126
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Les manœuvres de stationnement ou autres ma-
nœuvres à risque relèvent en tout cas de la res-
ponsabilité exclusive du conducteur. Lorsqu’on ef-
fectue de telles manœuvres, s’assurer toujours de l’ab-
sence de personnes (enfants notamment) et d’animaux
dans l’espace en question. Bien que le capteur de parking
constitue une aide pour le conducteur, celui-ci doit toujours
prendre garde pendant les manœuvres potentiellement
dangereuses même à faible vitesse.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Pendant les manœuvres de stationnement faire toujours très at-
tention aux obstacles qui pourraient se trouver au dessus ou au des-
sous des capteurs.
Les objets placés à courte distance à l’arrière de la voiture peu-
vent parfois ne pas être détectés par le système et par conséquent
endommager la voiture ou en être endommagée.
Ci-après figurent certaines conditions pouvant compromettre le bon
fonctionnement des capteurs de stationnement :
❍Une sensibilité réduite des capteurs et une réduction des per-
formances du système d’aide au stationnement peuvent être
dues à la présence sur la surface des capteurs de : givre, nei-
ge, boue, couches de peinture ;
❍les capteurs détectent un objet inexistant (« perturbation
d’écho »), provoqué par des perturbations de type mécanique,
par exemple : lavage du véhicule, pluie (condition de vent ex-
trême), grêle ;
❍Les signaux transmis par les capteurs peuvent être altérés éga-
lement par la présence de systèmes à ultrasons à proximité
(ex. freins pneumatiques de poids lourds ou marteaux pi-
queurs) ;
❍le fonctionnement des capteurs peut aussi être influencé par
leur position. Par exemple à cause de variation d’assiette (usu-
re des amortisseurs ou des suspensions), ou lors d’un rempla-
cement de pneus, ou par une trop lourde charge du véhicule,
ou à cause de réglages spécifiques comportant l’abaissement
du véhicule;
❍Il est possible que les obstacles situés dans la partie haute du
véhicule ne soient pas détectés, car le système détecte les obs-
tacles qui risquent de heurter la partie basse du véhicule.
Pour la peinture du pare-chocs ou pour d’éven-
tuelles retouches dans la zone des capteurs,
s’adresser exclusivement aux Services Agréés Al-
fa Romeo. Si l’opération de peinture n’est pas correcte-
ment effectuée, le fonctionnement des capteurs de sta-
tionnement pourrait être compromis.
133
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
SYSTÈME S.B.R.
(Seat Belt Reminder)
Il se compose d’un avertisseur sonore et du témoin
ger avant que les ceintures de sécurité ne sont pas bouclées.
fig. 95A0K0075m
Certaines versions sont également équipées d’une platine (prévue
à la place des témoins au combiné de bord) située au-dessus du
rétroviseur d’habitacle fig. 95, qui signale, visuellement et acousti-
quement, que les passagers des places avant et arrière n’ont pas
bouclé leurs ceintures de sécurité.
Pour la désactivation permanente, s’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo. Pour réactiver le système S.B.R. utiliser exclusivement
le Menu de configuration de l’écran (voir chapitre « Connaissance
du véhicule »).
Les témoins peuvent être de couleur rouge et verte et fonctionnent
selon les modalités illustrées sur la fig. 95 :
❍1 = siège avant gauche (indique l’état du conducteur pour
les versions avec conduite à gauche)
❍2 = siège arrière gauche (passager)
❍3 = siège arrière central (passager)
❍4 = siège arrière droit (passager)
❍5 = siège avant droit (indique l’état du passager pour les ver-
sions avec conduite à gauche)
134
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Sièges avant
(témoin n°1 = conducteur et n°5 = passager)
Conducteur
Lorsque seul le conducteur est à bord de la voiture et que sa cein-
ture est débouclée, en dépassant la vitesse de 20 km/h ou en rou-
lant à une vitesse comprise entre 10 km/h et 20 km/h pendant
plus de 5 secondes, un cycle de signaux sonores relatif aux places
avant se déclenche (signal sonore continu pendant les 6 premières
secondes suivi d’un « bip » ultérieur de 90 secondes et du cligno-
tement du témoin). Le cycle terminé, les témoins restent allumés
de manière fixe jusqu’à l’arrêt de la voiture. Le signal sonore se
coupe immédiatement lorsque le conducteur boucle sa ceinture ;
par suite, le témoin devient de couleur verte.
Si la ceinture est à nouveau débouclée pendant la marche, le si-
gnal sonore et le clignotement du témoin de couleur rouge sont
réactivés comme indiqué ci-dessus.
Passager
La situation est identique pour le passager avant, avec la différence
que le témoin prend la couleur verte et que la signalisation s’in-
terrompt aussi quand le passager descend de la voiture.
Dans le cas ou les deux ceintures seraient détachées, voiture en
mouvement, et à un intervalle de quelques secondes
l’une de l’autre, la signalisation acoustique se référera à l’évène-
ment le plus récent, pendant que les deux témoins indiqueront leur
signalisation de façon indépendante.
