Page 185 of 244
XI
183
GARSO ir TELEMATIKOS ĮRANGA
Paieška pagal ankstesnius kelionės tikslus ar sistemos atmintyje esantį adresą, arba grįžimas namo
E - Pasirinkite vietą pagal adresų kny-
gelėje įrašytą adresą. Ieškokite
pagal:
E1 - ženkliuką,
E2 - pavadinimą,
E3 - datą. D - Pasirinkite vietą iš 20 ankstesnių
kelionės tikslų.
F - Pasirinkite tiesioginį grįžimą namo.
Paspauskite YES norėdami įra-
šyti jūsų gyvenamą vietą (pirmąjį
kartą). E2E1E3
DEF
Page 186 of 244
XI
GARSO ir TELEMATIKOS ĮRANGA
Navigacijos reguliavimai ir informacija (1/2)
G - Galima pasirinkti funkcijų, susietų
su navigacija, reguliavimą:
G1 - tokius ekrano rodmenų parametrus:
- 1 arba 2 žemėlapių rodymą,
- interesų centrų rodymą/nerodymą,
pasirinktų ženkliukų rodymą,
- žemėlapio spalvų keitimą,
- gatvių pavadinimų rodymą/
nerodymą,
- esamos gatvės adreso rodymą/
nerodymą.
G2 - maršruto sąlygų reguliavimą, tokių
kaip:
-
eismo sutrikimo vietų vengimo,
- pasirinktų zonų vengimo,
- kelių vengimo tam tikromis valan-
domis.
G3 - nustatyti orientavimo maršrutu
būdą ir maršruto paieškos rezul-
tat
ų rodymą.
G4 - įrašyti, keisti arba ištrinti vietą iš
adresų knygelės,
G5 - rodyti ir pasirinkti informaciją apie
eismo sąlygas, tokias kaip kamš-
čiai arba kelio remontas, renkan-
tis dinamišką maršrutą. GH
G1G2G3
G4G5
Page 187 of 244
XI
GARSO ir TELEMATIKOS ĮRANGA
H - Pasirinkti pagrindinę navigacijos
informaciją, taip pat išankstinio
maršruto rodymą tam, kad:
H1 - galima būtų nukrypti nuo marš-
ruto, kad būtų išvengta tam tikrų
zonų,
H2 - galima būtų pasirinkti vietą nau-
dojantis kompleksine POI paieška
išilgai automagistralės arba aplink
išvažiavimą iš automagistralės,
H3 - galima būtų paleisti/sustabdyti
demonstravimą,
H4 - iš naujo parodyti įsimintą žemėla-
pio ekraną.
Nustatymai ir navigacijosinformacija (2/2)
H
H1H2
H3H4
Page 188 of 244

XI
186
GARSO ir TELEMATIKOS ĮRANGA
Žemėlapyje rodomų interesų centrų (POI) ženkliukų pasirinkimas
Jūs galite pasirinkti iki 40 tipų įvairių že-
mėlapio ekrane rodomų interesų centrų
ženkliukų.
Paspauskite mygtuką MENU, po to
[Navigation/Settings].
Paspauskite [Screen], po to [Select]
POI linijoje.
Paspauskite [4], kuris bus rodomas.
Paspauskite kiekvieną norimą interesų
centrą POI.
