Page 129 of 150
8-42
8 2. Brancher d’abord le câble positif de la batte-
rie, puis le câble négatif en les fixant avec leur
vis.
3. Remettre la plaque de fixation de la batterie
en place et la fixer à l’aide des vis, puis accro-
cher la sangle de protection de la trousse de
réparation.
4. Remettre la selle en place. (Voir page 4-15.)
FBUM0180Remplacement du fusible Le porte-fusible se trouve à côté de la batterie.
Pour y accéder, procéder comme suit :
1. Déposer la selle. (Voir page 4-15.)2. Décrocher la sangle immobilisant la trousse
de réparation, puis retirer la plaque de fixation
de la batterie après avoir retiré les vis.1. Câble négatif de batterie (noir)
2. Câble positif de batterie (rouge)
12
1. Sangle de batterie
2. Vis
3. Plaque de fixation de la batterie
2 3
1
U33B70F0.book Page 42 Tuesday, June 17, 2008 11:17 AM
Page 130 of 150

8-43
8Si le fusible est grillé, le remplacer comme suit.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et éteindre
tous les circuits électriques.
ATTENTIONFCB00640Afin d’éviter un court-circuit, couper le contactavant de contrôler ou de remplacer un fusible.
2. Retirer le fusible grillé et le remplacer par un
fusible neuf de l’intensité spécifiée.
AVERTISSEMENT
FWB02171Toujours monter un fusible de l’intensité spéci-
fiée et ne jamais le substituer par un objet de
remplacement. La mise en place d’un fusible
d’intensité incorrecte ou d’un objet de rempla-
cement risque d’endommager le circuit électri-que, ce qui peut provoquer un incendie.
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et allumer
tous les circuits électriques afin de vérifier si
l’équipement électrique fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement, faire
contrôler l’installation électrique par un con-
cessionnaire Yamaha.
5. Remettre la plaque de fixation de la batterie
en place et la fixer à l’aide des vis, puis accro-
cher la sangle de protection de la trousse de
réparation.
6. Remettre la selle en place.
1. Fusible principal
2. Fusible principal de rechange
3. Fusible d’accessoire
1
3
2
Fusibles spécifiés:
Fusible principal:
15.0 A
Fusible d’accessoire:
7.5 A
U33B70F0.book Page 43 Tuesday, June 17, 2008 11:17 AM
Page 131 of 150
8-44
8
FBU28160Ampoule de phare Si l’ampoule de phare est grillée, la faire remplacer
par un concessionnaire Yamaha.FBU28170Faisceau de phare Si un réglage de faisceau de phare s’avère néces-
saire, le faire effectuer par un concessionnaire
Yamaha.FBU25600Remplacement de l’ampoule du feu ar-
rière/stop Si l’ampoule de feu arrière/stop grille, la remplacer
comme suit.
1. Déposer le cabochon après avoir retiré les vis.2. Retirer l’ampoule défectueuse en l’enfonçant
et en la tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
1. Vis
1
U33B70F0.book Page 44 Tuesday, June 17, 2008 11:17 AM
Page 132 of 150
8-45
83. Monter une ampoule neuve dans la douille,
l’enfoncer et la tourner à fond dans le sens
des aiguilles d’une montre.
4. Remettre le cabochon en place et le fixer à
l’aide de ses vis.
ATTENTIONFCB00700Ne pas serrer les vis à l’excès afin de ne pasrisquer de casser le cabochon.
FBU28030Remplacement d’une ampoule de cli-
gnotant 1. Retirer la lentille du clignotant après avoir re-
tiré la vis.
2. Retirer l’ampoule défectueuse en l’enfonçant
et en la tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
3. Monter une ampoule neuve dans la douille,
l’enfoncer et la tourner à fond dans le sens
des aiguilles d’une montre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer à l’aide
de la vis.
1. Ampoule de feu arrière/stop
1
1. Vis
U33B70F0.book Page 45 Tuesday, June 17, 2008 11:17 AM
Page 133 of 150
8-46
8
ATTENTIONFCB00870Ne pas serrer la vis à l’excès afin de ne pas ris-quer de casser la lentille.FBU28020Ampoule de veilleuse Confier le remplacement de l’ampoule de la
veilleuse à un concessionnaire Yamaha.FBU25651Dépose d’une roue 1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Desserrer les écrous de roue.
AvantArrière
3. Surélever le VTT et placer un support adéquat
sous le cadre.
4. Retirer les écrous de la roue.
5. Déposer la roue.
FBU27481Repose d’une roue 1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Poser la roue et les écrous.N.B.Bien veiller à monter la roue de sorte que la flèche
sur le pneu soit dirigée dans le sens de rotationde la roue.
1.Écrou1
1
1.Écrou
U33B70F0.book Page 46 Tuesday, June 17, 2008 11:17 AM
Page 134 of 150

