Page 392 of 807

390 3-2. Utilisation du système audio
SIENNA_D (OM45466D)
■Si la radiodiffusion par satellite ne fonctionne pas normalement
En cas de dysfonctionnement du syntoniseur XM
®, un message s’affichera à
l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous afin d’identifier le problème et
de prendre les mesures nécessaires.
ANTENNA ou
CHECK
ANTENNA
L’antenne XM® n’est pas branchée. Assurez-vous
que le câble de l’antenne XM® est correctement
branché.
Il y a un court-circuit dans l’antenne ou dans le
câble qui se trouve à proximité de l’antenne.
Adressez-vous à un concessionnaire Toyota
agréé.
UPDATING
ou
CHANNEL NOT AUTHORIZED Vous n’avez pas souscrit d’abonnement au sys-
tème de radiodiffusion par satellite XM
®. La radio
est mise à jour avec le dernier code de cryptage.
Contactez le service de radiodiffusion par satellite
XM
® pour obtenir des informations sur les modali-
tés d’abonnement. Si votre abonnement est ter-
miné, vous pouvez sélectionner “CH000” et tous
les canaux disponibles sans abonnement.
Le canal “premium” que vous avez sélectionné
n’est pas accessible. Attendez environ 2 secondes
que la radio retourne au canal précédent ou à
“CH001”. Si elle ne change pas automatiquement,
sélectionnez un autre canal. Si vous voulez écou-
ter le canal “premium”, prenez contact avec le ser-
vice de radiodiffusion par satellite XM
®.
NO SIGNAL Le signal XM
® est trop faible à l’endroit où vous
vous trouvez. Attendez que votre véhicule arrive
dans une zone où le signal est plus puissant.
LOADING
L’unité reçoit des informations audio ou relatives
aux programmes. Attendez que la réception des
informations se termine.
OFF AIR
ou
CHANNEL OFF AIR
Le canal que vous avez sélectionné n’émet aucun
programme. Sélectionnez un autre canal.
Page 393 of 807

391
3-2. Utilisation du système audio
3
SIENNA_D (OM45466D)
Caractéristiques de l’habitacle
Contactez le centre d’assistance aux auditeurs (XM® Listener Care Center)
au 1-800-967-2346 (États-Unis) ou au 1-877-438-9677 (Canada).
■ Homologations du syntoniseur radio
Cet équipement a été testé et répond aux normes relatives aux dispositifs
numériques de classe B, conformément à l’Art. 15 du règlement FCC. Ces
normes prévoient une protection raisonnable contre toute interférence nuisi-
ble dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre des fréquences radioélectriques. Il pourrait, s’il n’était pas utilisé
conformément aux instructions, être source de graves interférences dans
les communications radio. Il peut tout efois y avoir des interférences avec
une installation particulière.
Si cet équipement perturbe gravement la réception des ondes radio ou télé-
vision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement,
il est conseillé d’essayer de supprimer les interférences en prenant l’une ou
plusieurs des mesures suivantes:
● Modifiez l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice.
● Éloignez l’équipement de l’appareil récepteur.
● Branchez l’équipement sur une prise se trouvant sur un circuit différent
de celui de l’appareil récepteur.
● Demandez conseil à votre concessionnaire ou à un technicien spécialisé
en radio/télévision.
----- Il n’y a pour le moment aucun titre de plage/pro-
gramme ou nom/caractéristique d’artiste associé à
ce canal. Aucune action n’est nécessaire.
---
ou
CHANNEL NOT AVAILABLELe canal que vous avez sélectionné n’est plus dis-
ponible. Attendez environ 2 secondes que la radio
retourne au canal précédent ou à “CH001”. Si elle
ne change pas automatiquement, sélectionnez un
autre canal.
Page 433 of 807
431
3-2. Utilisation du système audio
3
SIENNA_D (OM45466D)
Caractéristiques de l’habitacle
■
Réglage du nombre de pages de stations présélectionnées
(types B et C)
Vous pouvez régler ce nombre à une valeur comprise entre 1 et 6
inclusivement. Le réglage initial est de 6 pages.
Appuyez sur .
Appuyez sur la touche qui correspond à “MORE”.
Appuyez sur la touche qui correspond à “PRESET”.
Appuyez sur la touche qui correspond au nombre de
pages désiré.
■ Langue (types B et C)
→P. 3 7 9
■Marque de commerce propriété de SRS Labs inc. (types A et B)
Sous tous les modes, sauf Radio AM, le système audio utilise les technolo-
gies d’amélioration audio SRS FOCUS™ et SRS TruBass
, qui sont sous
licence de SRS Labs inc.
FOCUS, TruBass, SRS et le symbole sont des marques de com-
merce de SRS Labs inc.
Les technologies FOCUS et TruBass sont incorporées sous licence par
SRS Labs inc.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
R
Page 435 of 807
433
3-2. Utilisation du système audio
3
SIENNA_D (OM45466D)
Caractéristiques de l’habitacle
Utilisation des contacteurs de direction
Certaines fonctions audio peuvent être commandées à partir des
contacteurs du volant.
Vo lu m e
Mise en marche, sélection
de la source audio
Mode radio: Permet desélectionner
une station de
radio
Mode CD: Permet de sélectionner
une plage, un
fichier (MP3 et
WMA) et un
disque
Mode audio Bluetooth
®:
Permet de
sélectionner
une plage et
un album
Mode iPod
®:Permet de sélectionner
une chanson
Mode clé USB: Permet de
sélectionner
un fichier et un
dossier
Mode RSE: Permet de sélectionner
une plage/un
fichier ou un
chapitre
Page 437 of 807

