V
!
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
101
CONSEJOS RELATIVOS A LOS ASIENTOS PARA NIÑOS
Instalación de un cojín elevador
La parte torácica del cinturón debe es-
tar colocada en el hombro del niño sin
tocar el cuello.
Ve r ifi que que la parte abdominal del
cinturón de seguridad quede correc-
tamente colocada por encima de las
piernas del niño.
CITROËN le recomienda utilizar un cojín ele-
vador de asiento con respaldo, equipado con
una guía de cinturón a nivel del hombro.
Por motivos de seguridad, no deje:
- a uno o varios niños solos y sin vi-
gilancia en un vehículo,
- a un niño o un animal en un vehí-
culo expuesto al sol, con las lunas
cerradas,
- las llaves al alcance de los niños
en el interior del vehículo.
Para impedir la apertura accidental de
las puertas, utilice el dispositivo "Se-
guro para niños".
Procure no abrir más de un tercio las
lunas traseras.
Para proteger a los niños de los rayos
del sol, equipe las lunas traseras con
estores laterales.
SEGURO PARA NIÑOS
)
Ponga el mando A
en la posición 1
.
Bloqueo
Desbloqueo
)
Ponga el mando A
en la posición 2
.
Dispositivo mecánico que impide la
apertura de la puerta trasera mediante
el mando interior.
El mando está situado en el canto de
cada puerta trasera. La instalación incorrecta de un asien-
to para niño en un vehículo compro-
mete la protección del niño en caso de
colisión.
Abroche los cinturones de seguridad
o el arnés de los asientos para niños
limitando al máximo la holgura
con
respecto al cuerpo del niño, incluso
para trayectos de corto recorrido.
Para la instalación óptima de un
asiento para niño "en el sentido de
la marcha", verifi que que su respaldo
esté bien apoyado en el del asiento
del vehículo y que el reposacabezas
no estorbe.
Si debe retirar el reposacabezas, ase-
gúrese de que quede bien guardado o
fi jado para evitar que suponga un pro-
yectil en caso de frenada brusca.
Los niños menores de 10 años no
deben ir colocados en posición "en el
sentido de la marcha" en la plaza del
acompañante, salvo si las plazas tra-
seras están ocupadas por otros niños
o si los asientos traseros no se pue-
den utilizar o no existen.
Neutralice el airbag del acompañante
al instalar un asiento para niño "en el
sentido de la marcha" en la plaza del
acompañante. De lo contrario, el niño
correrá riesgos de sufrir heridas graves
o incluso de muerte durante el desplie-
gue del airbag.
VI
!
107
El conductor debe asegurarse
antes de iniciar la marcha de que
los pasajeros utilizan correcta-
mente los cinturones de seguri-
dad y de que todos ellos están
bien abrochados.
Independientemente de la plaza del
vehículo, abróchese siempre el cintu-
rón de seguridad, incluso para trayec-
tos cortos.
No invierta las correas de cinturón, ya
que si no, éstas no cumplirían com-
pletamente su función.
Los cinturones de seguridad están
equipados con un carrete que permite
que la longitud de la correa se ajuste
automáticamente a la morfología del
pasajero. El cinturón se recoge auto-
máticamente cuando no se utiliza.
Antes y después de su uso, asegúre-
se de que el cinturón está correcta-
mente enrollado.
La parte baja de la correa debe estar
colocada lo más abajo posible sobre
la pelvis.
La parte alta debe pasar por el hueco
del hombro.
Los carretes están equipados con un
dispositivo de bloqueo automático si
se produce una colisión, una frena-
da de urgencia o en caso de vuelco
del vehículo. Puede desbloquear el
dispositivo tirando con fi rmeza de la
correa y soltándola para que ésta se
enrolle ligeramente.
Recomendaciones para los niños
Utilice un asiento para niño adaptado
si el pasajero tiene menos de 12 años
o mide menos de un metro y cincuenta
centímetros.
