8
101
SÉCURITÉ
INDICATEURS DE DIRECTION
L’oubli du retrait des indicateurs
de direction pendant plus de
vingt secondes entraînera une
augmentation du signal sonore
lorsque la vitesse est supérieure
à 60 km/h.
SIGNAL DE DÉTRESSE
)
Appuyez sur ce bouton, les feux in-
dicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des feux de détresse
Lors d’un freinage d’urgence, en fonc-
tion de la décélération, les feux de dé-
tresse s’allument automatiquement.
Ils s’éteignent automatiquement à la
première accélération.
)
Vous pouvez également les étein-
dre en appuyant sur le bouton.
AVERTISSEUR SONORE
)
Appuyez sur l’une des branches du
volant.
Utilisez uniquement et modéré-
ment l’avertisseur sonore dans
les cas suivants :
- danger immédiat,
- dépassement de cycliste ou
de piéton,
- approche d’endroit sans visi-
bilité.
Système d’alerte sonore pour prévenir
les autres usagers de la route d’un dan-
ger imminent.
Fonction «autoroute»
Donnez une simple impulsion vers le
haut ou vers le bas, sans passer le
point de résistance de la commande
d’éclairage ; les indicateurs de direction
correspondants clignoteront trois fois.
Système d’alerte visuel par les feux in-
dicateurs de direction pour prévenir les
autres usagers de la route en cas de
panne, de remorquage ou d’accident
d’un véhicule.
)
Baissez à fond la commande d’éclai-
rage pour une manoeuvre vers la
gauche.
)
Relevez à fond la commande d’éclai-
rage pour une manoeuvre vers la
droite.
8
103
SÉCURITÉ
Les systèmes ASR/ESP of-
frent un surcroît de sécurité en
conduite normale, mais ne doi-
vent pas inciter le conducteur à
prendre des risques supplémen-
taires ou à rouler à des vitesses
trop élevées.
Le fonctionnement de ces sys-
tèmes est assuré sous réserve
du respect des préconisations
du constructeur, concernant les
roues (pneumatiques et jantes),
les composants de freinage, les
composants électroniques et les
procédures de montage et d’in-
tervention.
Après un choc, faites vérifi er
ces systèmes par le réseau
CITROËN ou par un atelier qua-
lifi é.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles
(démarrage du véhicule embourbé,
immobilisé dans la neige, sur sol meu-
ble…), il peut s’avérer utile de neutrali-
ser les systèmes ASR et ESP pour faire
patiner les roues et retrouver de l’adhé-
rence.
)
Appuyez sur le bouton «ESP OFF»
,
situé au milieu de la planche de
bord.
L’allumage de ce témoin au
combiné et du voyant du bou-
ton indique la neutralisation des
systèmes ASR et ESP.
Réactivation
Ces systèmes se réactivent automa-
tiquement après chaque coupure de
contact ou à partir de 50 km/h.
)
Appuyez de nouveau sur le bouton
«ESP OFF»
pour les réactiver ma-
nuellement.
Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin, ac-
compagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran
multifonction, indique un dys-
fonctionnement de ces systèmes.
Faites vérifi er par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifi é.
SYSTÈMES DE CONTRÔLE DE
LA TRAJECTOIRE
L’antipatinage de roue optimise la motri-
cité, afi n d’éviter le patinage des roues,
en agissant sur les freins des roues mo-
trices et sur le moteur.
Le contrôle dynamique de stabilité agit
sur le frein d’une ou plusieurs roues
et sur le moteur pour inscrire le véhi-
cule dans la trajectoire souhaitée par le
conducteur, dans la limite des lois de la
physique.
Antipatinage de roue (ASR) etcontrôle dynamique de stabilité (ESP)
Ceci est signalé par le cligno-
tement de ce témoin au com-
biné.
Activation
Ces systèmes sont automatiquement
activés à chaque démarrage du véhi-
cule.
En cas de problème d’adhérence ou de
trajectoire, ces systèmes se mettent en
marche.
8
105
SÉCURITÉ
1.
Témoin de non-bouclage /
débouclage de ceintures
avant et/ou arrière.
2.
Témoin de ceinture avant gauche.
3.
Témoin de ceinture avant droite.
4.
Témoin de ceinture arrière droite.
5.
Témoin de ceinture arrière centrale.
6.
Témoin de ceinture arrière gauche.
Affi cheur des témoins de non-
bouclage / débouclage de ceinture
Ceintures de sécurité arrière
Les places arrière sont équipées cha-
cune d’une ceinture, dotée de trois
points d’ancrage et d’un enrouleur avec
limiteur d’effort (sauf le passager arrière
central).
Blocage
Lorsque les ceintures arrières latérales
sont inutilisées, vous pouvez les blo-
quer. Pour cela :
)
Remontez le support A
au maximum.
Verrouillage
)
Tirez la sangle, puis insérez le pêne
dans la boucle.
