111
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
SYSTÈME ASR (AntiSlip Regulation)
Il fait partie intégrante du système VDC. Il intervient automati-
quement en cas de patinage d’une ou des deux roues motrices, de
perte d’adhérence sur chaussée mouillée (aquaplaning), accélé-
ration sur chaussées glissantes, avec neige ou verglas, etc.
En fonction des conditions de patinage, deux systèmes différents
de contrôle sont activés :
❍si le patinage porte sur les deux roues motrices, l’ASR se dé-
clenche en réduisant la puissance transmise par le moteur ;
❍si le patinage porte sur une seule des roues motrices, l’ASR
intervient et freine automatiquement la roue qui patine.
Pour le fonctionnement correct des systèmes VDC
et ASR, les pneus doivent tous être de la même
marque et du même type sur toutes les roues, en
parfait état et surtout du type, de la marque et des di-
mensions prescrites.
Pendant l’utilisation éventuelle de la roue compacte
de secours, le système VDC continue de fonction-
ner. Ne pas oublier que la roue galette, de par ses
dimensions réduites, a une adhérence moindre par rap-
port aux pneus de série.
Les performances des systèmes VDC et ASR ne doi-
vent pas pousser le conducteur à prendre des
risques inutiles et injustifiés. La conduite doit tou-
jours s’adapter aux conditions de la chaussée, à la visibi-
lité et à la circulation. La responsabilité pour la sécurité
routière incombe dans tous les cas au conducteur.
114
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
ACTIVATION/DÉSACTIVATION
MODALITÉ « Dynamic »
Enclenchement
Pousser le levier A-fig. 80 vers le haut (au niveau de la lettre « d »)
et le laisser dans cette position pendant 0.5 sec. ou en tout cas jus-
qu’à l’éclairage de la DEL correspondante, ou bien jusqu’à l’affi-
chage de l’inscription « Dynamic » à l’écran (voir figures). Après
avoir été relâché, le levier A revient en position centrale.Moteur: Réponse plus rapide + Overboost pour optimiser le ni-
veau de couple (le cas échéant)
Electronic Q2: son activation améliore la motricité et réduit le
sous-virage en phase d'accélération à la sortie des
virages.
RAB: au moyen du pré-serrage des plaquettes de frein (AV et AR)
après une manœuvre de relâchement rapide de l'accéléra-
teur, cette fonction permet de mieux préparer le freinage,
de réduire les distances de freinage et d'améliorer le feeling
de la pédale de frein.
L'activation du mode Dynamic est également signalée par la va-
riation de l'éclairage du combiné de bord qui, après une baisse,
atteint sa luminosité maximum, pour revenir ensuite aux valeurs
précédemment réglées.
Désactivation
Pour désactiver la modalité « Dynamic » et revenir à « Normal »,
répéter la même action sur le levier. Dans ce cas, la DEL correspon-
dante à la modalité « Normal » s’allumera et l’écran multifonction
reconfigurable affichera l’inscription « Normal enclenché »
(voir figure).
A0K1225ffA0K1055f
A0K1052f
VDCetASR: seuils d'intervention permettant un mode de condui-
te plus amusant et plus sportif, tout en garantis-
sant la stabilité du véhicule en cas de perte de
contrôle. Son activation améliore la motricité en
phase d'accélération dans les virages.
Tuning direction: fonctionnement en mode de conduite sportif.
DST:Contrôle standard du freinage coordonné avec l’ABS/VDC.
Contrôle standard sur accélération latérale.
Compensation du survirage adaptée aux seuils d’interven-
tion du VDC/ASR : une légère correction sur le volant invi-
te le conducteur à effectuer la manœuvre la plus adaptée.
115
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
ACTIVATION/DÉSACTIVATION MODALITÉ
« All Weather »
Enclenchement
Pousser le levier A-fig. 80 vers le bas (au niveau de la lettre « a »)
et le laisser dans cette position pendant 0,5 secondes ou en tout
cas jusqu’à l’éclairage de la DEL correspondante, ou bien jusqu’à
l’affichage de l’inscription « All Weather » à l’écran (voir figures).
A0K1226fA0K1180f
VDCetASR: seuils d’intervention permettant de garantir la sé-
curité maximale et un contrôle du véhicule mê-
me en présence de conditions routières critiques
(ex. en cas de pluie, neige, etc.…)
Réglage direction : Confort optimal.
DST: Augmentation du contrôle du freinage coordonné avec
l’ABS/VDC.
Contrôle standard sur accélération latérale.
Compensation du survirage adaptée aux seuils d’interven-
tion du VDC/ASR : une légère correction sur le volant invi-
te le conducteur à effectuer la manœuvre la plus adaptée.
Moteur: Réponse standard
Désactivation
Pour désactiver la modalité « All Weather » et revenir à « Normal »,
suivre la même procédure indiquée pour la modalité « Dynamic » ;
la seule différence étant que le levier A-fig. 80 doit être positionné
sur la lettre « a ».