Nunca utilice el mismo cinturón para
sujetar a varias personas.
Nunca lleve a un niño en sus rodillas. Para ser efi caz, un cinturón de segu-
ridad:
- debe estar tensado lo más cerca
posible del cuerpo;
- debe colocarse tirando por delante
del cuerpo con un movimiento re-
gular, comprobando que no quede
torcido;
- debe sujetar a una sola persona;
- no debe presentar cortes ni estar
deshilachado;
- no debe transformarse ni modifi -
carse para no alterar su efi cacia.
Debido a las recomendaciones de se-
guridad vigentes, para realizar cual-
quier intervención en el vehículo, acu-
da a un taller cualifi cado que disponga
de la competencia y el material ade-
cuado; lo que la Red CITROËN puede
proporcionarle.
Lleve a revisar periódicamente los
cinturones de seguridad a la Red
CITROËN o a un taller cualifi cado,
en particular, si las correas presentan
signos de deterioro.
Limpie las correas del cinturón con
agua y jabón o con un producto lim-
piador textil, a la venta en la Red
CITROËN.
Después de abatir o desplazar un
asiento o la banqueta trasera, asegú-
rese de que el cinturón queda correc-
tamente colocado y enrollado.
En caso de choque
En función del tipo y de la importan-
cia del impacto
, el dispositivo piro-
técnico se activa antes del despliegue
de los airbags y con independencia
de ellos. La activación de los preten-
sores va acompañada de un ligero
desprendimiento de humo inofensivo
y de un ruido, debidos a la activación
de la carga pirotécnica integrada en el
sistema.
En cualquier caso, el testigo de airbag
se enciende.
Después de sufrir una colisión, lleve
el vehículo a la Red CITROËN o a un
taller cualifi
cado para revisar y, en su
caso, sustituir el sistema de los cintu-
rones de seguridad.
VI
!
SEGURIDAD
108
AIRBAGS
Los airbags no funcionan
con el contacto cortado
Este equipamiento sólo funciona
una vez. Si se produce un segundo
choque (durante el mismo accidente
o en otro), el airbag no funcionará.
Airbags frontales
Sistema que protege, en caso de cho-
que frontal violento, al conductor y al
acompañante para limitar los riesgos
de traumatismo en la cabeza y en el
busto.
El del conductor, está integrado en el
centro del volante y el del acompa-
ñante, en el salpicadero, encima de la
guantera.
Activación
Se activan simultáneamente, salvo si
el airbag frontal del acompañante está
neutralizado, en caso de choque frontal
violento aplicado en toda o parte de la
zona de impacto frontal A
, según el eje
longitudinal del vehículo en un plano
horizontal y en sentido de delante hacia
la parte de atrás del vehículo.
El airbag frontal se interpone entre el
acompañante del vehículo y el salpi-
cadero para amortiguar su proyección
hacia delante.
Zonas de detección de choque
A.
Zona de impacto frontal
B.
Zona de impacto lateral
El despliegue del o de los airbags va
acompañado de un ligero despren-
dimiento de humo inofensivo y de
un ruido, debidos a la activación de
la carga pirotécnica integrada en el
sistema.
Este humo no es nocivo pero puede
ser irritante para las personas sen-
sibles.
El ruido de la detonación puede pro-
vocar una ligera disminución de la
capacidad auditiva durante un breve
lapso de tiempo.
Sistema diseñado para optimizar la segu-
ridad de los ocupantes (excepto del pa-
sajero trasero central) en caso de produ-
cirse una colisión violenta. Complementa
la acción de los cinturones de seguridad
equipados con limitador de esfuerzo.
En este caso, los detectores electróni-
cos graban y analizan los choques fron-
tales y laterales ocurridos en las zonas
de detección de impacto:
- En caso de choque violento, los
airbags se despliegan instantánea-
mente, protegiendo a los ocupantes
del vehículo (excepto al pasajero
trasero central). Inmediatamente
después del choque, los airbags se
desinfl an rápidamente para no en-
torpecer la visibilidad ni la salida de
los ocupantes.