435
3-2. Utilisation du système audio
3
SIENNA_D (OM45466D)
Caractéristiques de l’habitacle
Sélection d’une station de radio
Appuyez sur pour sélectionner le mode radio.
Appuyez sur le côté “ ∧” ou “ ∨” de la touche pour
sélectionner une station de radio.
Pour rechercher les stations disponibles, maintenez le bouton
enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore.
Sélection d’une plage/d’un fichier ou d’une chanson
Appuyez sur pour sélectionner le mode Lecteur de
CD/DVD, RSE, Audio Bluetooth
®, iPod® ou Clé USB.
Appuyez sur le côté “ ∧” ou “ ∨” de la touche pour
sélectionner la chanson, la plage ou le fichier souhaité.
Sélection d’un album
Appuyez sur pour sélectionner le mode Lecteur
Bluetooth
®.
Maintenez le côté “ ∧” ou “ ∨” de la touche enfoncé
jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore.
Sélection d’un dossier
Appuyez sur pour sélectionner le mode Clé USB.
Maintenez le côté “ ∧” ou “ ∨” de la touche enfoncé
jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 438 of 807
436 3-2. Utilisation du système audio
SIENNA_D (OM45466D)
Sélection d’un disque dans le changeur de CD (type C
uniquement)Appuyez sur pour sélectionner le mode CD.
Maintenez le côté “ ∧” ou “ ∨” de la touche enfoncé
jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore.
Sélection d’une plage/d’un fichier ou d’un chapitre (véhicules
dotés du système vidéo aux places arrière)
Appuyez sur pour sélectionner le mode RSE.
Appuyez sur le côté “ ∧” ou “ ∨” de la touche pour
sélectionner la plage, le fichier ou le chapitre souhaité.
■ Annulation de la sélection automatique d’une station de radio
Appuyez de nouveau sur .
AT T E N T I O N
■Pour réduire les risques d’accident
Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez les contacteurs audio du
volant.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 442 of 807

440 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth
®
SIENNA_D (OM45466D)
AT T E N T I O N
■AVERTISSEMENT FCC
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable
de l’application de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de
l’équipement.
Exposition aux radiations des fr équences radioélectriques. Cet équipement
se conforme aux limites d’exposition aux radiations établies par la FCC pour
les équipements autonomes ainsi qu’aux directives d’exposition aux fré-
quences radioélectriques émises par la FCC dans les annexes C à OET65
et par Industrie Canada dans la norme RSS-210. Cet équipement émet un
niveau d’énergie RF faible à un point tel qu’il se conforme sans devoir effec-
tuer d’évaluation d’exposition maximu m admissible (MPE). Lorsque l’équi-
pement est utilisé, il est toutefois souhaitable de laisser au moins 7,9 in.
(20 cm) entre l’antenne et le corps (à l’exception des extrémités: mains, poi-
gnets, pieds et chevilles).
Ce transmetteur ne doit pas être utilisé ou placé à proximité d’une autre
antenne ou d’un autre émetteur.
■ Pendant la conduite
Ne branchez pas de lecteurs portables et ne manipulez pas les commandes.
NOTE
■Pour éviter d’endommager les lecteurs portables
Ne laissez pas de lecteurs portables dans le véhicule. La température pour-
rait augmenter dans l’habitacle et les endommager.
Page 503 of 807

501
3-5. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone cellulaire)
3
Caractéristiques de l’habitacle
SIENNA_D (OM45466D)
AT T E N T I O N
■
AVERTISSEMENT FCC
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable
de l’application de la réglementation pour rait rendre illégale l’utilisation de
l’équipement.
Exposition aux radiations des fréquences radioélectriques. Cet équipement
se conforme aux limites d’exposition aux radiations établies par la FCC pour
les équipements autonomes ainsi qu’aux directives d’exposition aux fré-
quences radioélectriques émises par la FCC dans les annexes C à OET65
et par Industrie Canada dans la norme RSS-210. Cet équipement émet un
niveau d’énergie RF faible à un point tel qu’il se conforme sans devoir effec-
tuer d’évaluation d’exposition maximum admissible (MPE). Lorsque l’équi-
pement est utilisé, il est toutefois souhaitable de laisser au moins 7,9 in.
(20 cm) entre l’antenne et le corps (à l’exception des extrémités: mains, poi-
gnets, pieds et chevilles).
Ce transmetteur ne doit pas être utilisé ou placé à proximité d’une autre
antenne ou d’un autre émetteur.
■ Précautions à prendre pendant la conduite
N’utilisez pas le téléphone cellulaire et ne connectez pas le téléphone
Bluetooth
®.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le téléphone cellulaire
Ne laissez pas le téléphone cellulaire dans le véhicule. La température pour-
rait augmenter dans l’habitacle et endommager le téléphone.