ATTENTION
❍Il n’est pas possible de passer directement du mode « Dyna-
mic » au mode « All Weather » et inversement. Il faudra d’abord
revenir en modalité « Normal » et ensuite sélectionner une
autre modalité.
❍Si avant de couper le moteur la modalité enclenchée était
« Dynamic », au démarrage suivant, la modalité « Normal »
sera automatiquement sélectionnée. En revanche, si la moda-
lité activée avant la coupure du moteur était « All Weather »
ou « Normal », au démarrage suivant la modalité sélectionnée
sera maintenue.
❍Au-delà de 110 km/h, il n’est pas possible d’enclencher la mo-
dalité « Dynamic ».
❍En cas d’anomalie du système ou du levier A-fig. 80, aucune
modalité de conduite ne peut être enclenchée. Un message
d’avertissement s’affichera à l’écran.
119
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
FONCTIONS DE SÉCURITÉ
Dans les conditions d’arrêt du moteur par le système Start&Stop,
si le conducteur détache sa ceinture de sécurité et ouvre sa porte,
ou celle du passager avant, le redémarrage du moteur n’est pos-
sible qu’à l’aide de la clé de contact.
Cette condition est signalée au conducteur par une sonnerie ou par
le clignotement du symbole
U à l’écran (certaines versions pré-
voient l’affichage simultané d’un message).
FONCTION « ENERGY SAVING »
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Si suite à un redémarrage automatique du moteur, le conducteur n’ef-
fectue aucune action sur la voiture pendant environ 3 minutes, le sys-
tème Start&Stop coupe le moteur pour éviter une consommation
inutile de carburant. Dans ce cas, le redémarrage du moteur n’est
permis qu’en utilisant la clé de contact.
NOTE Il est dans tous les cas possible de laisser le moteur tourner
en désactivant le système Start&Stop.
IRRÉGULARITÉS DE FONCTIONNEMENT
En cas de dysfonctionnement, le système Start&Stop se désactive.
Le conducteur est informé de l'anomalie par l'allumage à l'écran
du symbole
U(versions avec écran multifonction) ou du symbole j
(versions avec écran multifonction reconfigurable) en mode cligno-
tant. Pour les versions/marchés qui le prévoient, l'écran affichera
également un message d'avertissement. Dans ce cas, s'adresser
au Services Agréés Alfa Romeo.
INACTIVITÉ DE LA VOITURE
En cas d’inactivité de la voiture, il est nécessaire de prêter une at-
tention particulière au débranchement de l’alimentation électrique
de la batterie.
La procédure doit être effectuée en débranchant le connecteur
A-fig. 83 (en appuyant sur le bouton B) du capteur C de contrôle
de l’état de la batterie installé sur le pôle négatif D de cette der-
nière. Ce capteur ne doit jamais être débranché du pôle si ce n’est
lors du remplacement de la batterie.
fig. 83A0K0179m
Pour le remplacement de la batterie, s’adresser
aux Services Agréés Alfa Romeo. Remplacer la
batterie par une batterie du même type (HEAVY
DUTY) et avec les mêmes caractéristiques.
121
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
SYSTÈME EOBD
(European On Board Diagnosis)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
L’objectif du système EOBD (European On Board Diagnosis) est de :
❍tenir sous contrôle l’efficacité du système ;
❍signaler l’augmentation des émissions ;
❍signaler la nécessité de remplacer les composants détériorés.
Le système dispose aussi d’un connecteur, en interface grâce à des
instruments appropriés, permettant la lecture des codes d’erreur
mémorisés dans les centrales électroniques, et d’une série de pa-
ramètres spécifiques du diagnostic et du fonctionnement du mo-
teur. Ce contrôle peut également être effectué par les agents pré-
posés à la circulation.
ATTENTION Après avoir éliminé l’inconvénient, pour le contrôle com-
plet du système les Services Agréés Alfa Romeo doivent effectuer
le test au banc d’essai et, le cas échéant, des essais sur route qui
peuvent requérir un important kilométrage.
DIRECTION ACTIVE DUAL PINION
Fonctionne exclusivement avec clé sur MAR et moteur démarré. La
direction permet de personnaliser l'effort sur le volant en fonction des
conditions de conduite. Les différents modes d'asservissement peu-
vent être sélectionnés grâce aux positions d,n et a du levier du « Sys-
tème Alfa DNA » (voir paragraphe « Système Alfa DNA »).
ATTENTION Suite au débranchement de la batterie, il est nécessaire
d’initialiser la direction comme l’indique l’illumination du témoin
correspondant. Pour exécuter cette procédure, il est suffisant de
tourner le volant d’une extrémité à l’autre ou de tout simplement
continuer tout droit pendant une centaine de mètres.
