Page 65 of 166
6
Sicurezza dei bambini
63
Airbag lato passeggero OFF
Seggiolini per bambini raccomandati da
CITROËN
CITROËN propone una gamma completa di seggiolini per bambini da fissare con una cintura di
sicurezza a tre punti
:
Gruppo 0: dalla nascita a 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Da fissare con lo schienale verso la strada.
Gruppi 2 e 3: da 15 a 36 Kg
L3
"RECARO Star t"
L4
"KLIPPAN Optima"
A par tire dai 6 anni
(circa 22 Kg), utilizzare
solo il rialzo.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Può essere fissato agli ancoraggi ISOFIX del veicolo.
Il bambino è trattenuto dalla cintura di sicurezza.
Page 66 of 166

Sicurezza dei bambini
64
Collocazione dei seggiolini per bambini fi ssati con la cintura
di sicurezza
Conformemente alla legislazione europea (Direttiva 2005/40), questa tabella indica le possibilità di montaggio dei seggiolini per bambini da fissare con
una cintura di sicurezza ed omologati nella categoria universale (a)
in funzione del peso del bambino e della posizione nel veicolo.
Peso del bambino ed età indicativa
Posizione
Inferiore a 13 kg
(gruppi 0 (
b ) e 0+)
Fino ≈ 1 anno
Da 9 a 18 kg
(gruppo 1)
Da 1 a ≈ 3 anni
Da 15 a 25 kg
(gruppo 2)
Da 3 a ≈ 6 anni
Da 22 a 36 kg
(gruppo 3)
Da 6 a ≈ 10 anni
Sedile del passeggero
anteriore (
c
)
L1
RÖMER Duo Plus
ISOFIX
(fissato con la
cintura di sicurezza)
X
X
Sedili posteriori laterali
U
U
U
U
(a)
Seggiolino universale per bambini: questo seggiolino può essere collocato su tutti i veicoli ma fissato con la cintura di sicurezza.
(b)
Gruppo 0: dalla nascita a 10 Kg. Le navicelle non possono essere collocate sul sedile del passeggero anteriore.
(c)
Consultare la legislazione in vigore nel proprio Paese prima di collocare il bambino su questo sedile.
U
:
Sedile adatto alla collocazione di un seggiolino per bambini da fissare con una cintura di sicurezza ed omologato nella categoria "universale", "con
schienale rivolto alla strada" e/o "nel senso di marcia".
X:
sedile non adatto alla collocazione di un seggiolino per bambini del gruppo di peso indicato.
Page 67 of 166

6!
Sicurezza dei bambini
65
Il veicolo è stato omologato secondo la nuova
regolamentazione
ISOFIX.
I sedili, rappresentati qui sotto, sono dotati di
ancoraggi ISOFIX regolamentari:
Fissaggi "ISOFIX"
Si tratta di tre anelli per ogni seduta:
- due anelli A
situati tra lo schienale e la
seduta del sedile del veicolo, segnalati da
un pernetto. Questo sistema di ancoraggio ISOFIX garantisce
un montaggio affidabile, solido e rapido del
seggiolino per bambini all'interno del veicolo.
I seggiolini ISOFIX per bambini
sono dotati di
due sistemi di bloccaggio che si fissano ai due
anelli A
.
Alcuni dispongono anche di una cinghia alta
che
si aggancia all'anello B
.
Per agganciare questa cinghia, staccare
l'appoggiatesta del sedile del veicolo. Fissare poi
il gancio all'anello B
, infine tendere la cinghia alta.
L'errata collocazione del seggiolino per
bambini nel veicolo compromette la
protezione del bambino in caso di ur to.
Per conoscere quali sono i seggiolini ISOFIX
per bambini che si adattano al proprio
veicolo, consultare la tabella riassuntiva di
posizionamento dei seggiolini ISOFIX.
- un anello B
per il fissaggio della cinghia
alta chiamata TOP TETHER
, situata nel
bagagliaio.
Page 68 of 166
i
Sicurezza dei bambini
66
Seggiolino ISOFIX raccomandato da CITROËN e omologato per
il veicolo
RÖMER Duo Plus ISOFIX
(classe di dimensione B1
)
Gruppo 1: da 9 a 18 Kg
Da collocare nel senso di marcia.
Dotato di una cinghia alta da fissare all'anello superiore ISOFIX, chiamato TOP TETHER.
Tre inclinazioni della scocca: posizione seduta, di riposo e sdraiata.
Questo seggiolino per bambini può anche essere utilizzato sui sedili privi di ancoraggi ISOFIX.
In questo caso, deve essere obbligatoriamente bloccato sul sedile del veicolo con la cintura di sicurezza a tre punti.
Seguire le istruzioni di montaggio del seggiolino per bambini indicate nelle istruzioni di montaggio del fabbricante del seggiolino.
Page 69 of 166

6
Sicurezza dei bambini
67
Tabella riassuntiva per la collocazione dei seggiolini ISOFIX per
bambini
Conformemente alla legislazione europea (ECE 16), questa tabella indica le possibilità di collocazione dei seggiolini ISOFIX per bambini da fissare ai
sedili equipaggiati di ancoraggi ISOFIX nel veicolo.
Per i seggiolini ISOFIX universali e semi universali, la classe di misura ISOFIX è determinata da una lettera compresa tra A
e G
ed è indicata sul
seggiolino accanto al logo ISOFIX.
IUF:
sedile adatto alla collocazione di un seggiolino I
sofix U
niversale, in senso di marcia, da fissare con la cinghia alta.
X:
sedile non adatto alla collocazione di un seggiolino ISOFIX della classe di misura indicata.
Peso del bambino
/età indicativa
Inferiore a 10 Kg
(gruppo 0)
Fino a circa
6 mesi
Inferiore a 10 Kg
(gruppo 0)
Inferiore a 13 Kg
(gruppo 0+)
Fino a circa 1 anno
Da 9 a 18 Kg (gruppo 1)
Da 1 a 3 anni
Tipo di seggiolino
ISOFIX
A culla
*
"schienale verso la
strada"
"schienale
verso la strada"
"in senso di marcia"
Classe di misura ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Seggiolini ISOFIX
universali e semi
universali che possono essere collocati sui
sedili posteriori laterali
X
X
X
X
X
IUF
*
Le culle da auto non possono essere installate sul sedile del passeggero anteriore.
Page 70 of 166

