Page 65 of 72

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
8-3
8
AVERTISSEMENT
FWA14501
Des impuretés sur les freins ou les
pneus peuvent provoquer une perte de
contrôle.
S’assurer de ne pas avoir appliqué
d’huile sur les pneus.
Si nécessaire, laver les pneus à
l’eau savonneuse chaude. Effectuer
ensuite un test de conduite afin de
vérifier le freinage et la prise de vi-
rages.
ATTENTION
FCA10800
Pulvériser modérément huile et cire
et bien essuyer tout excès.
Ne jamais enduire les pièces en
plastique ou en caoutchouc d’huile
ou de cire. Recourir à un produit
spécial.
Éviter l’emploi de produits de polis-
sage mordants, car ceux-ci atta-
quent la peinture.
N.B.
Pour toute question relative au choix et
à l’emploi des produits d’entretien,
consulter un concessionnaire
Yamaha.
Le lavage, la pluie ou l’humidité atmos-
phérique peut provoquer l’embuage
de la lentille de phare. La buée devrait
disparaître peu de temps après l’allu-
mage du phare.
FAU40644
Remisage Remisage de courte durée
Veiller à remiser la moto dans un endroit
frais et sec. Si les conditions de remisage
l’exigent (poussière excessive, etc.), couvrir
la moto d’une housse poreuse. S’assurer
que le moteur et le système d’échappement
sont refroidis avant de couvrir la moto.ATTENTION
FCA10810
Entreposer la moto dans un endroit
mal aéré ou la recouvrir d’une bâ-
che alors qu’elle est mouillée pro-
voqueront des infiltrations et de la
rouille.
Afin de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage dans des caves hu-
mides, des étables (en raison de la
présence d’ammoniaque) et à
proximité de produits chimiques.
Remisage de longue durée
Avant de remiser la moto pour plusieurs
mois :
1. Suivre toutes les instructions de la
section “Soin” de ce chapitre.
U5PG8AF0.book Page 3 Thursday, April 8, 2010 9:26 AM
Page 66 of 72

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
8-4
8
2. Si le robinet de carburant de la moto
est équipé d’une position “S” (fermé),
tourner la manette du robinet de car-
burant à la position “S”.
3. Vidanger la cuve du carburateur en
dévissant la vis de vidange afin de pré-
venir toute accumulation de dépôts.
Verser le carburant ainsi vidangé dans
le réservoir de carburant.
4. Faire le plein de carburant et, si dispo-
nible, ajouter un stabilisateur de carbu-
rant afin d’éviter que le réservoir ne
rouille et que le carburant ne se dé-
grade.
5. Effectuer les étapes ci-dessous afin de
protéger le cylindre, les segments,
etc., de la corrosion.
a. Retirer le capuchon de bougie et
déposer la bougie.
b. Verser une cuillerée à café d’huile
moteur dans l’orifice de bougie.
c. Remonter le capuchon de bougie
sur la bougie et placer cette der-
nière sur la culasse de sorte que
ses électrodes soient mises à la
masse. (Cette technique permettra
de limiter la production d’étincelles
à l’étape suivante.)d. Faire tourner le moteur à plusieurs
reprises à l’aide du démarreur.
(Ceci permet de répartir l’huile sur
la paroi du cylindre.)
e. Retirer le capuchon de la bougie,
installer cette dernière et monter
ensuite le capuchon.
AVERTISSEMENT ! Avant de
faire tourner le moteur, veiller à
mettre les électrodes de bougie
à la masse afin d’éviter la pro-
duction d’étincelles, car celles-
ci pourraient être à l’origine de
dégâts et de brûlures.
[FWA10951]
6. Lubrifier tous les câbles de commande
ainsi que les articulations de tous les
leviers, pédales, et de la béquille cen-
trale.
7. Vérifier et, si nécessaire, régler la
pression de gonflage des pneus, puis
élever la moto de sorte que ses deux
roues ne reposent pas sur le sol. S’il
n’est pas possible d’élever les roues,
les tourner quelque peu chaque mois
de sorte que l’humidité ne se concen-
tre pas en un point précis des pneus.
8. Recouvrir la sortie du pot d’échappe-
ment à l’aide d’un sachet en plastique
afin d’éviter toute infiltration d’eau.
N.B.Effectuer toutes les réparations nécessai-
res avant de remiser la moto.
U5PG8AF0.book Page 4 Thursday, April 8, 2010 9:26 AM
Page 67 of 72