Kiekvieną kartą susijungus su POI, rod-
muo iš [α] pasikeičia į (α= ekrane pasi-
rodo interesų centras). Pagrindiniai
Miesto centras
Gyvenvietė
Komercija, fi nansai ir verslas (žalia)
Didelės kompanijos
Komercinis centras
Automobiliai ir kelionės (tam+siai mėlyna)
CITROËN
Oro uostas
Autobusų sustojimo vieta
Automobilių nuoma
Traukinių/metro stotis
Keltų prieplauka
Viešbutis
Darbovietės automobilių aikštelė
Automobilių aikštelė (spausti +)
Degalinė-autoservisas
Poilsio zona
Kelių mokesčio punktas
Turistinė informacija
Geležinkelio stotis
Restoranai (oranžinė)
Naktinis klubas/baras
Restoranas Visuomeninės įstaigos ir skubi pagalba
(kaštoninė)
Miesto viešbutis
Bendruomeninis centras
Kongresų centras/paroda
Ligoninė
Universitetas/kolegija
Laisvalaikis ir pramogos (mėlyna)
Pramogų parkas
Boulingas
Kazino
Kinoteatras
Golfo aikštynas
Istorinis paminklas
Čiuožykla
Va lčių prieplauka
Muziejus
Aeroklubas
Laisvalaikio zona
Slidinėjimo centras
Sporto kompleksas
Teatras/opera
Turistinės pramogos
Vynuogynas/vyno rūsys
Page 189 of 244
![CITROEN C-CROSSER 2012 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian) XI
187
GARSO ir TELEMATIKOS ĮRANGA
Paspaudimas
Paaiškinimai Rezultatas
Paspauskite mygtuką MENU.
Paspauskite [Address/Junction].
Paspauskite [Country] ir įveskite šalies pavadini CITROEN C-CROSSER 2012 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian) XI
187
GARSO ir TELEMATIKOS ĮRANGA
Paspaudimas
Paaiškinimai Rezultatas
Paspauskite mygtuką MENU.
Paspauskite [Address/Junction].
Paspauskite [Country] ir įveskite šalies pavadini](/manual-img/9/45371/w960_45371-188.png)
XI
187
GARSO ir TELEMATIKOS ĮRANGA
Paspaudimas
Paaiškinimai Rezultatas
Paspauskite mygtuką MENU.
Paspauskite [Address/Junction].
Paspauskite [Country] ir įveskite šalies pavadinimą naudodamiesi
liečiamąja klaviatūra.
Kai įvedama bent viena šalies pavadinimo raidė, jei atpažįstamos 5 arba
mažiau šalių, jūs galite pasirinkti šalį iš pasirodžiusio sąrašo, arba
paspauskite [List].
Paspaudę linijos "Country" skiltį [Last 5] jūs galite pasirinkti vieną
iš 5 šalių, kurios buvo prieš tai pasirinktos.
Paspauskite [City], po to [Keyword] ir įveskite miesto pavadinimą
naudodamiesi liečiamąja klaviatūra.
Kai įvedama bent viena miesto pavadinimo raidė, jei atpažįstami 5 arba
mažiau miestų, jūs galite pasirinkti miestą iš pasirodžiusio sąrašo, arba
paspauskite [List].
Jūs galite pasirinkti miestą naudodamiesi pašto kodu.
Paspauskite [Post Code] ir įveskite numerį.
Paspaudę
linijos "City" skiltį [Last 5] jūs galite pasirinkti vieną iš
5 miestų, kurie buvo prieš tai pasirinkti.
Adreso įvedimas ir orientavio paleidimas (1/2)
Page 190 of 244
XI
/
188
GARSO ir TELEMATIKOS ĮRANGA
Adreso įvedimas ir orientavimo įjungimas (2/2)
Paspaudimas
Paaiškinimai
Rezultatas
Paspauskite [Street] ir įveskite gatvės pavadinimą naudodamiesi
liečiamąja klaviatūra.
Kai įvedama bent viena gatvės pavadinimo raidė, jei atpažįstamos 5 arba
mažiau gatvių, jūs galite pasirinkti gatvę iš pasirodžiusio sąrašo, arba
paspauskite [List].
Paspauskite [House #] ir įveskite namo numerį naudodamiesi liečiamąja
klaviatūra.
Jūs galite pasirinkti sankryžos numerį vietoj gatvės
numerio. Paspauskite [Junction] ir pasirinkite pavadinimą
iš pasirodžiusio sąrašo.
Kai įvedama visa informacija, jūs pasiekiate tokią padėtį:
Jei sutinkate su šia informacija, paspauskite [Set] arba paspauskite kurį
nors mygtuką, kad galėtumėte koreguoti.
Paspauskite [Start] ir įjungstie navigaciją.
Page 191 of 244
XI
189
GARSO ir TELEMATIKOS ĮRANGA
Paspaudimas
Paaiškinimai
Rezultatas
Paspauskite mygtuką [maršrutas].