!
Sicurezza dei bambini
68
Un'errata installazione del seggiolino
per bambini nel veicolo compromette la
protezione del bambino in caso di ur to.
Per fissare un seggiolino per bambini con la
cintura di sicurezza, verificare che questa
sia ben tesa sul seggiolino stesso e che lo
immobilizzi saldamente al sedile del veicolo.
Ricordarsi di allacciare le cinture di
sicurezza o le cinghie dei seggiolini per
bambini limitando al massimo il gioco
rispetto al corpo del bambino, anche per
percorsi di breve durata.
Per un'installazione ottimale del seggiolino
per bambini rivolto "nel senso di marcia",
verificare che il suo schienale sia appoggiato
allo schienale del sedile del veicolo e che
l'appoggiatesta non sia d'intralcio.
Se si deve rimuovere l'appoggiatesta, riporlo
correttamente o bloccarlo, onde evitare che
diventi pericoloso in caso di brusca frenata.
I bambini di età inferiore ai 10 anni non
devono essere trasportati su un seggiolino
rivolto "nel senso di marcia" sul sedile del
passeggero anteriore, tranne se i sedili
posteriori sono già occupati da altri bambini,
non possono essere utilizzati o sono assenti.
Quando si colloca un seggiolino per bambini
"con schienale rivolto alla strada" sul sedile
anteriore, disattivare l'airbag passeggero * ,
altrimenti il bambino rischia ferite gravi o
mortali in caso di attivazione dell'Airbag.
Consigli sui seggiolini per bambini
Collocazione di un rialzo
La parte toracica della cintura di sicurezza
deve essere posizionata sulla spalla del
bambino senza toccare il collo.
Verificare che la par te addominale della
cintura di sicurezza passi sopra alle cosce
del bambino.
CITROËN raccomanda di utilizzare un
rialzo con schienale, dotato di una guida
per cintura di sicurezza all'altezza della
spalla.
Per una maggiore sicurezza, non lasciare:
- uno o più bambini soli e non sor vegliati
nel veicolo,
- un bambino o un animale in un veicolo
esposto al sole, con i vetri chiusi,
- le chiavi all'interno del veicolo, in
presenza di bambini soli.
Per impedire l'apertura accidentale delle
por te, utilizzare il dispositivo "Sicurezza
bambini".
Non aprire i vetri posteriori per più di un
terzo.
Per proteggere i bambini più piccoli dai
raggi del sole, applicare le tendine parasole
sui vetri posteriori.
*
Secondo il Paese di destinazione e la
legislazione vigente nel proprio Paese.
Sicurezza bambini
Dispositivo meccanico per impedire l'aper tura
della por ta posteriore tramite il comando interno.
Il comando si trova sul fianco di ognuna delle
porte posteriori.
Bloccaggio
)
Abbassare il comando A
nella posizione 1
.
Sbloccaggio
)
Ripor tare il comando A
nella posizione 2
.
Page 71 of 166
7
i
Sicurezza
69
Indicatori di
direzione
Dispositivo di selezione dell'indicatore di
direzione sinistro o destro, che segnala il
cambiamento di direzione del veicolo.
)
A sinistra: abbassare il comando dei fari
superando il punto di resistenza.
)
A destra: alzare il comando dei fari
superando il punto di resistenza.
Segnale d'emergenza
Sistema di allarme visivo che utilizza gli
indicatori di direzione per avver tire gli altri
guidatori in caso di panne, traino o incidente.
)
Premere questo pulsante, gli indicatori di
direzione lampeggiano.
Funziona anche a contatto disinserito.
Av visatore acustico
Sistema d'allarme sonoro per avvisare gli altri
guidatori di un pericolo imminente.
)
Premere la parte centrale del volante.
Utilizzare l'avvisatore acustico
solamente nei seguenti casi:
- pericolo immediato,
- superamento di ciclisti o pedoni,
- avvicinamento a punti senza
visibilità.
Page 72 of 166

!
Sicurezza
70
Sistemi di assistenza alla frenata
Sistema antibloccaggio
delle ruote e ripartitore
elettronico della frenata
Sistemi abbinati per aumentare la stabilità
e la maneggevolezza del veicolo in
frenata, soprattutto su strada dissestata o
sdrucciolevole. Insieme di sistemi complementari per
consentire di frenare nella massima sicurezza
e in modo ottimale, in situazioni di emergenza:
- sistema antibloccaggio delle ruote (ABS),
- ripartitore elettronico di frenata (REF),
- assistenza alla frenata di emergenza
(AFU).
Chiamata d'emergenza
o d'assistenza
Questo dispositivo permette di effettuare una
chiamata d'emergenza o d'assistenza ai ser vizi
di soccorso o verso il call center CITROËN.
Per maggiori dettagli sull'utilizzo di questo
equipaggiamento, consultare il capitolo "Audio
e telematica".
In caso di frenata d'emergenza,
premere con decisione senza rilasciare
il pedale.
Attivazione
Il sistema antibloccaggio inter viene
automaticamente in caso di rischio di
bloccaggio delle ruote.
Il normale funzionamento del sistema ABS può
manifestarsi con leggere vibrazioni sul pedale
del freno.