8-47
83. Reposer les roues sur le sol.
4. Serrer les écrous de roue à leur couple de ser-
rage spécifique.
FBU25720Diagnostic de pannes Bien que les VTT Yamaha soient soumis à une
inspection rigoureuse en sortie d’usine, une panne
peut malgré tout survenir. Toute défaillance des
systèmes d’alimentation, de compression ou d’al-
lumage, par exemple, peut entraîner des problè-
mes de démarrage et une perte de puissance.
Le schéma de diagnostic de pannes ci-après per-
met d’effectuer rapidement et en toute facilité le
contrôle de ces pièces maîtresses. Si une répara-
tion quelconque est requise, confier le VTT à un
concessionnaire Yamaha, car ses techniciens
qualifiés disposent des connaissances, du savoir-
faire et des outils nécessaires à un entretien adé-
quat.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange
d’origine Yamaha. En effet, les pièces d’autres
marques peuvent sembler identiques, mais elles
sont souvent de moindre qualité. Ces pièces
s’useront donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations onéreuses.
AVERTISSEMENT
FWB02280Ne pas fumer lors du contrôle du système d’ali-
mentation. Le carburant pourrait s’enflammer
ou exploser et causer des blessures graves ou
1. FlècheCouples de serrage :
Écrou de roue avant :
45 Nm (4.5 m·kgf, 32 ft·lbf)
Écrou de roue arrière :
45 Nm (4.5 m·kgf, 32 ft·lbf)
U33B70F0.book Page 47 Tuesday, June 17, 2008 11:17 AM
Page 135 of 150
8-48
8 des dégâts matériels importants. S’assurer
qu’il n’y a ni flammes nues ni étincelles à proxi-
mité du véhicule, y compris veilleuses de
chauffe-eau ou de chaudières.U33B70F0.book Page 48 Tuesday, June 17, 2008 11:17 AM
Page 136 of 150

8-49
8
FBU25751Schéma de diagnostic de pannes Contrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant.1. Carburant
Niveau de carburant suffisant
Réservoir de carburant vide
Contrôler la compression.
Faire le plein de carburant.
Le moteur ne se met pas en
marche. Contrôler la compression.
Actionner le démarreur
électrique.2. Compression
Compression
Pas de compression
Contrôler l’allumage.
Faire contrôler le VTT par un
concessionnaire Yamaha.
Déposer la bougie et
contrôler les électrodes.3. Allumage
Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier
l’écartement des électrodes ou remplacer la bougie.
Faire contrôler le VTT par un concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le VTT par un
concessionnaire Yamaha.Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Actionner le démarreur
électrique.4. Batterie
Le démarreur tourne
rapidement.
Le démarreur tourne
lentement.
La batterie est en bon état.Contrôler la connexion des câbles de la
batterie et recharger celle-ci si nécessaire.
SèchesHumides
Tourner la poignée des gaz jusqu’à mi-
course, puis actionner le démarreur.
U33B70F0.book Page 49 Tuesday, June 17, 2008 11:17 AM