Ouverture et fermeture du capot1. Stationner le véhicule et serrer le frein de
stationnement. Tirer le levier d’ouverture
de capot située dans le coin inférieur
gauche sous le tableau de bord. Le capot
s’entrouvre.
2. Mettre les doigts sous la bordure avant du
capot près du centre. Glisser la main vers
la gauche jusqu’à la poignée de fermeture
du capot. Pousser cette poignée vers le
haut jusqu’à ce que le capot soit dégagé.
Lever le capot.
Si on peut ouvrir le capot sans tirer la poignée
de fermeture du capot ou si celle-ci est dure
ou ne revient pas d’elle-même normalement,
le mécanisme doit être nettoyé et lubrifié.3. Ouvrir le capot presqu’entièrement. Les
supports hydrauliques l’ouvriront
complètement et le garderont ouvert.
Pour fermer le capot, le baisser jusqu’à
environ 30 cm au-dessus de l’aile puis
appuyer fermement avec les mains. Assurer
qu’il est enclenché parfaitement.
LEVIER D’OUVERTURE DE CAPOT
LATCH
Procédures à la station-service426
Vérification de l’huileAttendre quelques minutes après avoir coupé
le moteur pour vérifier le niveau de l’huile.
1. Sortir la jauge d’huile (poignée orange).
2. Essuyer la jauge avec un chiffon propre ou
un essuie-tout en papier.
3. Insérer la jauge au fond dans son trou.
4. Sortir la jauge de nouveau et vérifier le
niveau. Il doit être entre les repères du
haut et du bas.
Si le niveau est près du repère inférieur ou
sous ce repère, se reporter àAjouter de
l’huile à moteur, à la page 517.Vérification du liquide de refroidissement
du moteur
Vérifier le niveau du liquide de
refroidissement dans le réservoir d’expansion
du radiateur. S’assurer qu’il est entre les
repères MAX et MIN. S’il est sous la ligne
MIN, consulterAjouter du liquide de
refroidissement du moteurà la page 520
pour des informations sur la façon appropriée
d’ajouter du liquide de refroidissement.
ConsulterVérifications d’entretien par le
propriétaireà la page 513 pour des
renseignements sur la vérification d’autres
composantes de ce véhicule.
JAUGE D’HUILE
REPÈRE SUPÉRIEUR
REPÈRE INFÉRIEUR
RÉSERVOIR D’EXPANSION
Min Max
à suivre
Procédures à la station-service
427
Avant de conduire
Ce véhicule est équipé d’un système de
surveillance de la pression de gonflage des
pneus (TPMS) qui s’active chaque fois qu’on
met le moteur en marche et qui surveille la
pression des pneus pendant la conduite.
Un capteur de pression est incorporé dans
chaque pneu. Si la pression de gonflage d’un
pneu baisse substantiellement, le capteur de
ce pneu envoie immédiatement un signal qui
fait allumer le témoin de basse pression de
gonflage des pneus/TPMS sur le tableau de
bord. Dans ce cas, le pneu dont la pression
d’air est basse apparaîtra sur l’affichage
multifonctions avec le message « Vérifier
pression des pneus ».
Témoin de basse pression de
gonflage des pneus/TPMS
Quand le témoin de basse pression de
gonflage des pneus/TPMS est allumé, un ou
plusieurs pneus sont substantiellement
insuffisamment gonflés. Il faut s’arrêter et
vérifier les pneus le plus tôt possible et les
gonfler à la pression appropriée tel que
recommandé sur l’étiquette des
renseignements sur les pneus du véhicule.
Il est possible que les pressions indiquées
sur l’affichage multifonctions et les pressions
mesurées manuellement soient légèrement
différentes.
Si la différence est substantielle ou qu’on ne
puisse faire éteindre le témoin de basse
pression de gonflage des pneus/TPMS, ni
faire disparaître le message de l’affichage
multifonctions après avoir gonflé les pneus
aux valeurs précisées, faire vérifier le
système par le concessionnaire le plus tôt
possible.Si on pense pouvoir se rendre en sécurité à
une station-service rapprochée, conduire
lentement jusqu’à la station-service et gonfler
le pneu à la pression recommandée.
Si le pneu est crevé ou que la pression de
gonflage du pneu est trop basse pour
continuer de conduire, remplacer le pneu par
le pneu de secours compact (consulter la
page 551).
Rouler sur un pneu très dégonflé en cause la
surchauffe et peut mener à une crevaison. Un
pneu dégonflé réduit aussi l’économie en
carburant et la durée utile de la bande de
roulement et peut affecter la maniabilité et la
capacité de freinage du véhicule.