)
Vérifi ez le verrouillage en effectuant
un essai de traction sur la sangle.
Affi cheur des témoins de
débouclage de ceinture
A la mise du contact, les témoins cor-
respondants 4
, 5
et 6
s’allument envi-
ron 30 secondes en rouge, si la ceinture
n’est pas bouclée.
Moteur tournant ou véhicule roulant, le
témoin correspondant 4
, 5
ou 6
s’allume
en rouge, accompagné d’un signal so-
nore et d’un message sur l’écran mul-
tifonction, lorsqu’un passager arrière a
débouclé sa ceinture.
Déverrouillage
)
Appuyez sur le bouton rouge de la
boucle.
)
Accompagnez l’enroulement de la
ceinture.
Dans l’affi cheur des témoins de cein-
ture et d’airbag frontal passager, le té-
moin correspondant 2
ou 3
s’allume en
rouge, si la ceinture n’est pas bouclée
ou est débouclée.
Témoin de débouclage de ceinture
Ce témoin s’allume, soit au
combiné, soit dans l’affi cheur
des témoins de ceinture et d’air-
bag frontal passager, lorsqu’un
ou plusieurs passagers arrière débou-
cle sa ceinture.
A partir d’environ 20 km/h et pendant
deux minutes, ce témoin clignote ac-
compagné d’un signal sonore. Passées
ces deux minutes, ce témoin reste al-
lumé tant qu’un ou plusieurs passagers
arrière ne boucle pas sa ceinture.
8
110
SÉCURITÉ
Airbags latéraux
Système protégeant, en cas de choc la-
téral violent, le conducteur et le passa-
ger avant afi n de limiter les risques de
traumatisme au buste, entre la hanche
et l’épaule.
Chaque airbag latéral est intégré dans
l’armature du dossier de siège, côté
porte.
Activation
Ils se déclenchent unilatéralement en
cas de choc latéral violent appliqué sur
tout ou partie de la zone d’impact laté-
ral B
, s’exerçant perpendiculairement à
l’axe longitudinal du véhicule dans un
plan horizontal et de sens extérieur vers
intérieur du véhicule.
Système protégeant, en cas de choc la-
téral violent, le conducteur et les passa-
gers (sauf le passager arrière central)
afi n de limiter les risques de traumatis-
me sur le côté de la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans
les montants et la partie supérieure de
l’habitacle.
Anomalie de fonctionnement
Activation
Il se déclenche simultanément avec les
airbags latéraux correspondants en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout
ou partie de la zone d’impact latéral B
,
s’exerçant perpendiculairement à l’axe
longitudinal du véhicule dans un plan
horizontal et de sens extérieur vers in-
térieur du véhicule.
L’airbag rideau s’interpose entre l’occu-
pant avant ou arrière du véhicule et les
vitres.
Lors d’un choc ou d’un accrocha-
ge léger sur le côté du véhicule
ou en cas de tonneaux, l’airbag
peut ne pas se déclencher.
Lors d’une collision arrière ou
frontale, l’airbag ne se déclen-
che pas.
Zones de détection de choc
A.
Zone d’impact frontal.
B.
Zone d’impact latéral.
Si ce témoin s’allume au com-
biné, accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur
l’écran, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifi é pour vé-
rifi cation du système. Les airbags pour-
raient ne plus se déclencher en cas de
choc violent. L’airbag latéral s’interpose entre la han-
che et l’épaule de l’occupant avant du
véhicule et le panneau de porte corres-
pondant.
8
SÉCURITÉ
Pour que les airbags soient
pleinement effi caces, respectez
les règles de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale
et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et po-
sitionnez correctement la ceinture de
sécurité.
Ne laissez rien s’interposer entre les
occupants et les airbags (enfant, ani-
mal, objet...). Cela pourrait entraver le
fonctionnement des airbags ou bles-
ser les occupants.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les
mains sur le moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags
peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette
ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées, compa-
tibles avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gam-
me de housses adaptées à votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau
CITROËN (voir chapitre «Informations pratiques - § Accessoires»).
Ne fi xez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela
pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement
de l’airbag latéral.
N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Airbags rideaux
Ne fi xez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des bles-
sures à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau.
Si votre véhicule en est équipé, ne démontez pas les poignées de maintien
implantées sur le pavillon, elles participent à la fi xation des airbags rideaux.
Après un accident ou le vol du véhi-
cule, faites vérifi er les systèmes d’air-
bags.
Toute intervention sur les systèmes
d’airbags doit être réalisée exclusi-
vement dans le réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifi é.
Même en observant toutes les pré-
cautions évoquées, un risque de
blessures ou de légères brûlures à
la tête, au buste ou aux bras, lors du
déclenchement d’un airbag n’est pas
exclu. En effet, le sac se gonfl e de
façon quasi-instantanée (quelques
millisecondes) puis, se dégonfl e dans
le même temps en évacuant les gaz
chauds par des orifi ces prévus à cet
effet.