Paspauskite [Naujo maršruto kortelę].
Sistema jums pasiūlys apvažiavimo maršrutą (dinamišką).
Paspauskite [grįžti] ir bus grąžintas pirmesnis ekranas.
Sistema jūsų paprašys patvirtinti (arba ne) naujo maršruto pavadinimą.
Paspauskite [taip], kad būtų patvirtintas jūsų pasirinkimas. Sistema ims
rodyti naująjį maršrutą.
Paspauskite [ne], kad nebūtų įregistruota.
Kelių eismo informacija
Navigacijos metu sistema jums teikia
su eismu susijusią informaciją, trans-
liuojamą realiu laiku.
Tad sistema jums gali pasiūlyti apvažia-
vimo maršrutą, jei dinamiškas maršrutas
buvo nustatytas paspaudus mygtuką
MENU [Navigacijos nustatymai], po to
[TMC].
Page 192 of 244

XI
190
GARSO ir TELEMATIKOS ĮRANGA
GARSO IR VAIZDO ĮRANGA
Kas yra sistema RDS?
Radijo stoties sekimas RDS
Kelių eismo informacijos funkcija
Jūsų radijas automatiškai pasi-
renka geriausią sugaunamą sto-
ties dažnį (jei stotis transliuojama
keletu siųstuvų arba dažnių).
Radijo stoties dažnis dengia maždaug
50 km. Persijungimas iš vieno dažnio į
kitą matomas pagal transliavimo nutrū-
kimą važiuojant.
Jei regione, kuriuo jūs važiuojate, klau-
soma stotis nėra transliuojama keliais
dažniais, jūs galite išjungti automatinį
dažnių sekimą.
Radijas, RDS, AF, REG, TP, PTY
Funkcija "Radio Data Système"
(RDS) FM bangų ruože leidžia:
- klausytis tos pačios stoties važiuo-
jant per skirtingus regionus (su sąly-
ga, kad šios stoties siųstuvai dengia
zoną, per kurią važiuojate),
- laikinai išklausyti kelių eismo infor-
maciją,
- gauti stoties pavadinimo rodmenis
ir kt.
Dauguma FM stočių naudoja sistemą
RDS.
Šios stotys perduoda negarsinius duo-
menis šalia savo programų.
Šie duomenys jums leidžia naudotis
įvairiomis funkcijomis, kurių pagrindi-
nės yra stoties pavadinimo rodymas,
kelių eismo informacijos perdavimas ir
automatinis stoties sekimas.
Jūs galite likti klausytis tos pačios sto-
ties dėl dažnių sekimo. Bet esant tam
tikroms sąlygoms dažnių sekimas RDS
negali būti garantuotas visoje šalyje.
Radijo stotys nedengia visos teritori-
jos, - tai paaiškina, kodėl važiuojant gali
nutrūkti stoties transliacija.
Funkcija "Traffic Program" (TP)
leidžia automatiškai laikinai per-
sijungti į kelių eismo informaciją
transliuojančią
FM stotį.
Tuo metu klausoma radijo stotis ar kitas
garso šaltinis persijungia į pauzę.
Kai eismo informacijos perdavimas bai-
giamas, sistema vėl grįžta į iki tol klau-
sytą radijo stotį arba kitą garso šaltinį.
Regioninis sekimo būdas
Kai kurios stotys yra susiorgani-
zavusios į tinklą.
Jos transliuoja į skirtingus regio-
nus skirtingas programas arba bendras
programas, pagal poreikį.
Jūs galite įjungti sekimą:
- tik kurios nors regioninės stoties,
- viso tinklo sekimą su galimybe klau-
sytis skirtingų programų.
Programų tipai
Kai kurios stotys teikia galimy-
bę pirmiausia klausytis teminių
programų, pasirinktų iš esamo
sąrašo:
NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT,
EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M,
EASY M, LIGHT M, CLASSICS,
OTHER M, WEATHER, FINANCE,
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M, OLDIES,
FOLK M, DOCUMENT.