Sièges arrière (témoin n°2, n°3 et n°4)
En ce qui concerne les places arrière, le signal s’enclenche dès
que l’une des ceintures est débouclée (couleur rouge clignotan-
te). Dans ces conditions, le témoin relatif à la ceinture débouclée
commence à clignoter (couleur rouge clignotante) pendant 30
secondes environ. Un signal sonore est également émis.
Si plusieurs ceintures sont débouclées, le signal visuel (couleur rou-
ge clignotant) commence et s’arrête de façon indépendante pour
chaque témoin. Le signal devient de couleur verte dès que la cein-
ture de sécurité concernée est bouclée de nouveau.
30 secondes environ après le dernier signal, les témoins relatifs
aux places arrière s’éteignent, indépendamment de l’état de la
ceinture (rouge ou vert).
ATTENTION
En tournant la clé de contact sur MAR, tous les témoins restent
éteints si toutes les ceintures (avant et arrière) sont déjà bouclées.
Tous les témoins s’allument à partir du moment ou au moins une
ceinture passe de l’état attaché à détaché et vice versa.
135
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
PRÉTENSIONNEURS
La voiture est dotée de prétensionneurs pour les ceintures de sé-
curité AV qui, en cas de choc frontal violent, rembobinent quelques
centimètres de la bande des ceintures de sécurité, en assurant
ainsi l’adhérence parfaite des bandes au corps des occupants avant
toute action de maintien.
L’activation des prétensionneurs est reconnaissable au recul de
la sangle vers l’enrouleur.
Ce véhicule est équipé d’un deuxième dispositif de prétension (ins-
tallé en zone finition de sol) et l’activation est indiquée par le rac-
courcissement du câble métallique.
Pendant l’intervention du prétensionneur, il peut y avoir une légè-
re émission de fumée. Cette fumée n’est pas nocive et n’indique
pas un début d’incendie.
ATTENTION Pour avoir le maximum de protection possible, placer
la ceinture de manière qu’elle adhère parfaitement au buste et
au bassin.
Le prétensionneur ne nécessite d’aucun entretien ni graissage : tou-
te modification de ses conditions d’origine altère son efficacité. Si
en raison d’évènements naturels exceptionnels (inondations, bour-
rasques, etc.) le dispositif est entré en contact avec de l’eau et
de la boue, il faut absolument le remplacer.
LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la protection offerte aux passagers en cas d’acci-
dent, les enrouleurs des ceintures de sécurité avant sont dotés, à
l’intérieur, d’un dispositif qui permet de doser opportunément la
force qui agit sur le buste et les épaules pendant l’action de rete-
nue des ceintures en cas de choc frontal.
Le prétensionneur ne peut être utilisé qu’une seu-
le fois. Après une activation, s’adresser aux Ser-
vices Agréés Alfa Romeo pour le faire remplacer.
Pour vérifier la validité du dispositif, consulter l’étiquet-
te collée dans la boîte à gants côté passager : à l’approche
de cette échéance, s’adresser aux Services Agréés Alfa
Romeo pour effectuer le remplacement du dispositif.
Toute opération comportant des chocs, des vibra-
tions ou des réchauffements localisés (supérieurs
à 100 °C pour une durée de 6 heures maximum)
dans la zone du prétensionneur peut provoquer son en-
dommagement ou son déclenchement ; les vibrations pro-
duites par les aspérités de la chaussée ou le franchisse-
ment accidentel de petits obstacles tels que trottoirs, etc.
ne rentrent pas dans ces conditions. En cas de besoin, de-
mander l’éventuelle intervention des Services Agréés
Alfa Romeo.
137
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Chaque ceinture de sécurité doit être utilisée par une seule personne :
ne pas transporter d’enfant sur les genoux d’un passager en utili-
sant les ceintures de sécurité pour la protection des deux fig. 98.
En général n’attacher aucun objet à la personne.
ENTRETIEN DES CEINTURES DE SÉCURITÉ
❍Utiliser toujours les ceintures avec la sangle bien détendue, non
entortillée. Vérifier que cette dernière peut coulisser librement
sans entraves ;
❍suite à un accident d’une certaine sévérité, remplacer la cein-
ture utilisée, même si elle semble intacte. Remplacer systé-
matiquement la ceinture en cas d’activation des prétension-
neurs ;
❍pour nettoyer les ceintures, les laver à la main avec de l’eau
et du savon neutre, les rincer et les laisser sécher à l’ombre.
Ne pas utiliser des détergents forts, de l’eau de javel ou des
colorants et toute substance chimique pouvant fragiliser les
fibres de la sangle ;
❍éviter que les enrouleurs soient mouillés : leur fonctionnement
correct est garanti seulement s’ils ne subissent pas d’infiltra-
tions d’eau ;
❍remplacer la ceinture lorsqu’elle présente des traces d’usure
ou des coupures.
fig. 98A0K0013m
Il est formellement interdit de démonter ou de for-
cer les composants de la ceinture de sécurité et
du prétensionneur. Toute intervention doit être exé-
cutée par des opérateurs qualifiés et agréés. S’adresser
systématiquement aux Services Agréés Alfa Romeo.