9
113
CONDUITE
INDICATEUR DE CHANGEMENTDE RAPPORT *
Système permettant de réduire la
consommation de carburant en préco-
nisant un changement de rapport supé-
rieur sur les véhicules équipés de boîte
de vitesses manuelle.
Fonctionnement
Le système n’intervient que dans le ca-
dre d’une conduite économique.
Selon la situation de conduite et l’équi-
pement de votre véhicule, le système
peut vous préconiser de sauter un ou
plusieurs rapports. Vous pouvez suivre
cette indication sans passer par les rap-
ports intermédiaires.
Les préconisations d’engagement de
rapport ne doivent pas être considé-
rées comme obligatoires. En effet, la
confi guration de la route, la densité de
la circulation ou la sécurité restent des
éléments déterminants dans le choix du
rapport optimal. Le conducteur garde
donc la responsabilité de suivre ou non
les indications du système.
Cette fonction ne peut pas être désac-
tivée.
Exemple :
- Vous êtes sur le troisième rapport.
L’information apparaît dans le combiné,
sous la forme d’une fl èche accompa-
gnée du rapport préconisé.
En cas de conduite sollicitant
particulièrement les performan-
ces du moteur (appui fort sur
la pédale d’accélérateur, par
exemple, pour effectuer un dé-
passement...), le système ne
préconisera pas de changement
de rapport.
Le système ne propose en
aucun cas :
- d’engager le premier rap-
port,
- d’engager la marche arrière,
- de rétrograder.
*
Suivant motorisation.
- Vous appuyez de façon modérée
sur la pédale d’accélérateur.
- Le système peut vous proposer, le
cas échéant, d’engager un rapport
supérieur.
9
121
CONDUITE
LIMITEUR DE VITESSE
Système empêchant le dépassement
de la vitesse du véhicule à la valeur pro-
grammée par le conducteur.
Vitesse limite atteinte, la pédale d’accé-
lérateur ne produit plus d’effet.
Les commandes de ce système sont re-
groupées sur la manette A
.
1.
Molette de sélection du mode limi-
teur.
2.
Touche de diminution de la valeur.
3.
Touche d’augmentation de la va-
leur.
4.
Touche de marche / arrêt de la limi-
tation.
Les informations programmées sont re-
groupées sur l’affi cheur du combiné.
5.
Indication de marche / arrêt de la li-
mitation.
6.
Indication de sélection du mode li-
miteur.
7.
Valeur de la vitesse programmée.
Commandes sous-volant
Affichages au combiné
Le limiteur ne peut, en aucun
cas, remplacer le respect des
limitations de vitesse, ni la vi-
gilance, ni la responsabilité du
conducteur. La mise en marche
du limiteur est ma-
nuelle : celle-ci nécessite une vitesse
programmée d’au moins 30 km/h.
La mise à l’arrêt
du limiteur est obtenue
par action manuelle sur la commande.
En appuyant fortement sur la pédale
d’accélérateur, il est possible de dé-
passer momentanément la vitesse pro-
grammée.
Pour revenir à la vitesse programmée,
il suffi t de descendre à une vitesse infé-
rieure à la vitesse programmée.
La valeur de vitesse programmée reste
en mémoire à la coupure du contact.
9
123
CONDUITE
RÉGULATEUR DE VITESSE
Système maintenant automatiquement
la vitesse du véhicule à la valeur pro-
grammée par le conducteur, sans ac-
tion sur la pédale d’accélérateur.
La mise en marche
du régulateur est
manuelle : celle-ci nécessite une vi-
tesse minimale du véhicule de 40 km/h,
ainsi que l’engagement du quatrième
rapport.
Les commandes de ce système sont re-
groupées sur la manette A
. Les informations programmées sont re-
groupées sur l’affi cheur du combiné.
Commandes sous-volant
Affichages au combiné
Le régulateur ne peut, en aucun
cas, remplacer le respect des
limitations de vitesse, ni la vi-
gilance, ni la responsabilité du
conducteur. La mise à l’arrêt
du régulateur est ob-
tenue par action manuelle ou par action
sur les pédales de frein ou d’embrayage
ou en cas de déclenchement du systè-
me ESP pour des raisons de sécurité.
En appuyant sur la pédale d’accéléra-
teur, il est possible de dépasser mo-
mentanément la vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée,
il suffi t alors de relâcher la pédale d’ac-
célérateur.
La coupure du contact annule toute va-
leur de vitesse programmée.
1.
Molette de sélection du mode régu-
lateur
2.
Touche de programmation d’une vi-
tesse / de diminution de la valeur
3.
Touche de programmation d’une vi-
tesse / d’augmentation de la valeur
4.
Touche d’arrêt / reprise de la régula-
tion
5.
Indication d’arrêt / reprise de la ré-
gulation
6.
Indication de sélection du mode ré-
gulateur
7.
Valeur de la vitesse programmée