Page 225 of 262

224MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
AVISOS
Evitar o mais possivel estgacionar o veículo por baixo de árvores; as
substâncias resinosas conferem um aspecto opaco à tinta e aumen-
tam a possibilidade de corrosão.
Eventuais excrementos de pássaros devem ser lavados imediatamente
e com cuidado, pois a sua acidez é particularmente agressiva.
Vidros
Para a limpeza dos vidros, utilizar detergentes específicos.
Usar panos bem limpos para não arranhar os vidros ou alterar
a transparência.
AVISO Para não danificar as resistências eléctricas presentes na su-
perfície interna do vidro traseiro térmico, esfregar delicadamente
seguindo o sentido das resistências.
Faróis anteriores
Utilizar um pano macio, embebido em água e sabão para auto-
móveis.
AVISO Na operação de limpeza dos transparentes de plástico dos
projectores dianteiros, não utilizar substâncias aromáticas
(por ex. gasolina) ou quetonas (por ex. acetonas).
AVISO Em caso de limpeza com uma lançeta de água, manter o
jacto de água a uma distância de pelo menos 2 cm dos faróis.
Vão do motor
No fim de cada inverno, efectuar uma cuidadosa lavagem do vão
do motor, tendo o cuidado de não insistir directamente com o jac-
to de água nas centrais electrónicas e em correspondência com
os motores dos limpadores de pára-brisas. Para esta operação, re-
correr a oficinas especializadas.
AVISO A lavagem deve ser efectuada com o motor frio e a chave
da ignição na posição STOP. Após a lavagem, certificar-se de que
as várias protecções (por exemplo, tampões em borracha e co-
berturas diversas), não estão removidas ou danificadas.
Os detergentes sujam as águas. Efectuar a lava-
gem do veículo somente em zonas equipadas pa-
ra o recolhimento e a depuração dos líquidos uti-
lizados para a lavagem.
Durante a secagem ter cuidado de limpar sobretudo as partes me-
nos visíveis, nas quais a água pode estagnar mais facilmente.
Não lavar o veículo após ter estado parado ao sol ou com o capot
do motor quente: isso pode alterar o brilho da pintura.
As partes externas de plástico devem ser limpas com o mesmo pro-
cedimento realizado para a normal lavagem do veículo.
Com o escopo de manter intactas as características es-
téticas da pintura, se aconselha de não utilizar produ-
tos abrasivos e/ou ceras para a limpeza do veículo.
Page 226 of 262

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO225
5
INTERIORES
Periodicamente verificar que não existam estagnações de água por
baixo dos tapetes que poderão causar oxidações da chapa.
BANCOS E PARTES DE TECIDO
Eliminar o pó com uma escova macia ou com um aspirador. Para
uma melhor limpeza dos revestimentos em veludo, recomenda-
se humedecer a escova. Esfregar os bancos com uma esponja hu-
medecida numa solução de água e detergente neutro.
BANCOS EM PELE
(para versões/mercados, se previsto)
Eliminar a sujidade seca com uma camurça ou um pano húmido,
sem exercer demasiada pressão.
Retirar as manchas de liquidos ou de gordura com um pano seco
absorvente, sem esfregar. Passar sucessivamente um pano macio
ou camurça humedecido com água e sabão neutro.
Se a mancha persiste, usar produtos especificos, tendo especial
atenção às instruções de utilização.
AVISO Não usar nunca álcool. Certificar-se que os produtos utili-
zados para a limpeza não contenham álcool e derivados mesmo
com baixas concentrações.
PARTES DE PLÁSTICO
Efectuar a limpeza dos plásticos internos com um pano humede-
cido numa solução de água e detergente neutro não abrasivo. Pa-
ra limpar manchas gordurosas ou resistentes, utilizar produtos es-
pecificos privados de solventes e estudados para não alterar o as-
pecto e a cor dos componentes.
AVISO Não utilizar álcool ou gasolina para a limpeza do vidro do
quadro de instrumentos ou de outras partes em plástico.
Page 227 of 262
226MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
Nunca utilizar produtos inflamáveis, como o éter
de petróleo ou gasolina rectificada, para a limpe-
za das partes internas do veículo. As cargas elec-
troestáticas que são geradas durante a operação de lim-
peza poderão provocar um incêndio.
Não ter aerossóis dentro do veículo: perigo de ex-
plosão. Os aerossóis não devem ser expostos a
uma temperatura superior a 50° C. No interior de
um veículo exposto ao sol, a temperatura pode superar
de forma significativa esse valor.PARTES REVESTIDAS EM PELE VERDADEIRA
(para versões/mercados, se previsto)
Para limpar estes componentes usar só água e sabão neutro. Nun-
ca utilizar álcool ou produtos à base de álcool.
Antes de usar produtos especificos para a limpeza dos interiores,
assegurar-se que o produto não contém álcool e/ou substâncias
com base alcóolica
Page 228 of 262