Si la ceinture a été soumise à une forte sollicita-
tion, par exemple suite à un accident, elle doit être
remplacée entièrement en même temps que les
ancrages, les vis de fixation de ces derniers et les pré-
tensionneurs. En effet, même si elle ne présente pas de
défauts visibles, la ceinture pourrait avoir perdu ses pro-
priétés de résistance.
138
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
TRANSPORTER LES ENFANTS
EN TOUTE SÉCURITÉ
Pour une meilleure protection en cas de choc, tous les passagers
doivent voyager assis et attachés aux moyens des systèmes de
retenue prévus. Ceci vaut encore plus pour les enfants. Cette pres-
cription est obligatoire, selon la directive 2003/20/CE, dans tous
les pays membres de l’Union Européenne. Chez les enfants, par
rapport aux adultes, la tête est proportionnellement plus grosse
et plus lourde par rapport au reste du corps, alors que les muscles
et la structure osseuse ne sont pas complètement développés.
Par conséquent, pour leur maintien en cas d’accident, il faut des
dispositifs différents des ceintures de sécurité pour les adultes.
Les résultats de la recherche sur la meilleure protection des enfants
sont synthétisés dans le Règlement Européen CEE-R44 qui, en plus
de les déclarer obligatoires, répartit les systèmes de retenue en 5
groupes :
Groupe 0 jusqu’à un poids de 10 kg
Groupe 0+ jusqu’à un poids de 13 kg
Groupe 1 poids entre 9 et 18 kg
Groupe 2 poids entre 15 et 25 kg
Groupe 3 poids entre 22 et 36 kg
Tous les dispositifs de retenue pour les enfants doivent mentionner
les données d’homologation ainsi que la marque de contrôle sur
une étiquette fixée solidement au siège-enfant qui ne doit jamais
être enlevée. Au-dessus d’une stature de 1,50 m, du point de vue
des systèmes de retenue, les enfants sont assimilés aux adultes
et utilisent normalement les ceintures.
S’il est nécessaire de transporter un enfant sur le
siège avant passager, avec un siège berceau tour-
né sens inverse de la marche du véhicule, désac-
tiver les airbag passager (frontal et latéral tho-
rax bassin - side bag) au moyen du Menu de confi-
guration, puis s’assurer de la désactivation en contrôlant
le témoin
“au combiné de bord. En outre, le siège pas-
sager doit être reculé jusqu’en butée, pour éviter tout
contact du siège-enfant avec la planche.
Lineaccessori Alfa Romeo offre des sièges-enfants adaptés à chaque
catégorie de poids. Ce choix est vivement conseillé, car ces sièges
ont été spécialement conçus et testés pour les véhicules Alfa Ro-
meo.
Lorsqu’un airbag frontal côté passager est acti-
vé, ne jamais placer des sièges-enfants sur la pla-
ce AV avec le berceau tourné contre la marche du
véhicule. L’activation de l’airbag, en cas d’accident même
léger, pourrait provoquer des lésions mortelles à l’enfant
transporté. Il est conseillé de toujours transporter les en-
fants assis dans leur siège sur la banquette AR, qui s’avè-
re la position la plus protégée en cas de choc.
141
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L’UTILISATION DES SIÈGES-ENFANTS UNIVERSELS
Le véhicule est conforme à la nouvelle Directive Européenne 2000/3/CE qui régit le montage des sièges-enfants aux différentes
places du véhicule, selon le tableau suivant :
Légende :
U = indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement Européen CEE-R44 pour les « Groupes » indiqués.
(*) En cas de siège réglable en hauteur, placer le dossier en position verticale.
Passager Passager arrière
Groupe Plages de poids avant latéraux et central
Groupe 0 et 0+ jusqu’à 13 kg U (*) U
Groupe 1 9-18 kg U (*) U
Groupe 2 15/-25 kg U (*) U
Groupe 3 22-36 kg U (*) U
142
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Normes de sécurité principales
pour le transport d’enfants :
❍installer les sièges-enfants sur la banquette AR, car cette posi-
tion s’est avérée la plus protégée en cas d’accident ;
❍en cas de désactivation de l’airbag frontal côté passager, contrô-
ler systématiquement par l’allumage permanent du témoin
F, qu’il est bien désactivé ;
❍respecter les instructions obligatoirement remises par le fabri-
cant du siège-enfant. Les garder dans la voiture avec les pa-
piers et cette Notice. Ne jamais utiliser de sièges-enfants dé-
pourvus de mode d’emploi ;
❍vérifier systématiquement en tirant sur la sangle que les cein-
tures sont bien bouclées ;
❍chaque système de retenue est rigoureusement monoplace :
ne jamais y transporter deux enfants en même temps ;
❍vérifier toujours que les ceintures n’appuient pas sur le cou de
l’enfant ;
❍pendant le voyage, ne permettez pas à l’enfant de prendre des
positions anormales ou de déboucler sa ceinture ;
❍ne jamais transporter des enfants en les tenant dans les bras,
même s’il s’agit de nouveaux-nés. Personne, en effet, est en
mesure de les retenir en cas de choc ;
❍en cas d’accident, remplacer le siège pour enfant par un neuf.