- En caso de choque poco violento,
de impacto en la parte trasera y en
determinadas condiciones de vuel-
co, los airbags no se desplegarán.
En esas condiciones, el cinturón de
seguridad es sufi ciente para garan-
tizar una protección óptima.
VI
!
!
SEGURIDAD
109 Si el testigo de airbags y la señali-
zación se encienden de forma per-
manente, no instale ningún asiento
para niño "de espaldas al sentido de la
marcha" en la plaza del acompañante.
Consulte en la red CITROËN o en un
taller cualifi cado.
Anomalía de funcionamiento
taller cualifi cado Si este testigo se en-
ciende en el combinado, y aparece
esta señalización en la pantalla del
tablero de abordo, consulte en la Red
CITROËN para que le revisen el sistema.
Los airbags podrían no volver a activarse
en caso de choque violento. Para garantizar la seguridad de
su hijo, neutralice imperativa-
mente el airbag del acompañan-
te cuando instale un asiento para niño
"de espaldas al sentido de la marcha"
en el asiento del acompañante.
De no ser así, el niño correrá riesgos
de lesiones graves e incluso de muerte
durante el despliegue del airbag.
Con el contacto puesto, este testigo
se enciende en el frontal de la consola
central durante todo el periodo de neu-
tralización.
Reactivación
Cuando retire el asiento para niño, gire
el mando A
hasta la posición "ON"
para
activar de nuevo el airbag y garantizar
así la seguridad del acompañante en
caso de choque.
El testigo correspondiente se apaga.
Neutralización
Se puede neutralizar únicamente el air-
bag frontal del acompañante:
)
con el contacto cortado
, introduzca
la llave en el mando de neutralización
del airbag del acompañante A
,
)
gírela hasta la posición "OFF"
,
)
retire la llave.
VI
!
SEGURIDAD
11 0
Airbags laterales
Sistema que protege, en caso de cho-
que lateral violento, al conductor y al
acompañante para limitar los riesgos
de traumatismos en el tórax.
Cada airbag lateral está integrado en
el armazón del respaldo del asiento de-
lantero, del lado de la puerta.
Activación
Se dispara unilateralmente en caso de
choque lateral violento en toda o parte
de la zona de impacto lateral B
, produ-
ciéndose perpendicularmente en el eje
longitudinal del vehículo en un plano
horizontal y en sentido desde el exte-
rior hacia el interior del vehículo.
El airbag lateral se interpone entre el
acompañante del vehículo y el panel de
puerta correspondiente.
Airbags de cortina
Sistema que protege, en caso de choque
lateral violento, al conductor y a los pasa-
jeros (excepto al pasajero trasero central
y a los de la tercera fi la) para limitar los
riesgos de traumatismo en la cabeza.
Cada airbag de cortina está integrado en
los montantes y en la parte superior del
habitáculo.
Activación
Se activan simultáneamente al airbag
lateral correspondiente en caso de cho-
que lateral violento aplicado en toda o
parte de la zona de impacto lateral B
,
que se produzca perpendicularmente
al eje longitudinal del vehículo en un
plano horizontal y en sentido desde el
exterior hacia el interior del vehículo.
El airbag de cortina se interpone entre
el acompañante o el pasajero trasero
del vehículo y las lunas.
En caso de colisión ligera en el
lateral del vehículo o en caso de
vuelco, puede que el airbag no
se dispare.
En caso de colisión trasera o frontal,
el airbag no se disparará.
Zonas de detección de choque
A.
Zona de impacto frontal.
B.
Zona de impacto lateral.
Anomalía de funcionamiento
Si este testigo se enciende en el cuadro de a bordo
y aparece esta indicación en la pantalla del cuadro
de a bordo, consulte con la red CITROËN o con
un taller cualifi cado para proceder a la revisión del
sistema. Los airbags podrían no dispararse en caso
de choque violento.
VI
!
