3
SOMMAIRE
Indicateurs de direction 101Signal de détresse 101Avertisseur sonore 101Appel d’urgence ou
d’assistance 102Systèmes d’assistance
au freinage 102Systèmes de contrôle
de la trajectoire 103Ceintures de sécurité 104Airbags 108
8 - SÉCURITÉ101 Î111
Frein de stationnement 112Boîte manuelle 6 vitesses 112Indicateur de changement
de rapport 113Boîte manuelle pilotée 6 vitesses 114Aide au démarrage en pente 117Stop & Start 118Limiteur de vitesse 121Régulateur de vitesse 123Aide au stationnement arrière 125
9 - CONDUITE 112 Î 126
Capot 128Panne de carburant (Diesel) 128Moteurs essence 130Moteurs Diesel 131Vérifi cation des niveaux 132ContrÙles 133
10 - VÉRIFICATIONS 127 Î134
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique 135Changement d’une roue 140Changement d’une lampe 144Changement d’un fusible 150Batterie 157Mode économie d’énergie 159Changement d’un balai
d’essuie-vitre 159Remorquage du véhicule 160Attelage d’une remorque 162Pose des barres de toit 163Accessoires 164
11 - INFORMATIONSPRATIQUES 135 Î165
Motorisations essence 166Masses essence 167Motorisation GPL 168Masses GPL 169Motorisations Diesel 170Masses Diesel 171Dimensions 172Éléments d’identifi cation 173
12 - CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES166 Î173
AUDIO et TÉLÉMATIQUE174 Î 230
INDEXALPHABÉTIQUE231 Î 234
Urgence ou assistance 175MyWay 177Autoradio 209
7
PRI
S
E en MAI
N
Air conditionné automatique bizone
Cet équipement permet de régler un
niveau de confort différent entre le
conducteur et le passager avant. Il gère
ensuite automatiquement ce niveau en
fonction des conditions climatiques ex-
térieures.
51
Limiteur/régulateur de vitesse
Ces deux équipements vous permet-
tent de maîtriser la vitesse du véhicule
en fonction de la valeur que vous avez
programmée.
121 / 123
Parfumeur d’ambiance
Ce parfumeur vous assure une diffu-
sion du parfum - que vous aurez choi-
si - dans tout l’habitacle grâce à son im-
plantation dans la ventilation.
53
Systèmes audio et de
communication
Ces équipements bénéfi cient des der-
nières technologies : système audio
compatible MP3, système audio et na-
vigation MyWay, prises auxiliaires, ap-
pel d’urgence ou d’assistance.
175
À L’INTÉRIEUR
2
37
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
ÉCRAN MONOCHROME A Commandes
Afficha
ges dans l’écran
Il affi che les informations suivantes :
- l’heure,
- la date,
- la température extérieure (celle-ci
clignote en cas de risque de ver-
glas),
- le contrôle des ouvertures (portes,
coffre, ...),
- les sources audio (radio, CD, ...),
- l’ordinateur de bord (voir à la fi n du
chapitre).
Des messages d’alerte ou d’information
peuvent apparaître temporairement.
Ceux-ci peuvent être effacés en ap-
puyant sur la touche «ESC»
.
Menu général
)
Appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général
,
puis appuyez sur les touches «
»
ou «
» pour faire défi ler les diffé-
rents menus :
- radio-CD,
- confi guration véhicule,
- options,
- réglages affi cheur,
- langues,
- unités.
)
Appuyez sur la touche «OK»
pour
sélectionner le menu désiré. A partir de la façade de l’autoradio, vous
pouvez :
)
appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général
,
)
appuyez sur les touches «
» ou
«
» pour faire défi ler les éléments
dans l’écran,
)
appuyez sur la touche «MODE»
pour changer d’application perma-
nente (ordinateur de bord, source
audio, ...),
)
appuyez sur les touches «
» ou
«
» pour faire varier une valeur de
réglage,
)
appuyez sur la touche «OK»
pour
valider,
ou
)
appuyez sur la touche «ESC»
pour
abandonner l’opération en cours.
Radio-CD
Autoradio allumé, une fois le menu
«Radio-CD» sélectionné, vous pouvez
activer ou neutraliser les fonctions liées
à l’utilisation de la radio (suivi RDS,
mode REG), du CD (introscan, lecture
aléatoire, répétition CD).
Pour plus de détails sur l’application
«Radio-CD», reportez-vous à la par-
tie Autoradio du chapitre «Audio et
Télématique».
2
40
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
Options
Une fois le menu «Options» sélection-
né, vous pouvez lancer un diagnostic
sur l’état des équipements (actif, inactif,
défaillant).
Langues
Une fois le menu «Langues» sélection-
né, vous pouvez changer la langue d’af-
fi chage de l’écran (Français, Italiano,
Nederlands, Portugues, Portugues-
Brasil, Türkçe, Deutsch, English,
Espanol).
