Page 20 of 244

18
PRI
S
E en MAI
N
Régulateur de vitesse
Il permet de maintenir, de façon constante, la vitesse du véhicule pro-grammée par le conducteur.
1.Touche «ON/OFF»
: activation /
désactivation du mode régulateur.
2.Touche «COAST SET»
: mémorisation d’une vitesse de conduite puis réduction de la vitesse de croisière.
3.Touche «ACC RES»
: augmentation
de la vitesse de croisière, et rappel
de la vitesse mémorisée.
4.Touche «CANCEL»: arrêt de la régulation.
Pour être programmée ou activée, la
vitesse du véhicule doit être supérieure
à 40 km
/h, avec au moins le deuxième
rapport engagé. Il détecte tout obstacle
(personne, vé-hicule, arbre, barrière,...) situé derrièrele véhicule.
Le véhicule est équipé de quatre cap-
t
eurs :
D. deux capteurs latéraux.
E
. deux capteurs centraux.
Aide sonore au stationnementarrière
121
123
BIEN CONDUIRE
S
ystème quatre roues motrices
Trois modes de transmission sont dis-ponibles et sélectionnables manuelle-ment par le conducteur en fonction deses besoins :
A. Deux roues motrices
(2WD),
B. Quatre roues motrices (4WD
AUTO),
C. Quatre roues motrices (4WDLOCK) .
11 9
En plus...
Vous pouvez changer de mode detransmission à l’arrêt, ou en rou-lant, si votre vitesse est inférieure à100 km/h.
Page 32 of 244

I
CONTRÔLE de MARCHE
30
Messages de prévention
Messa
ges d’information (contact sur «ON»)
Message
est allumé
État du dispositif
Système 2 roues
motrices 2WD
Clignotant Lorsque le mode «2WD» (2 roues motrices) est sélectionné au
moyen du sélecteur du mode de transmission.
Système 4 roues
motrices 4WD
Clignotant Lorsque le mode «4WD» (4 roues motrices) est sélectionné au
moyen du sélecteur du mode de transmission.
Ce mode est le mode par défaut.
Système 4 roues
motrices 4WD
LOCK
Clignotant Lorsque le mode «LOCK» (4 roues motrices) est sélectionné au
moyen du sélecteur du mode de transmission.
Température
extérieure
Fixe Il indique la température extérieure.
Lorsque le véhicule est à l’arrêt ou si la vitesse est inférieure à
20 km/h, la température affi chée peut ne pas correspondre à la
température extérieure.
Affi chage
est allumé
Cause
Résolution - action
Observations
Indicateur
d’entretien
Fixe Avertit le conducteur
du temps restant
avant la visite
d’entretien
programmée du
véhicule. Consultez le réseau
CITROËN ou un
atelier qualifi é. Il s’affi che à la mise du contact
et pendant quelques secondes.
Pause
conseillée
Fixe Avertit le conducteur
qu’il doit s’arrêter
pour se reposer. Nous vous
conseillons de faire
une pause.
Il s’affi che quand le temps
de conduite que vous avez
préalablement réglé est atteint.
Un signal sonore retentit 3 fois
et retentit ensuite toutes les
5 minutes jusqu’à l’arrêt du
véhicule.
Page 121 of 244

VII
CONDUITE
119
SYSTÈME QUATRE ROUES
MOTRICES À CONTRÔLE
ÉLECTRONIQUE
4WD AUTO (position 1)
Le véhicule fonctionne en quatre roues
motrices et permet une motricité opti-
male quelles que soient les conditions
d’adhérence.
Ce mode correspond à l’utilisation nor-
male et courante du véhicule, la répar-
tition du couple entre les trains avant et
arrière est gérée automatiquement.
La prépondérance est donnée aux
roues avant, le renvoi du couple sur
les roues arrière est géré électronique-
ment par le calculateur en fonction des
conditions d’adhérence, assurant ainsi
une tenue de route optimale.
Trois modes de transmission sont dis-
ponibles et sélectionnables manuelle-
ment par le conducteur en fonction de
ses besoins.
Vous pouvez changer de mode de trans-
mission à l’arrêt, ou en roulant, si votre
vitesse est inférieure à 100 km/h
.
Le mode de transmission peut être sé-
lectionné en faisant tourner la comman-
de A
.
Affichage au combiné
Le mode de transmission est affi ché
sous forme d’affi chage intermittent sur
l’affi cheur du combiné lorsque le mode
de transmission est sélectionné.
Sélection du mode de
transmission
Lorsque les conditions d’adhérence
le permettent, il est conseillé de sé-
lectionner ce mode.
2WD (position 3)
Le véhicule fonctionne en deux roues
motrices traction avant.
Ce mode correspond à une utilisation
sur route goudronnée ou le conducteur
estime ne pas risquer de perte d’adhé-
rence (route sèche).
4WD LOCK (position 2)
Le véhicule fonctionne aussi en quatre
roues motrices.
Ce mode est recommandé dans des
conditions d’adhérence particulière-
ment réduite ou diffi cile (sable, boue,
pentes, ...). Système permettant la sélection d’un
mode de transmission, en fonction des
conditions de conduite.
Page 122 of 244

VII
!
CONDUITE
120
Anomalies de fonctionnement
Si l’affi chage du mode de transmission
sélectionné clignote, le véhicule bascu-
le automatiquement en mode transmis-
sion avant «2WD»
.
Il n’est alors plus possible de sélection-
ner le mode de transmission avec la
commande A
. Ne soumettez pas le véhicule à des
limites excessives lorsque vous
conduisez.
Etant donné que le couple moteur
s’applique aux quatre roues, l’état
des pneus a une infl uence sensible
sur les performances du véhicule.
Assurez-vous que vos quatre pneus
sont dans un bon état.
Évitez de conduire le véhicule dans
des zones sablonneuses ou boueu-
ses et autres zones dans lesquelles
les roues risquent de patiner.
Le fait de faire patiner les roues met
les éléments de transmission sous
pression et risque de causer un sé-
rieux dysfonctionnement.
Ne faites pas passer le véhicule
dans l’eau profonde.
Évitez de conduire sur des terrains
trop accidentés (risque de frotte-
ments sous caisse ou de blocage en
croisement de pont).
Utilisez un plateau pour re-
morquer le véhicule.
Le véhicule ne doit pas être remor-
qué avec les roues avant ou arrière
au sol même s’il est en mode de trac-
tion «2WD» (2 roues motrices).
Si le message «RALENTIR» s’affi che
au combiné, laissez refroidir la trans-
mission, puis attendre l’extinction de
l’affi chage avant de repartir.
Si les mentions «4WD» et «LOCK» s’af-
fi chent à tour de rôle et si «ENTRETIEN
NECESSAIRE» s’affi che au combiné, il
y a défaillance du système et le disposi-
tif de sécurité a été enclenché.
Consultez rapidement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifi é.