Page 121 of 150
8-34
8
7. S’assurer que l’écart entre le capteur de vi-
tesse et la roue dentée du capteur de vitesse
soit de 3–5 mm (0.12–0.19 in). Si l’écart n’est
pas conforme, il convient de régler la position
du capteur de vitesse comme suit.
N.B.Si l’écart spécifié n’est pas respecté, le compteurde vitesse n’indiquera pas une valeur correcte.8. Desserrer la vis du support du capteur de vi-
tesse.
9. Régler la position du capteur de vitesse de
sorte que l’écart entre celui-ci et sa roue den-
tée soit de 3–5 mm (0.12–0.19 in).
10. Serrer la vis au couple spécifié. Couple de serrage :
Vis de pincement d’essieu arrière :
21 Nm (2.1 m·kgf, 15.2 ft·lbf)
12
5634
78
1. Roue dentée de capteur de vitesse
2. Capteur de vitesse
3. Vis de support de capteur de vitesse
4.ÉcartCouple de serrage :
Suppor t de capteur de vitesse :
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
3 2
4
1
U33B70F0.book Page 34 Tuesday, June 17, 2008 11:17 AM
Page 122 of 150

8-35
8
FBU24880Lubrification de la chaîne de transmis-
sion Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de transmission
aux fréquences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques, sinon elle
s’usera rapidement, surtout lors de la conduite
dans les régions humides ou poussiéreuses. En-
tretenir la chaîne de transmission comme suit.
ATTENTIONFCB00560Il faut lubrifier la chaîne de transmission après
avoir lavé le VTT ou après avoir roulé sous lapluie.
1. Laver la chaîne à l’aide de pétrole et d’une pe-
tite brosse à poils doux.ATTENTIONFCB00570Ne pas nettoyer la chaîne de transmission à la
vapeur, au jet à forte pression ou à l’aide de
dissolvants inappropriés, sous peine d’en-dommager ses joints toriques.
2. Essuyer soigneusement la chaîne.
3. Lubrifier abondamment la chaîne avec un lu-
brifiant spécial pour chaîne à joints toriques.ATTENTIONFCB00580Ne pas utiliser de l’huile moteur ni tout autre lu-
brifiant, car ceux-ci pourraient contenir des ad-
ditifs qui pourraient endommager les joints to-riques de la chaîne de transmission.
1. Joints toriques
1
U33B70F0.book Page 35 Tuesday, June 17, 2008 11:17 AM
Page 123 of 150

8-36
8
FBU24900Contrôle et lubrification des câbles Il faut contrôler le fonctionnement et l’état de tous
les câbles de commande avant chaque départ. Il
faut en outre lubrifier les câbles et leurs extrémités
quand nécessaire. Si un câble est endommagé ou
si son fonctionnement est dur, le faire contrôler et
remplacer, si nécessaire, par un concessionnaire
Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWB02130Contrôler régulièrement les câbles et les rem-
placer s’ils sont endommagés. Les câbles
pourraient rouiller suite à l’endommagement
des gaines et les torons de câble pourraient
aussi se briser ou se plier, empêchant le bon
fonctionnement des commandes, ce qui pour-rait provoquer un accident ou des blessures.
FBU24922Contrôle et lubrification des leviers de
frein et d’embrayage Contrôler le fonctionnement des leviers de frein et
d’embrayage avant chaque départ et lubrifier les
articulations de levier quand nécessaire.
Levier de frein Lubrifiant recommandé:
Huile moteurLubrifiants recommandés:
Levier de frein :
Graisse silicone
Levier d’embrayage :
Graisse à base de savon au lithium
U33B70F0.book Page 36 Tuesday, June 17, 2008 11:17 AM
Page 124 of 150

8-37
8Levier d’embrayage
FBUM0170Contrôle du sélecteur de vitesses Contrôler le fonctionnement du sélecteur de vites-
ses avant chaque départ. Si le fonctionnement
n’est pas régulier, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.FBU28871Contrôle et lubrification de la pédale de
frein Contrôler le fonctionnement de la pédale de frein
avant chaque départ et lubrifier le pivot de la pé-
dale quand nécessaire.
FBU24962Contrôle des roulements de moyeu de
roue Contrôler les roulements de moyeu des roues
avant et arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages périodiques.
Si un moyeu de roue a du jeu ou si une roue ne
tourne pas régulièrement, faire contrôler les roule-
ments de moyeu de roue par un concessionnaire
Yamaha.FBU24994Lubrification des pivots du bras os-
cillant Lubrifier les pivots du bras oscillant aux fréquen-
ces spécifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium
Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium
U33B70F0.book Page 37 Tuesday, June 17, 2008 11:17 AM
Page 125 of 150
8-38
8
FBU25032Lubrification des pivots des triangles
de suspension supérieurs et inférieurs Lubrifier les pivots des triangles de suspension su-
périeurs et inférieurs aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
Lubrifier les points pivots à l’aide d’une pompe à
graisse.Côté gauche
Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium
1. Graisseur supérieur
2. Graisseur inférieur
2
1
U33B70F0.book Page 38 Tuesday, June 17, 2008 11:17 AM
Page 126 of 150