CARACTÉRISTIQUES
9-1
9
Dimensions:Longueur hors tout:
1245 mm (49.0 in)
Largeur hors tout:
575 mm (22.6 in)
Hauteur hors tout:
715 mm (28.1 in)
Hauteur de la selle:
485 mm (19.1 in)
Empattement:
855 mm (33.7 in)
Garde au sol:
105 mm (4.13 in)
Rayon de braquage minimum:
1300 mm (51.2 in)Poids:Avec huile et carburant:
39 kg (86 lb)Niveau sonore et vibratoire:Niveau sonore (77/311/CEE):
PW50 75.1 dB(A)à2750 tr/mn
Vibrations au niveau de la selle (EN1032,
ISO5008):
PW50 0.5 m/s² maximum
Vibrations au niveau du guidon (EN1032,
ISO5008):
PW50 2.5 m/s² maximumMoteur:Type de moteur:
Refroidissement par air, 2 temps
Disposition du ou des cylindres:
Monocylindre incliné vers l’avant
Cylindrée:
49 cm³Alésage × course:
40.0 × 39.2 mm (1.57 × 1.54 in)
Taux de compression:
6.00 :1
Système de démarrage:
Kick
Système de graissage:
Lubrification séparée (Yamaha Autolube)
Huile moteur:Type:
YAMALUBE 2S ou huile moteur 2 temps
(grade JASO FC ou ISO EG-C ou EG-D)
Quantité d’huile moteur:
Quantité:
0.30 L (0.32 US qt, 0.26 Imp.qt)Huile de boîte de vitesses:Type:
YAMALUBE 4 (10W-40) ou SAE 10W-40
Changement d’huile:
0.30 L (0.32 US qt, 0.26 Imp.qt)Filtre à air:Élément du filtre à air:
Élément de type humideCarburant:Carburant recommandé:
PW50 Essence ordinaire sans plomb
exclusivement
PW50A1 Essence ordinaire sans plomb
exclusivement (CAN)
PW50A1 Essence sans plomb
exclusivement (AUS)(NZL)
Capacité du réservoir:
2.0 L (0.53 US gal, 0.44 Imp.gal)
Carburateur:Modèle × quantité:
VM12SC x 1Bougie(s):Fabricant/modèle:
NGK/BPR4HS
Écartement des électrodes:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Embrayage:Type d’embrayage:
Humide, centrifuge automatiqueTransmission:Système de réduction primaire:
Engrenage droit
Taux de réduction primaire:
63/33 (1.909)
Système de réduction secondaire:
Entraînement par arbre
Taux de réduction secondaire:
19/15 × 54/11 (6.218)Châssis:Type de cadre:
Poutre supérieure tubulaire
Angle de chasse:
25.50 °
Chasse:
50.0 mm (1.97 in)Pneu avant:Type:
Avec chambre
Taille:
2.50-10 4PR
Fabricant/modèle:
BRIDGESTONE/KNOBBY
U5PG8AF0.book Page 1 Thursday, April 8, 2010 9:26 AM
Page 68 of 72

CARACTÉRISTIQUES
9-2
9
Fabricant/modèle:
IRC/KNOBBYPneu arrière:Type:
Avec chambre
Taille:
2.50-10 4PR
Fabricant/modèle:
BRIDGESTONE/KNOBBY
Fabricant/modèle:
IRC/KNOBBYCharge:Poids maximum du pilote:
25.0 kg (55 lb)Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids):
Avant:
100 kPa (1.00 kgf/cm², 15 psi)
Arrière:
100 kPa (1.00 kgf/cm², 15 psi)
Roue avant:Type de roue:
Roue flasquée
Taille de jante:
10x1.50Roue arrière:Type de roue:
Roue flasquée
Taille de jante:
10x1.50Frein avant:Type:
Frein à tambourCommande:
À la main droite
Frein arrière:Type:
Frein à tambour
Commande:
À la main gaucheSuspension avant:Type:
Fourche télescopique
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique
Débattement de roue:
60.0 mm (2.36 in)Suspension arrière:Type:
Ensemble oscillant
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique
Débattement de roue:
50.0 mm (1.97 in)Partie électrique:Système d’allumage:
CDI
U5PG8AF0.book Page 2 Thursday, April 8, 2010 9:26 AM
Page 69 of 72

RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
10-1
10
FAU40791
Numéros d’identification Inscrire le numéro d’identification du véhi-
cule et les codes figurant sur l’étiquette du
modèle aux emplacements prévus, pour ré-
férence lors de la commande de pièces de
rechange auprès d’un concessionnaire
Yamaha ou en cas de vol du véhicule.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU
VÉHICULE :
RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR
L’ÉTIQUETTE DU MODÈLE :
FAU26400
Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule est
poinçonné sur le tube de direction. Inscrire
ce numéro à l’endroit prévu.N.B.Le numéro d’identification du véhicule sert à
identifier la moto et, selon les pays, est re-
quis lors de son immatriculation.
FAU26480
Étiquette des codes du modèle
L’étiquette des codes du modèle est collée
sur le cadre, sous la selle. (Voir page 4-7.)
Inscrire les renseignements repris sur cette
étiquette dans l’espace prévu à cet effet.
Ces renseignements seront nécessaires
lors de la commande de pièces de re-
change auprès d’un concessionnaire
Yamaha.
1. Numéro d’identification du véhicule
1
1.Étiquette des codes du modèle
1
U5PG8AF0.book Page 1 Thursday, April 8, 2010 9:26 AM
Page 70 of 72
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
10-2
10
FAU48120
Étiquette de renseignements relatifs au
système antipollution du véhicule (pour
le Canada)
L’étiquette d’informations relatives au sys-
tème antipollution du véhicule est collée à
l’endroit illustré. Cette étiquette contient lesdonnées techniques liées aux gaz d’échap-
pement, comme prescrit par la loi fédérale,
la loi d’États et par Environnement Canada.1.Étiquette de renseignements relatifs au sys-
tème antipollution du véhicule
1.Étiquette de renseignements relatifs au sys-
tème antipollution du véhicule
1
1
U5PG8AF0.book Page 2 Thursday, April 8, 2010 9:26 AM
Page 71 of 72

INDEX
AAccélération et décélération ................... 6-2BBéquille centrale, contrôle et
lubrification ......................................... 7-17
Bougie, contrôle...................................... 7-6CCâble des gaz, contrôle du jeu ............. 7-12
Câbles, contrôle et lubrification ............ 7-15
Caractéristiques...................................... 9-1
Carburant................................................ 4-3
Carburateur, réglage ............................ 7-11
Carters de couple conique
intermédiaire et arrière ......................... 7-9
Contacteur au guidon ............................. 4-1
Coupe-circuit du moteur ......................... 4-1DDémarrage.............................................. 6-2
Démarrage, moteur chaud...................... 6-1
Démarrage, moteur froid ........................ 6-1
Dépannage, schéma de diagnostic ...... 7-23
Direction, contrôle................................. 7-18EEmplacement des éléments ................... 3-1
Entretien du système de contrôle des
gaz d’échappement .............................. 7-3
Entretiens et graissages périodiques ..... 7-4
Étiquette de renseignements système
antipollution (Canada) ........................ 10-2
Étiquette des codes du modèle ............ 10-1
Étiquettes de renseignements
importants............................................. 1-1FFiltre à air, nettoyage de l’élément ......... 7-9Fourche, contrôle .................................. 7-17
Freinage .................................................. 6-2
Frein arrière, levier .................................. 4-3
Frein avant, levier.................................... 4-2
Freins avant et arrière, réglage de la
garde des leviers.................................7-14
HHuile de boîte de vitesses ....................... 7-8
Huile moteur ............................................ 4-5KKick ......................................................... 4-7LLeviers de frein, lubrification ................. 7-16
Limiteur de vitesse et réducteur de
puissance .............................................. 4-1MMâchoires de frein, contrôle ..................7-15NNuméros d’identification ........................ 10-1PPannes, diagnostic ................................ 7-22
Pare-étincelles, nettoyage..................... 7-10
Pièces de couleur mate........................... 8-1
Pneus .................................................... 7-12
Poignée et câble des gaz, contrôle et
lubrification .......................................... 7-16
Pompe à huile “Autolube”, réglage........7-16RRéducteur de puissance, dépose............7-7
Régime de ralenti du moteur ................. 7-11
Remisage ................................................ 8-3
Réservoir de carburant, bouchon ............ 4-3
Réservoir de carburant, ventilation ......... 4-5
Robinet de carburant...............................4-6Rodage du moteur .................................. 6-3
Roue arrière .......................................... 7-20
Roue avant ........................................... 7-18
Roues ................................................... 7-13
Roulements de roue, contrôle............... 7-18
SSécurité................................................... 2-1
Selle ........................................................ 4-7
Soin......................................................... 8-1
Starter ..................................................... 4-6
Stationnement......................................... 6-4TTrousse de réparation............................. 7-2VVéhicule, numéro d’identification .......... 10-1
U5PG8AF0.book Page 1 Thursday, April 8, 2010 9:26 AM
Page 72 of 72
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉPRINTED IN JAPAN
2010.04-0.7×1 CR
(F)
U5PG8AF0.book Page 1 Thursday, April 8, 2010 9:26 AM