16
Airbag frontal passager
Sécurité enfants électrique
1.
Insertion de la clé.
2.
Sélection de la position :
«OFF»
(neutralisation), avec siège
enfant «dos à la route»,
«ON»
(activation), avec passager
avant ou siège enfant «face à la
route».
3.
Retrait de la clé en maintenant la
position. L’allumage du voyant A
vous signale
l’activation de la sécurité enfants élec-
trique.
A.
Témoin de non-bouclage / débou-
clage de ceintures avant et/ou ar-
rière.
B.
Témoin de ceinture avant gauche.
C.
Témoin de ceinture avant droite.
D.
Témoin de ceinture arrière droite.
E.
Témoin de ceinture arrière centrale.
F.
Témoin de ceinture arrière gauche.
G.
Témoin de neutralisation de l’airbag
frontal passager.
H.
Témoin d’activation de l’airbag fron-
tal passager.
Ceintures et airbag frontal passager
105
109
100
BIEN SÉCURISER LES PASSAGERS
1
25
CONTRÔLE de MARCHE
Système
d’airbag
passager
fi xe. La commande, située
sur le côté passager de
la planche de bord, est
actionnée sur la position
«ON»
.
L’airbag frontal passager
est activé.
Dans ce cas, n’installez pas
de siège enfant «dos à la
route». Actionnez la commande sur la position «OFF»
pour neutraliser l’airbag frontal passager.
Dans ce cas, vous pouvez installer un siège
enfant «dos à la route».
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
Sécurité
enfants
électrique
temporairement. La sécurité enfants est
activée. L’affi chage dure quelques secondes environ
après l’activation de la fonction et à chaque mise
du contact.
Pour plus d’informations, reportez-vous au
chapitre «Sécurité des enfants».
1
26
CONTRÔLE de MARCHE
Témoins de neutralisation
L’allumage de l’un des témoins suivants confi rme l’arrêt volontaire du système correspondant.
Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
Système
d’airbag
passager
fi xe. La commande, située sur le
côté passager de la planche
de bord, est actionnée sur la
position « OFF
».
L’airbag frontal passager
est neutralisé.
Dans ce cas, vous pouvez
installer un siège enfant
«dos à la route». Actionnez la commande sur la position « ON
»
pour activer l’airbag frontal passager. Dans ce
cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la
route».
ESP/ASR
fi xe. La touche, située au milieu
de la planche de bord, est
actionnée. Son voyant est
allumé.
L’ESP/ASR est désactivé.
ESP : contrôle dynamique
de stabilité.
ASR : antipatinage de
roues. Appuyez sur la touche pour activer l’ESP/ASR.
Son voyant s’éteint.
Le système ESP/ASR est automatiquement mis
en oeuvre au démarrage du véhicule.
En cas de désactivation, le système se réactive
automatiquement à partir d’environ 50 km/h.
7
SÉCURITÉ des ENFANTS
Airbag passager OFF
Reportez-vous aux prescriptions men-
tionnées sur l’étiquette fi gurant de cha-
que côté du pare-soleil passager.
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’air-
bag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la rou-
te» sur le siège passager avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploie-
ment de l’airbag.
8
SÉCURITÉ
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
ceintures de sécurité et qu’ils sont
tous bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le
véhicule, mettez toujours votre cein-
ture de sécurité, même pour des tra-
jets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de cein-
ture, car celles-ci ne rempliraient pas
entièrement leur rôle.
Les ceintures de sécurité sont équi-
pées d’un enrouleur permettant
l’ajustement automatique de la lon-
gueur de sangle à votre morphologie.
Le rangement de la ceinture s’effec-
tue automatiquement lorsque celle-ci
n’est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurez-
vous que la ceinture est correcte-
ment enroulée.
La partie basse de la sangle doit être
positionnée le plus bas possible sur
le bassin.
La partie haute doit être positionnée
dans le creux de l’épaule.
Les enrouleurs sont équipés d’un
dispositif de blocage automatique
lors d’une collision, d’un freinage
d’urgence ou du retournement du
véhicule. Vous pouvez débloquer le
dispositif en tirant fermement sur la
sangle et en la relâchant pour qu’elle
se rembobine légèrement. Pour être effi cace, une ceinture de
sécurité :
- doit être tendue au plus près du
corps,
- doit être tirée devant vous par un
mouvement régulier, en vérifi ant
qu’elle ne se vrille pas,
- ne doit maintenir qu’une seule
personne,
- ne doit pas porter de trace de
coupure ou d’effi lochage,
- ne doit pas être transformée ou
modifi ée afi n de ne pas altérer sa
performance.