Étant donné que la pression de gonflage des
pneus varie à cause de la température et
d’autres conditions, le témoin de la basse
pression de gonflage des pneus/TPMS peut
s’allumer à l’improviste.
à suivre
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)
455
Conduite
Une conduite inappropriée de ce
véhicule sur ou hors route peut causer
une collision ou un capotage qui
pourrait entraîner des blessures
graves ou la mort.●
Respecter toutes les directives et
recommandations de ce manuel du
propriétaire.
●
Ne pas conduire trop vite et adapter
la vitesse aux conditions de la route.Consignes de sécurité importantes
Pour éviter la perte de maîtrise ou le
capotage, respecter toutes les précautions et
recommandations.
●
Entreposer la cargaison de manière
appropriée et ne pas dépasser les capacités
de charge (consulter les pages 434 et 487).
●
S’assurer que tous les occupants portent
une ceinture de sécurité chaque fois qu’on
prend la route.
●
Conduire à vitesse lente et ne jamais rouler
plus vite que les conditions ne le
permettent.
●
Il revient au conducteur d’évaluer
continuellement la situation et de conduire
en fonction des limites.Vérification de votre véhicule
Avant de rouler hors route, s’assurer
d’effectuer tous les entretiens et tous les
services aux intervalles recommandés et
d’inspecter le véhicule pour déceler les
problèmes potentiels. Il faut prêter une
attention particulière à l’état des pneus et
vérifier la pression de gonflage des pneus.
De retour sur la route, inspecter le véhicule
pour s’assurer qu’aucun dommage ne risque
de rendre la conduite dangereuse. Vérifier
l’état et la pression de gonflage des pneus de
nouveau.
Rappel
La route présente des limites (routes trop à
pic ou accidentées). Le conducteur a ses
limites (aptitude du conducteur et sentiment
d’aise). Et le véhicule a des limites (traction,
stabilité et puissance).
La conduite hors route peut être dangereuse
si le conducteur ne reconnaît pas ces limites
et ne prend pas les précautions nécessaires.
à suivre
Directives sur la conduite hors route
501
Conduite
Si l’eau est plus profonde que les moyeux des
roues, un service additionnel peut être exigé.
Ce service n’est pas couvert par les garanties.
Si la voiture reste bloquée
Si le véhicule s’embourbe, essayer de rouler
avec prudence dans la direction (marche
avant ou arrière) dans laquelle le véhicule se
débourbera. Ne pas faire tourner les roues à
toute vitesse. Cela n’aidera pas à débourber
le véhicule et pourrait endommager la boîte
de vitesses ou le système
toutes roues motrices super-maniabilité.
Si on ne peut se débourber, le véhicule est
équipé de crochets de remorquage à l’avant
et à l’arrière conçus à cette fin.
Utiliser une sangle en nylon pour attacher le
MDX au véhicule de dépannage et serrer la
sangle avec soin. Une fois que la sangle est
bien tendue, le véhicule de dépannage doit
appliquer de la force. Le véhicule de
dépannage a besoin d’une traction solide
pour éviter qu’il ne s’embourbe aussi.Ne jamais utiliser un cric pour essayer de
débourber le véhicule. Le véhicule pourrait
facilement glisser du cric et blesser le
conducteur ou une autre personne.
Remorquage hors route
On peut remorquer une remorque de poids
léger (tel qu’une motocyclette ou tente-
caravane) hors route en sécurité si on
respecte les directives suivantes :
●
Ne pas dépasser 450 kg (1 000 livres) ou
une charge statique maximale calculée sur
le dispositif d’attelage de 45 kg (100 livres).
●
Rouler sur des chemins non pavés lisses et
unis et éviter les terrains montagneux.
●
Accorder plus d’espace pour la mise en
marche, les arrêts et les virages.
●
Ralentir sur terrain accidenté et quand il y
a des obstacles.
Directives sur la conduite hors route
503
Conduite
Tous les services qui ne sont pas expliqués
en détail dans ce chapitre devraient être
effectués par un technicien agréé ou autre
mécanicien qualifié.
Précautions importantes concernant la
sécurité
Pour éliminer les risques potentiels, lire les
directives avant de commencer et assurer
que l’on a les outils et les connaissances
nécessaires.●
Assurer que le véhicule est stationné sur
un terrain plat, que le frein à main est serré
et que le contact est coupé.
●
Pour nettoyer des pièces, utiliser un
dégraisseur courant ou un nettoyeur de
pièces et non de l’essence.
