica.
Čim to dopuste uvjeti u prometu, po-
trebno je izvršiti regeneraciju pročistača
u vožnji brzinom od 60 km/h ili većom,
dok se ne ugasi žaruljica.
Ako žaruljica ostane upaljena, riječ je
o nedostatku aditiva; pogledajte točku
"Razina aditiva za dizel gorivo".
U novom vozilu, prilikom prvih
postupaka regeneracije proči-
stača čestica može se osjetiti
miris "izgorenog", što je potpuno
normalna pojava.
Nakon dulje vožnje malom brzi-
nom ili duljeg rada motora u pra-
znom hodu, prilikom ubrzavanja
iznimno može biti vodene pare
u ispuhu. Ta pojava ne utječe
na ponašanje vozila, kao ni na
okoliš.

11
135
PRAKTIČNE INFORMACIJE
PRIBOR ZA PRIVREMENI POPRAVAK GUME
To je kompletan sustav koji se sastoji
od kompresora i uloška sa sredstvom
za ispunu i koji omogućuje privremeni
popravak
gume, kako biste mogli otići
do najbliže radionice.
Predviđen je za popravak većine ošte-
ćenja gume, na gaznoj površini ili na
boku gume.
Opis pribora
Naljepnicu s ograničenjem brzi-
ne I
zalijepite na upravljač da vas
podsjeća da je na vozilu kotač za
privremenu upotrebu.
S gumom popravljenom ovim pri-
borom ne vozite brže od 80 km/h.
A.
Prekidač položaja "Popravak" ili
"Napuhivanje".
B.
Prekidač za uključivanje "I"
/isključi-
vanje "O"
.
C.
Tipka za ispuhavanje.
D.
Manometar (bar ili psi).
E.
Pretinac koji sadrži:
- kabel s adapterom za utičnicu 12 V,
- razne nastavke za napuhivanje
(lopte, gume na biciklu...),
F.
Uložak sa sredstvom za ispunu.
G.
Bijela cijev s čepom za popravak.
H.
Crna cijev za napuhivanje.
I.
Naljepnica s ograničenjem brzine.
Pristup priboru
Taj pribor je spremljen u kutiji, ispod
podnice prtljažnika.