En raison des prescriptions de sé-
curité en vigueur, pour toute inter-
vention sur votre véhicule, adressez
vous à un atelier qualifi é disposant
de la compétence et du matériel
adapté, ce que le réseau CITROËN
est en mesure de vous apporter.
Faites vérifi er périodiquement vos
ceintures par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifi é et, particulière-
ment si les sangles présentent des
traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture
avec de l’eau savonneuse ou un pro-
duit nettoyant textile, vendu dans le
réseau CITROËN.
Après rabattement ou déplacement
d’un siège ou d’une banquette ar-
rière, assurez-vous que la ceinture
est correctement positionnée et en-
roulée.
Recommandations pour les
enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou me-
sure moins d’un mètre cinquante.
N’utilisez jamais la même ceinture
pour attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur
vos genoux.
En cas de choc
En fonction de la nature et de l’im-
portance des chocs
, le dispositif py-
rotechnique peut se déclencher avant
et indépendamment du déploiement
des airbags. Le déclenchement des
prétensionneurs s’accompagne d’un
léger dégagement de fumée inoffen-
sive et d’un bruit, dus à l’activation de
la cartouche pyrotechnique intégrée
au système.
Dans tous les cas, le témoin d’airbag
s’allume.
Après un choc, faites vérifi er et éven-
tuellement remplacer le système des
ceintures de sécurité par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifi é.
8
108
SÉCURITÉ
AIRBAGS
Le déclenchement du ou des air-
bags s’accompagne d’un léger
dégagement de fumée inoffen-
sive et d’un bruit, dus à l’activa-
tion de la cartouche pyrotechni-
que intégrée au système.
Cette fumée n’est pas nocive,
mais peut se révéler irritante
pour des personnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut
entraîner une légère diminution
de la capacité auditive pendant
un bref laps de temps.
Airbags frontaux
Système protégeant, en cas de choc
frontal violent, le conducteur et le pas-
sager avant afi n de limiter les risques
de traumatisme à la tête et au buste.
Pour le conducteur, il est intégré au cen-
tre du volant ; pour le passager avant,
dans la planche de bord au-dessus de
la boîte à gants.
Activation
Ils se déclenchent simultanément, sauf
si l’airbag frontal passager est neutra-
lisé, en cas de choc frontal violent ap-
pliqué sur tout ou partie de la zone d’im-
pact frontal A
, suivant l’axe longitudinal
du véhicule dans un plan horizontal et
de sens avant vers arrière du véhicule.
L’airbag frontal s’interpose entre l’oc-
cupant avant du véhicule et la planche
de bord pour amortir sa projection en
avant.
Zones de détection de choc
A.
Zone d’impact frontal.
B.
Zone d’impact latéral.
Les airbags ne fonctionnent
pas contact coupé.
Cet équipement ne se déploie
qu’une seule fois. Si un second
choc survient (lors du même ac-
cident ou d’un autre accident),
l’airbag ne se déclenchera pas.
Système conçu pour optimiser la sé-
curité des occupants (sauf le passager
arrière central) en cas de collisions vio-
lentes. Celui-ci complète l’action des
ceintures de sécurité équipées de limi-
teur d’effort (sauf le passager arrière
central).
Dans ce cas, les détecteurs électro-
niques enregistrent et analysent les
chocs frontaux et latéraux subis dans
les zones de détection de choc :
- en cas de choc violent, les airbags
se déploient instantanément et pro-
tègent les occupants du véhicule
(sauf le passager arrière central) ;
aussitôt après le choc, les airbags
se dégonfl ent rapidement afi n de
ne gêner ni la visibilité, ni la sortie
éventuelle des occupants,
- en cas de choc peu violent, d’impact
sur la face arrière et dans certaines
conditions de retournement, les air-
bags ne se déploieront pas ; seule
la ceinture de sécurité suffi t à as-
surer une protection optimale dans
ces situations.
8
109
SÉCURITÉ
Si au moins un des deux té-
moins d’airbags s’allument en
permanence, n’installez pas de
siège enfant en place passager
avant.