Toute intervention en après-vente intervenant sur
la direction ou la colonne de la direction (ex. mon-
tage de dispositifs antivol) est absolument inter-
dite. Cela pourrait entraîner non seulement la suspen-
sion de la garantie, mais également de graves problèmes
de sécurité, ainsi que la non conformité d’homologation
de la voiture.
122
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
PRÉ-ÉQUIPEMENT AUTORADIO
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Si l’option autoradio n’a pas été choisie, la voiture est dotée d’un
compartiment vide-poches sur la planche de bord fig. 86.
L’installation de prééquipement autoradio se compose de :
❍câbles d’alimentation autoradio, haut-parleurs AV et AR et an-
tenne ;
❍logement pour autoradio ;
❍antenne sur le toit de la voiture.
fig. 86A0K0134m
L’autoradio doit être monté dans le logement prévu A-fig. 86, qui
sera extrait en exerçant une pression sur les deux languettes de
maintien du logement : où se trouvent les câbles d’alimentation.
Pour le branchement à l’installation de prééqui-
pement autoradio, s’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo pour éviter tout inconvénient pouvant
nuire à la sécurité de la voiture.
124
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
ÉMETTEURS RADIO ET TÉLÉPHONES PORTABLES
Les appareils radio transmetteurs (téléphones de voiture, CB, ra-
dioamateurs et similaires) ne peuvent pas être utilisés à l’inté-
rieur de la voiture, à moins d’utiliser une antenne séparée mon-
tée à l’extérieur de la voiture.
ATTENTION L’emploi de ces dispositifs à l’intérieur de l’habitacle
(sans antenne à l’extérieur) peut provoquer, d’une part des pro-
blèmes de santé aux passagers et d’autre part le dysfonctionne-
ment des systèmes électroniques dont la voiture est équipée, ce
qui peut compromettre la sécurité du véhicule.
L’efficacité d’émission et de réception de ces appareils peut aussi
être perturbée par l’effet écran de la caisse du véhicule. En ce qui
concerne l’emploi des téléphones portables (GSM, GPRS, UMTS)
dotés d’homologation officielle CE, il est recommandé de suivre
scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur du
téléphone portable.
CAPTEURS DE STATIONNEMENT
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Ils sont intégrés au pare-chocs arrière de la voiture fig. 88 et ont
la fonction de détecter et de prévenir le conducteur avec un signal
sonore intermittent, de la présence d’obstacles dans la partie ar-
rière de la voiture.
ACTIVATION
Les capteurs s’activent lorsqu’on engage la marche arrière. Plus
la distance de l’obstacle placé derrière la voiture diminue, plus la
fréquence du signal sonore augmente.
fig. 88A0K0060m
125
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
SIGNAUX SUR L'ÉCRAN
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Lors de l'activation des capteurs, l' « Écran multifonction reconfi-
gurable » (pour les versions/marchés, où cela est prévu) affiche
la page-écran illustrée dans la fig. 88a ; l'information de présence
et de distance de l'obstacle est fournie par le buzzer et également
par l'affichage sur l'écran du combiné de bord. En présence de plu-
sieurs obstacles, l'obstacle le plus proche du véhicule est signalé.
SIGNAL SONORE
Lorsqu’on engage la marche arrière, un signal sonore est auto-
matiquement activé si un obstacle est détecté dans le rayon d’ac-
tion.
Le signal sonore :
❍augmente lorsque la distance entre le véhicule et l’obstacle
diminue;
❍devient continue lorsque la distance qui sépare le véhicule de
l’obstacle est inférieure à environ 30 cm et cesse immédiate-
ment si la distance de l’obstacle augmente ;
❍reste constante si la distance entre le véhicule et l’obstacle res-
te invariable, alors que, si cette situation se produit pour les
capteurs latéraux, le signal est interrompu après environ 3 se-
condes pour éviter, par exemple, des signaux intempestifs en
cas de manœuvres le long des murs.
ATTENTION On peut régler le volume du signal sonore au moyen
du « Menu de Configuration » à la rubrique « Volume avertisse-
ments ».
FONCTIONNEMENT AVEC ATTELAGE
Le fonctionnement des capteurs est automatiquement désactivé
dès l’introduction de la prise du câble électrique de la remorque
dans la prise du crochet d’attelage de la voiture. Les capteurs se
réactivent automatiquement lorsqu’on débranche la prise du câble
de la remorque.
Pour le bon fonctionnement du système, il est pri-
mordial de toujours éliminer la boue, la saleté ou
le verglas éventuels sur les capteurs. Pendant le
nettoyage des capteurs, veiller surtout à ne pas les rayer
ou les endommager; éviter d’utiliser des chiffons secs ou
rêches. Les capteurs doivent être lavés à l’eau claire, en
ajoutant éventuellement du shampooing pour auto. Dans
les stations de lavage qui utilisent des machines à jet de
vapeur ou à haute pression, nettoyer rapidement les cap-
teurs en plaçant la buse à plus de 10 cm.
fig. 88aA0K0059m