111
Airbags laterales
Cubra los asientos únicamente con fundas homologadas compatibles con el
despliegue de los airbags laterales. Para conocer la gama de fundas ade-
cuadas para su vehículo, consulte en la Red CITROËN (remítase al capítulo
"Información práctica", apartado "Accesorios").
No fi je ni pegue nada en los respaldos de los asientos (por ejemplo, chaquetas),
ya que ello podría causar lesiones en el tórax o en el brazo al desplegarse el
airbag lateral.
No acerque el busto a la puerta más de lo necesario.
Para que los airbags sean
plenamente efi caces, respete
las siguientes medidas de
seguridad:
Adopte una posición sentada normal
y vertical.
Abróchese el cinturón de seguridad y
colóquelo correctamente.
No deje que nada se interponga entre
los ocupantes y los airbags (niños, ani-
males, objetos...), ya que ello podría
entorpecer el funcionamiento de los
airbags o lesionar a los ocupantes.
Después de un accidente o de recu-
perar el vehículo robado, lleve a revi-
sar los sistemas de airbag.
Cualquier intervención en los siste-
mas de airbag debe realizarse exclu-
sivamente en la Red CITROËN o en
un taller cualifi cado.
Incluso siguiendo todas las recomen-
daciones de seguridad, existe riesgo
de lesiones o quemaduras leves en
la cabeza, el busto o los brazos al
desplegarse un airbag, debido a que
la bolsa se infl a de manera casi ins-
tantánea (en unas milésimas de se-
gundo) y se desinfl a inmediatamente
evacuando gases calientes por unos
orifi cios previstos para ello.
Airbags de cortina
No fi je ni pegue nada en el techo, ya que ello podría causar lesiones en la
cabeza al desplegarse el airbag de cortina.
Si su vehículo dispone de ellos, no desmonte los agarraderos instalados en el
techo sobre las puertas, ya que estos intervienen en la fi jación de los airbags
de cortina.
Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante por los radios o dejando las manos en la
almohadilla central del volante.
En el lado del acompañante, no apoye los pies en el salpicadero.
En la medida de lo posible, no fume, ya que el despliegue de los airbags puede
causar quemaduras u otro tipo de lesiones debidas al cigarrillo o la pipa.
Nunca desmonte, perfore o someta el volante a golpes violentos.
IX
INFORMACIÓN PRÁCTICA
147
Fusibles en el salpicadero
Las cajas de fusibles están situadas en
la parte inferior del salpicadero detrás
del guardaobjetos cerrado (en el lado
izquierdo).
Acceso a los fusibles
)
Abra la tapa A
.
)
Tire de ella hacia usted para ex-
traerla.
)
Sustituya el fusible (ver apartado
correspondiente).
Fusible Nº
Intensidad
Funciones
1
*
30 A
Calefacción
2
15 A
Luces de freno, tercera luz de freno, caja de
servicio inteligente
3
10 A
Luces antiniebla traseras
4
30 A
Limpiaparabrisas y limpialuneta
5
10 A
Toma de diagnosis
6
20 A
Cierre centralizado, retrovisores exteriores
7
15 A
Autorradio, telemática, pantalla multifunción,
kit manos libres
8
7,5 A
Llave con mando a distancia, calculador aire
acondicionado, cuadro de a bordo, cuadro de
mandos, mandos bajo el volante
9
15 A
Pantalla multifunción, cuadro de a bordo
10
15 A
Caja de servicio inteligente
11
15 A
Limpialuneta
12
7,5 A
Cuadro de a bordo, calculador 4 ruedas motrices,
frontal aire acondicionado, calculador ABS,
pantalla multifunción, reglaje automático de
los faros, asientos calefactados, calculador de
airbags, sensor ángulo volante, techo corredizo,
desempañado luneta trasera, mando a distancia
13
-
No utilizado
14
10 A
Contactor antirrobo
15
20 A
Techo corredizo
16
10 A
Retrovisores exteriores, autorradio, telemática