Faites vérifi er par le réseau
CITROËN ou par un atelier qua-
lifi é.
Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s’allume au com-
biné, accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur
l’écran multifonction, consultez
le réseau CITROËN ou un atelier quali-
fi é pour vérifi cation du système. Les air-
bags pourraient ne plus se déclencher
en cas de choc violent.
Réactivation
Dès que vous retirez le siège enfant
«dos à la route», tournez la comman-
de 1
en position «ON»
pour activer de
nouveau l’airbag et assurer ainsi la sé-
curité de votre passager avant en cas
de choc.
Contact mis, ce témoin s’al-
lume dans le combiné ou dans
l’affi cheur des témoins de cein-
ture et d’airbag frontal passager
pendant environ une minute, si l’airbag
frontal passager est activé. Pour assurer la sécurité de vo-
tre enfant, neutralisez impérati-
vement l’airbag frontal passager
lorsque vous installez un siège
enfant «dos à la route» sur le
siège passager avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être
gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l’airbag.
En fonction de votre version, ce
témoin s’allume, soit au com-
biné, soit dans l’affi cheur des
témoins de ceinture et d’airbag
frontal passager, contact mis et pendant
toute la durée de la neutralisation. Si ce témoin clignote, consul-
tez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifi é. L’airbag frontal
passager pourrait ne plus se
déclencher en cas de choc vio-
lent.
Neutralisation
Seul l’airbag frontal passager peut être
neutralisé :
)
contact coupé
, introduisez la clé
dans la commande de neutralisation
de l’airbag passager 1
,
)
tournez-la en position «OFF»
,
)
puis, retirez-la en maintenant cette
position.
176176
APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE
CITROËN APPEL D’URGENCE LOCALISÉ
En cas d’urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette
touche. Le clignotement de la diode verte et un messagevocal confi rment que l’appel est lancé vers la plateforme CITROËN Urgence * .q
Un nouvel appui immédiat sur cette touche, annule la demande. La diode
verte s’éteint.
Un appui
(à tout moment) de plus de 8 secondes sur cette touche, annule la demande.
CITROËN APPEL D’ASSISTANCE LOCALISÉ
A la mise du contact, le voyant verts’allume pendant 3 secondes indiquant le
bon fonctionnement du système.
Le vo
yant orange clignote : le systèmeprésente un dysfonctionnement.
Le voyant orange est allumé
fi xe : la pile
de secours est ‡ remplacer.
Dans les deux cas, consultez le rÈseau CITROÀN. Un nouvel a
ppui immÈdiat sur cette touche annule la demande.
Líannulation est confi rmée par un messa
ge vocal.
Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d’immobilisation duvéhicule.
Un message vocal confi rme que l’appel est lancé * .
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
La diode verte reste allumée (sans clignoter) lorsque la communication est établie. Elle s’éteint en fi n de communication.
Cet appel est opéré par la plateforme CITRO
ËN Urgence qui reçoit des
informations de localisation du véhicule et peut transmettre une alertequalifi Èe aux services de secours compÈtents. Dans les pays o˘ la
plateforme níest pas opÈrationnelle, ou lorsque le service de localisationa ÈtÈ expressÈment refusÈ, líappel est opÈrÈ directement par les services
de secours (11 2) sans localisation.
En cas de choc dÈtectÈ par le calculateur d
íairbag, et
indÈpendamment des dÈploiements díairbag Èventuels, un appel
díurgence est lancÈ automatiquement.
*
Ces services sont soumis ‡ conditions et disponibilitÈs.
Consultez le rÈseau CITROÀN.Si vous avez achetÈ votre vÈhicule en dehors du rÈseau CITROÀN,
vous Ítes invitÈ ‡ vÈrifi er la confi
guration de ces services et pouvez en demander la modifi cation auprès de votre réseau. Dans un pays
multilingue, la confi guration est possible dans la langue nationale offi ciellede votre choix.
Pour des raisons techni
ques, notamment pour une meilleure qualitÈ desservices tÈlÈmatiques bÈnÈfi ciant au client, le constructeur se réserve le
droit d’opérer à tout moment des mises à jour du système télématique embarqué du véhicule.
Si vous bénéfi ciez de l’offre CITROËN eTouch, vous disposez é
galement de services complémentaires dans votre espace personnel MyCITROEN via lesite internet CITROËN de votre pays, accessible sur www.citroen.com. pppy