Unités
Une fois le menu «Unités» sélectionné,
vous pouvez changer les unités des pa-
ramètres suivants :
- température (°C ou °F),
- consommations carburant (l/100 km,
mpg ou km/l). Affichages dans l’écran couleur du système MyWay
Le menu «SETUP»
Date et heure
Ce menu vous permet de régler la date
et l’heure, le format de la date et le for-
mat de l’heure (se reporter au chapitre
«Audio et télématique»).
Affi chage
Ce menu vous permet de régler la lu-
minosité de l’affi cheur, l’harmonie de
couleur de l’affi cheur et la couleur de la
carte (mode jour/nuit et auto).
Paramètres système
Ce menu permet de restaurer la confi -
guration usine, d’affi cher la version du
logiciel et d’activer les textes défi lants. Il affi che les informations suivantes :
- l’heure,
- la date,
- les fonctions audio,
- les informations du système de gui-
dage embarqué. La langue choisie sera égale-
ment utilisée dans l’écran cou-
leur du système MyWay.
Une fois les unités de consom-
mations carburant passées en
mpg, les informations du com-
biné et de l’écran couleur relati-
ves à la vitesse et aux distances
passent en miles.
Pour des raisons de sécurité, la
confi guration des écrans multi-
fonctions par le conducteur doit
se faire impérativement à l’ar-
rêt.
Pour des raisons de sécurité, la
confi guration des écrans multi-
fonctions par le conducteur doit
se faire à l’arrêt.
Appuyez sur la touche SETUP pour ac-
céder au menu «SETUP»
. Il donne ac-
cès aux fonctions suivantes :
- Date et heure,
- Affi chage,
- Paramètres système.
2
41
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
Affichages dans l’écran
Il affi che les informations suivantes :
- l’heure,
- la date,
- la température extérieure (celle-ci
clignote en cas de risque de ver-
glas),
- le contrôle des ouvertures (portes,
coffre, ...),
- les sources audio (radio, CD, Prise
USB...),
- l’ordinateur de bord (voir à la fi n du
chapitre).
Des messages d’alerte ou d’information
peuvent apparaître temporairement.
Ceux-ci peuvent être effacés en ap-
puyant sur la touche «ESC»
. A partir de la façade de l’autoradio, vous
pouvez :
)
appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général
,
)
appuyez sur les touches «
» ou
«
» pour faire défi ler les éléments
dans l’écran,
)
appuyez sur la touche «MODE»
pour changer d’application perma-
nente (ordinateur de bord, source
audio, ...),
)
appuyez sur les touches «
» ou
«
» pour faire varier une valeur de
réglage,
)
appuyez sur la touche «OK»
pour
valider,
ou
)
appuyez sur la touche «ESC»
pour
abandonner l’opération en cours.
Menu général
)
Appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général
:
- fonctions audio,
- ordinateur de bord (voir à la fi n du
chapitre),
- personnalisation-confi guration,
- téléphone (kit mains-libres).
)
Appuyez sur les touches «
» ou
«
» pour sélectionner le menu dé-
siré, puis validez en appuyant sur la
touche «OK»
.
ÉCRAN MONOCHROME C Commandes
Menu «Fonctions audio»
Autoradio allumé, une fois ce menu sé-
lectionné, vous pouvez activer ou neu-
traliser les fonctions liées à l’utilisation
de la radio (RDS, REG, RadioText),
du CD (introscan, lecture aléatoire, ré-
pétition CD) ou du lecteur MP3 (Prise
USB).
Pour plus de détails sur l’application
«Fonctions audio», reportez-vous à la
partie Autoradio du chapitre «Audio et
Télématique».
2
43
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
Confi guration affi cheur
Une fois ce menu sélectionné, vous pou-
vez accéder aux réglages suivants :
- réglage luminosité-vidéo,
- réglage date et heure,
- choix des unités. Exemple : réglage de la durée de l’éclai-
rage d’accompagnement
)
Appuyez sur les touches «
» ou
«
», puis sur la touche «OK»
pour
sélectionner le menu désiré.
)
Appuyez sur les touches «
» ou
«
», puis sur la touche «OK»
pour
sélectionner la ligne «Eclairage
d’accompagnement».
)
Appuyez sur les touches «
» ou
«
» pour régler la valeur désirée
(15, 30 ou 60 secondes), puis sur la
touche «OK»
pour valider.
)
Appuyez sur les touches «
» ou
«
», puis sur la touche «OK»
pour
sélectionner la case «OK»
et valider
ou sur la touche «ESC»
pour annu-
ler.
Pour des raisons de sécurité, la
confi guration des écrans multi-
fonctions par le conducteur doit
se faire impérativement à l’ar-
rêt.
Choix de la langue
Une fois ce menu sélectionné, vous
pouvez changer la langue d’affi chage
de l’écran (Deutsch, English, Espanol,
Français, Italiano, Nederlands,
Portugues, Türkçe, Portugues-Brasil). Une fois les unités de consom-
mations carburant passées en
mpg, les informations du com-
biné relatives à la vitesse et aux
distances passent en miles.