●
Pour réduire la possibilité d’un incendie ou
d’une explosion, garder les cigarettes, les
étincelles et les flammes loin de la batterie
et de toutes les pièces du circuit
d’alimentation.
●
Toujours porter une protection oculaire et
des vêtements de sécurité lors de la
manutention de la batterie ou de l’air
comprimé.Un mauvais entretien du véhicule ou
ne pas réparer une défectuosité avant
de prendre la route pourrait causer une
collision pendant laquelle l’on peut être
blessé grièvement ou tué.
Toujours respecter les
recommandations de vérification et
d’entretien ainsi que les échéanciers
indiqués dans le Manuel du
propriétaire.
Risques potentiels du véhicule
●
Empoisonnement par le monoxyde de
carbone de l’échappement du moteur.
Assurer que la ventilation est adéquate
quand le moteur est en marche.
●
Brûlures par des pièces chaudes.
Laisser le moteur et le système
d’échappement refroidir avant
d’entreprendre tout travail d’entretien.
●
Blessures dues aux pièces mobiles.Ne
pas mettre le moteur en marche, sauf avis
contraire.Ne pas respecter les directives
d’entretien et les précautions peut
mener à des blessures graves ou à la
mort.
Toujours respecter les procédures et
les précautions du présent Manuel du
propriétaire.
Certaines précautions majeures de sécurité
sont indiquées ici. Cependant, il nous est
impossible d’avertir contre tous les dangers
pouvant se présenter au cours d’une
intervention d’entretien. Vous êtes seul juge
pour décider si vous pouvez ou ne pouvez pas
effectuer un travail donné.
Entretien de sécurité506
Si le service d’entretien indiqué n’est pas
effectué et que la durée utile restante de
l’huile moteur devient 0 %, l’affichage
multifonctions montrera l’avertissement
« Entretien dépassé » et le(s) code(s)
d’élément(s) d’entretien. Ce message sera
affiché de nouveau quand le kilométrage
total, après que la durée utile de l’huile
moteur est devenue 0 %, est moins de 10
milles (modèles américains) ou 10 km
(modèles canadiens).Ces messages devraient s’allumer chaque
fois que le commutateur d’allumage passe en
position MARCHE (II).
Le service indiqué doit être effectué
immédiatement. Assurer que l’aide-mémoire
de la durée utile de l’huile moteur est
réinitialisé tel que décrit auparavant.
L’avertissement sera annulé si on appuie sur
le bouton INFO (
/
) sur le volant de
direction. Appuyer sur le bouton INFO
(
/
) pour voir le message de nouveau.
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
SEL/RESET (sélectionner/réinitialiser) sur
le volant de direction pour choisir la durée
utile de l’huile moteur. Le message
« ENTRETIEN » de même que « 0 % », ainsi
que le code d’élément d’entretien seront
affichés sur la partie inférieure de l’affichage
multifonctions lorsque la durée utile de
l’huile moteur calculée sera de 0-1%.
à suivre
Aide-mémoire d’entretien
MD
509
Entretien
Si le service exigé indiqué n’est pas effectué
et que la durée utile restante de l’huile
moteur devient 0 %, l’affichage multifonctions
montrera l’avertissement « Entretien
dépassé », le kilométrage total après que la
durée utile de l’huile est devenue 0 % et le(s)
code(s) d’élément(s) d’entretien.Cet avertissement s’affiche quand le
kilométrage total, après que la durée utile de
l’huile moteur est devenue 0 %, dépasse 10
milles (modèles américains) ou 10 km
(modèles canadiens).
Faire effectuer l’entretien immédiatement et
assurer que l’affichage est rétabli tel que
décrit auparavant.
L’avertissement sera annulé si on appuie sur
le bouton INFO (
/
) sur le volant de
direction. Appuyer sur le bouton INFO
(
/
) pour voir le message de nouveau.
Quand on appuie sur le bouton SEL/RESET
(sélectionner/réinitialiser) pour choisir la
durée utile de l’huile moteur, le message
« ENTRETIEN » de même que le code
d’élément d’entretien et le kilométrage
négatif total après que la durée de l’huile
moteur est devenue 0 % seront affichés sur la
partie du bas de l’affichage multifonctions.
KILOMÉTRAGE DEPUIS
L’ALERTE D’ENTRETIEN
É.-U.
CODE D’ENTRETIEN
CANADA
É.-U.
CANADA
KILOMÉTRAGE DEPUIS
L’ALERTE D’ENTRETIEN
Aide-mémoire d’entretien
MD
510