8-39
8Côté droit
FBU25102Lubrification de l’arbre de direction Lubrifier l’arbre de direction aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et graissages
périodiques.
FBU25229Batterie La batterie de ce véhicule est de type plomb-acide
à régulation par soupape (VRLA). Il n’est pas né-
cessaire de contrôler le niveau d’électrolyte ni
d’ajouter de l’eau distillée. Il convient toutefois de
contrôler la connexion des câbles de batterie et de
resserrer, si nécessaire.ATTENTIONFCB00620Ne jamais enlever le capuchon d’étanchéité
des éléments de la batterie, sous peine d’en-dommager la batterie de façon irréversible.
AVERTISSEMENT
FWB02160L’électrolyte de batterie est extrêmement toxi-
que, car l’acide sulfurique qu’il contient peut
causer de graves brûlures. Éviter tout contact
avec la peau, les yeux ou les vêtements. Tou-
jours se protéger les yeux lors de travaux à
proximité de batteries.
Antidote :
EXTERNE : rincer abondamment à l’eau cou-
rante.
1. Graisseur supérieur
2. Graisseur inférieurLubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium
1
2
U33B70F0.book Page 39 Tuesday, June 17, 2008 11:17 AM
Page 127 of 150
8-40
8 INTERNE : boire une grande quantité d’eau ou
de lait. Avaler ensuite du lait de magnésie, un
œuf battu ou de l’huile végétale. Consulter im-
médiatement un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante pendant 15 mi-
nutes et consulter rapidement un médecin.
Les batteries produisent des gaz explosifs. Te-
nir les batteries à l’écart de toute source d’étin-
celles et de flammes. Ne pas fumer à proximité
d’une batterie. Ventiler lors de la charge ou de
l’utilisation dans une pièce fermée.
TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
Dépose de la batterie
1. Déposer la selle. (Voir page 4-15.)
2. Décrocher la sangle immobilisant la trousse
de réparation, puis retirer la plaque de fixation
de la batterie après avoir retiré les vis.3. Débrancher d’abord le câble négatif de la bat-
terie, puis le câble positif en retirant leur vis.
1. Sangle de batterie
2. Plaque de fixation de la batterie
3. Vis
3
1
2
U33B70F0.book Page 40 Tuesday, June 17, 2008 11:17 AM
Page 128 of 150

8-41
84. Retirer la batterie de son logement.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un concession-
naire Yamaha dès que possible si elle semble être
déchargée. Ne pas oublier qu’une batterie se dé-
charge plus rapidement si le véhicule est équipé
d’accessoires électriques.
ATTENTIONFCB00930Recourir à un chargeur spécial à tension cons-
tante pour charger les batteries de type plomb-
acide à régulation par soupape (VRLA). L’utili-sation d’un chargeur de batterie conventionnel
endommagera la batterie. Si l’on ne dispose
pas d’un chargeur de batterie à tension cons-
tante, il est indispensable de faire charger la
batterie par un concessionnaire Yamaha.
Entreposage de la batterieSi le VTT doit rester inutilisé pendant plus d’un
mois, déposer la batterie, la recharger complète-
ment et la ranger dans un endroit frais et sec.Quand la batterie est remisée pour plus de deux
mois, il convient de la contrôler au moins une
fois par mois et de la recharger quand néces-
saire.ATTENTIONFCB00940Toujours veiller à ce que la batterie soit char-
gée. Remiser une batterie déchargée risque del’endommager de façon irréversible.
Pose de la batterieN.B.S’assurer que la batterie est chargée au maxi-mum.
1. Remettre la batterie dans son logement.
1. Câble négatif de batterie (noir)
2. Câble positif de batterie (rouge)
12
U33B70F0.book Page 41 Tuesday, June 17, 2008 11:17 AM