Menu «Téléphone»
Autoradio allumé, une fois ce menu sé-
lectionné, vous pouvez confi gurer votre
kit mains-libres Bluetooth (jumelage),
consulter les différents répertoires télé-
phoniques (journal d’appel, services...)
et gérer vos communications (décro-
cher, raccrocher, double appel, mode
secret...).
Pour plus de détails sur l’application
«Téléphone», reportez-vous à la par-
tie Autoradio du chapitre «Audio et
Télématique».
8
102
SÉCURITÉ
SYSTÈMES D’ASSISTANCE AU
FREINAGE
Ensemble de systèmes complémentai-
res pour vous aider à freiner en toute
sécurité et de manière optimale dans
les situations d’urgence :
- le système antiblocage des roues
(ABS),
- le répartiteur électronique de frei-
nage (REF),
- l’aide au freinage d’urgence (AFU).
Système antiblocage des roues
et répartiteur électronique de
freinage
Systèmes associés pour accroître la
stabilité et la maniabilité de votre véhi-
cule lors du freinage, en particulier sur
revêtement dégradé ou glissant.
En cas de freinage d’urgence,
appuyez très fortement sans ja-
mais relâcher l’effort.
En cas de changement de roues
(pneumatiques et jantes), veillez
à ce qu’elles soient conformes
aux prescriptions du construc-
teur.
Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin, ac-
compagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran, in-
dique un dysfonctionnement du
système d’antiblocage pouvant provo-
quer une perte de contrôle du véhicule
au freinage.
L’allumage de ce témoin, cou-
plés aux témoins STOP
et
ABS
, accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur
l’écran, indique un dysfonctionnement
du répartiteur électronique pouvant pro-
voquer une perte de contrôle du véhi-
cule au freinage.
Arrêtez-vous impérativement dans
les meilleures conditions de sécu-
rité.
Aide au freinage d’urgence
Système permettant, en cas d’urgence,
d’atteindre plus vite la pression optima-
le de freinage, donc de réduire la dis-
tance d’arrêt.
Activation
Le système d’antiblocage intervient
automatiquement, lorsqu’il y a risque de
blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système
ABS peut se manifester par de légères
vibrations sur la pédale de frein.
Activation
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d’enfoncement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la
résistance de la pédale et une augmen-
tation de l’effi cacité du freinage.
Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifi é. En cas de freinage d’urgence,
appuyez très fortement sans ja-
mais relâcher l’effort.
APPEL D’URGENCE OUD’ASSISTANCE
Ce dispositif permet de lancer un appel
d’urgence ou d’assistance vers les ser-
vices de secours ou vers la plateforme
CITROËN dédiée.
Pour plus de détails sur l’utilisation de
cet équipement, reportez-vous au cha-
pitre «Audio et télématique».
11
159
INFORMATIONS PRATIQUES
Une batterie déchargée ne per-
met pas le démarrage du mo-
teur (voir paragraphe corres-
pondant).
Si une communication télépho-
nique est engagée au même
moment avec le système audio
navigation MyWay, elle sera in-
terrompue au bout de 10 minu-
tes.
MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Système gérant la durée d’utilisation de
certaines fonctions pour préserver une
charge suffi sante de la batterie.
Après l’arrêt du moteur, vous pouvez
encore utiliser, pendant une durée cu-
mulée maximale de trente minutes, des
fonctions telles que l’autoradio, les es-
suie-vitres, les feux de croisement, les
plafonniers...
Ce temps peut être fortement réduit si
la charge de la batterie est faible.
Sortie du mode
Ces fonctions seront réactivées auto-
matiquement à la prochaine utilisation
du véhicule.
)
Pour retrouver l’usage immédiat de
ces fonctions, démarrez le moteur
et le laissez-le tourner quelques ins-
tants.
Le temps dont vous disposerez alors
sera le double du temps de mise en
route du moteur. Néanmoins, ce temps
sera toujours compris entre cinq et tren-
te minutes.
Entrée dans le mode
Une fois ce temps écoulé, un message
d’entrée en mode économie d’énergie
apparaît sur l’écran multifonction et les
fonctions actives sont mises en veille.
CHANGEMENT D’UN BALAID’ESSUIE-VITRE AVANT OUARRIÈRE
Mode opératoire de remplacement d’un
balai d’essuie-vitre usé par un neuf
sans aucun outillage.
Démontage
)
Soulevez le bras correspondant.
)
Déclippez le balai et retirez-le.
Remontage
)
A l’avant, vérifi ez la taille du balai,
car le balai le plus court se monte du
côté passager du véhicule.
)
Mettez en place le nouveau balai
correspondant et clippez-le.
)
Rabattez le bras avec précaution.
Avant démontage d’un balaiavant
)
Dans la minute qui suit la coupure
du contact, actionnez la commande
d’essuie-vitre pour positionner les
balais à la verticale.
Cette position est à utiliser pour ne pas
abîmer l’essuie-vitre et le capot.
Après remontage d’un balaiavant
)
Mettez le contact.
)
Actionnez de nouveau la comman-
de d’essuie-vitre pour ranger les ba-
lais.