DATOS TÉCNICOS227
6
Dados para a identificação.......................................................... 228
Códigos motores - versões carroçaria............................................. 230
Motor ..................................................................................... 231
Alimentação ............................................................................ 234
Transmissão ............................................................................. 234
Travões .................................................................................... 235
Suspensões ............................................................................. 235
Direcção .................................................................................. 235
Rodas ..................................................................................... 236
Dimensões............................................................................... 240
Prestações ............................................................................... 241
Pesos ..................................................................................... 242
Abastecimentos......................................................................... 246
Consumo de combustivel........................................................... 248
Emissões de CO
2...................................................................... 249
Page 229 of 262
228DATOS TÉCNICOS
DADOS PARA A IDENTIFICAÇÃO
Os dados de identificação do veículo são:
❍Chapa riepilogativa dados de identificação;
❍Marcação da chassi;
❍Chapa de identificação da tinta da carroçaria;
❍Marcação do motor.
ETIQUETA DE RESUMO DOS DADOS
DE IDENTIFICAÇÃO fig. 1
É aplicada no lado esquerdo do pavimento traseiro na bagageira
e indica os seguintes dados:
B Código de identificação do tipo de veículo.
C Número progressivo de fabricação do chassis.
D Peso máximo autorizado do veículo com carga completa.
E Peso máximo autorizado do veículo com carga completa mais
o atrelado.
F Peso máximo autorizado no primo eixo (dianteiro).
G Peso máximo autorizado no segundo eixo (traseiro).
H Tipo de motor.
I Código de versão da carroçaria.
L Número para as peças de reposição.
M Valor correcto do coeficiente de fumosidade (para os motores
a gasóleo).
fig. 1A0J0161m
Page 230 of 262
DATOS TÉCNICOS229
6
MARCAÇÃO DO CHASSI fig. 2
Está impressa no piso do habitáculo, junto ao banco anterior di-
reito. Para aceder a esta informação é necessário deslizar para a
frente a portinhola A. A marcação inclui:
❍tipo do veículo (ZAR 955000);
❍número progressivo de fabricação do chassi.
ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO DA TINTA
DA CARROÇARIA fig. 3
Esta etiqueta é aplicada no interior da bagageira do motor e apresenta
os seguintes dados:
A Fabricante da tinta.
B Denominação da cor.
C Código Fiat da cor.
D Código da cor para retoques ou repintura.
MARCAÇÃO DO MOTOR
É estampada no bloco dos cilindros e indica o tipo e o número
progressivo de fabricação.
fig. 2A0J0140mfig. 3A0J0138m
Page 231 of 262

955A6000
955A2000
955A2000
940A2000
955A8000 (*)
955A1000
199A6000
198A4000
198A1000
199A8000
199B1000
199B1000
955A4000
955A3000955AXL1B 08 () (**)
955AXL1B 08B () (**)
955AXM1A 09 () (**)
955AXM1A 09B () (**)
955AXM1A 09C (
) (**)
955AXM1A 09D () (**)
955AXN1B 10 (
) (**)
955AXN1B 10B () (**)
955AXS1B 13 () (*) (**)
955AXS1B 13B () (*) (**)
955AXB1B 01 (
)
955AXB1B 01B ()
955AXB1B 01C () (**)
955AXB1B 01D () (**)
955AXF1B 05 (
)
955AXF1B 05B ()
955AXG1A 06 (
)
955AXG1A 06B ()
955AXD1B 03C (
) (**)
955AXD1B 03D () (**)
955AXA1B 00 (
)
955AXA1B 00B ()
955AXA1B 00C () (**)
955AXA1B 00D () (**)
955AXP1A 11 (
) (**)
955AXP1A 11B () (**)
955AXP1A 11C (
) (**)
955AXP1A 11D () (**)
955AXE1B 04L (
) (**)
955AXHE1B 04M () (**)
955AXC1B 02 (
)
955AXC1B 02B ()
955AXC1B 02G () (**)
955AXC1B 02H () (**)
230DATOS TÉCNICOS
CÓDIGOS MOTORES - VERSÕES CARROÇARIA
(*) Só para versões/mercados onde previsto () Versão 4 lugares () Versão 5 lugares (**) Versões Euro 5
Código do motor Versão da carroçaria
1.4 Multi Air
1.4 Turbo Multi Air 135CV
1.4 Turbo Multi Air 135CV (*)
1.4 Turbo Multi Air 170CV
Quadrifoglio Verde
1.4 Gasolina 78CV (*)
1.4 Gasolina 95CV (*)
1.4 Turbo Gasolina 120CV
1.4 Turbo Gasolina 150CV (*)
1.4 Turbo Gasolina 155CV
1.3 JTDM-2
1.3 JTDM-2 (*)
1.6 JTDM115CV (*)
1.6 JTDM120CV
Page 232 of 262

940A2000
955A8000 (*)
Otto
4 em linha
72,0 x 84,0
1368
9,8
120 (*) 125
163 (*) 170
5500 (*) 5500
NORMAL DYNAMIC
230 250
23,4 25,5
2250 2500
NGK ZKR7A-10
Gasolina verde
sem chumbo
95 RON o 98 RON
(Especificação EN228
DATOS TÉCNICOS231
6
MOTOR
(*) Para versões/mercados, se previsto
955A1000
Otto
4 em linha
72,0 x 84,0
1368
10,8
58
78
5750
120
12,2
4000
NGK ZKR7A-10
Gasolina verde
sem chumbo
95 RON
(Especificação EN228)955A6000
Otto
4 em linha
72,0 x 84,0
1368
10,8
77
105
6500
130
13,2
4000
NGK DCPR7E-N-10
Gasolina verde
sem chumbo
95 RON
(Especificação EN228)955A2000
Otto
4 em linha
72,0 x 84,0
1368
9,8
99
135
5000
NORMAL DYNAMIC
180 206
18,3 21
1750 1750
NGK IKR9F8
Gasolina verde
sem chumbo
95 RON o 98 RON
(Especificação EN228)
GENERALIDADES1.4 Multi Air 1.4 Turbo 1.4 Turbo 1.4 Gasolina
Multi Air 135 CVMulti Air 170CV78CV (*)
Quadrifoglio Verde
Código do tipo
Ciclo
Número e posição dos cilindros
Diâmetro e curso dos pistões mm
Cilindrada total cm3
Relação de compressão
Potência máxima (CEE) kW
CV
regime correspondente r.p.m.
Binário máximo (CE) Nm
kgm
regime correspondente r.p.m.
Velas de ignição
Combustivel