55
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45466D)
■
Signaux de fonctionnement
Portières: Un avertisseur sonore retentit et les feux de détresse clignotent
pour indiquer que les portières ont été verrouillées/déverrouillées.
(Verrouillées: une fois; Déverrouillées: deux fois)
Hayon: Un avertisseur sonore retentit et les feux de détresse clignotent deux fois pour indiquer que le hayon a été ouvert/fermé.
■ Avertisseur sonore de verrouillage de portière
Si vous tentez de verrouiller les portières (sauf les portes coulissantes assis-
tées et le hayon arrière à commande assistée) alors que l’une d’entre elles
est mal fermée, un avertisseur sonore retentira de manière continue. Fer-
mez correctement la portière pour interrompre cet avertisseur, puis ver-
rouillez de nouveau le véhicule.
■ Mode panique
Véhicules non dotés du système Smart key
Véhicules dotés du système Smart key Si l’on appuie sur le bouton pen-
dant un peu plus d’une seconde, une
alarme retentira par intermittence et les
feux du véhicule clignoteront pour dis-
suader quiconque de tenter d’y péné-
trer ou de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quel bouton de la télécom-
mande.
Si l’on appuie sur le bouton pen-
dant un peu plus d’une seconde, une
alarme retentira par intermittence et les
feux du véhicule clignoteront pour dis-
suader quiconque de tenter d’y péné-
trer ou de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quel bouton de la clé à puce.
58 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
SIENNA_D (OM45466D)
■Lorsque la pile de la clé à puce est complètement à plat
→ P. 656
■ Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez votre con-
cessionnaire Toyota
On peut modifier les réglages (par ex. le signal de fonctionnement).
(Fonctions personnalisables →P. 776)
■ Homologation de la télécommande (véhicules non dotés du système
Smart key)
Ce dispositif se conforme à l’Art. 15 du règlement FCC et à la norme RSS-
210 d’Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions sui-
vantes: (1) Cet équipement ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles
et (2) il doit être en mesure d’absorber toutes les interférences, même celles
pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
■ Homologation de la télécommande (véhicules dotés du système Smart
key)
É.-U.
FCC ID: HYQ14ADR FCC ID: HYQ14AEH
FCC ID: HYQ13CZM FCC ID: HYQ13CZN
FCC ID: NI4TMLF8-20
REMARQUE:
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet équipement ne doit pas
provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’absorber
toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionne-
ment indésirable.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non approuvée par la partie responsable de l’application
de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipement.
Canada
NOTE:
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions sui-
vantes: (1) il ne doit pas produire de broui llage, et (2) l’utilisateur du disposi-
tif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
75
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45466D)
AT T E N T I O N
●
Lorsque vous ouvrez ou fermez les portes coulissantes alors que les gla-
ces sont ouvertes, gardez toutes les parties du corps loin des glaces.
● Si une personne se trouve aux alentours, assurez-vous qu’elle n’est pas
dans le chemin de la porte et avisez-la que la porte coulissante est sur le
point de s’ouvrir ou de se fermer.
● Ne laissez pas la porte coulissante ouverte à mi-course; dans cette posi-
tion, la porte n’est pas retenue. Si le véhicule était immobilisé dans une
pente, la porte coulissante pourrait bouger et occasionner des blessures
imprévues.
●Lorsque le véhicule est immobilisé
dans une pente, les portes coulissent
plus rapidement lorsqu’on les ouvre ou
les ferme; veillez donc à ce que les
passagers ne soient pas heurtés par
les portes et qu’ils ne s’y coincent pas
un membre.
● Lorsque vous immobilisez le véhicule
dans une pente, ouvrez entièrement la
porte pour laisser les passagers y
entrer ou en sortir. Lorsque la porte est
ouverte, ne tirez pas sur la poignée
extérieure ni sur la poignée intérieure;
la porte pourrait alors se fermer soudai-
nement d’elle-même et blesser
quelqu’un.
● Soyez particulièrement prudent lors-
que vous fermez la porte coulissante
afin d’éviter de vous coincer les doigts
ou une autre partie du corps.
76 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
SIENNA_D (OM45466D)
AT T E N T I O N
■Ferme-porte coulissante (si le véhicule en est doté)
● Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez le ferme-porte coulis-
sante. Ce dispositif fonctionne même lorsque le système des portes cou-
lissantes assistées est désactivé.
■ Portes couli ssantes assistées
Veuillez observer les précautions suivantes lorsque le système des portes
coulissantes assistées est activé.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves.
● Lorsque vous utilisez la poignée pour ouvrir ou fermer une porte coulis-
sante assistée, retirez votre main de la poignée dès que vous commencez
à faire coulisser la porte. Si vous y laissiez votre main, celle-ci, vos doigts,
votre poignet, etc. pourraient être soumis à une force excessive.
● Vérifiez la sécurité de la zone environnante pour vous assurer qu’aucun
obstacle ou objet ne pourra coincer vos effets personnels.
● Si une personne se trouve aux alentours, assurez-vous qu’elle n’est pas
dans le chemin de la porte et avisez-la que la porte coulissante est sur le
point de s’ouvrir ou de se fermer.
● Si le contacteur principal de la porte coulissante assistée est désactivé
pendant que celle-ci fonctionne automatiquement, la porte coulissante
interrompra son ouverture ou sa fermeture. Soyez extrêmement prudent si
le véhicule se trouve sur un plan incliné; la porte coulissante pourrait
s’ouvrir ou se fermer brusquement.
●Si une porte coulissante est laissé légè-
rement entrebâillée, le ferme-porte cou-
lissante en assurera la fermeture
complète automatiquement. Plusieurs
secondes sont nécessaires à l’activa-
tion du ferme-porte coulissante. Veillez
à ne pas vous coincer les doigts ou une
autre partie du corps dans la porte cou-
lissante; vous pourriez alors vous frac-
turer un os ou subir d’autres blessures
graves.
78 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
SIENNA_D (OM45466D)
AT T E N T I O N
■Fonction de protection anti-obstruction (véhicules dotés de portes
coulissantes assistées)
Veuillez observer les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves.
● Ne tentez jamais d’utiliser une partie quelconque de votre corps dans le
but d’activer volontairement la fonction de protection anti-obstruction.
● La fonction de protection anti-obstruction peut ne pas se déclencher lors-
que quelque chose se coince juste avant la fermeture complète de la porte
coulissante assistée. Prenez soin de ne pas vous coincer les doigts ou
une autre partie du corps.
● Selon la forme de l’objet qui est coincé, la fonction de protection anti-obs-
truction pourrait ne pas s’activer. Prenez soin de ne pas vous coincer les
doigts ou une autre partie du corps.
NOTE
■Pour éviter d’endommager votre véhicule
● Véhicules dotés de portes coulissantes assistées:
• N’exercez pas une pression excessive lors du fonctionnement de la
porte coulissante.
• Pendant le fonctionnement d’une porte coulissante, gardez vos mains et vos pieds loin des charnières et des rouleaux.
• Évitez de forcer l’ouverture de la porte coulissante de gauche lorsque le panneau du réservoir est ouvert. Autrement, le panneau du réservoir
pourrait être endommagé.
• Veillez à ne pas endommager les capteurs (installés à l’extrémité avant de la porte coulissante assistée) avec un couteau ou autre objet
pointu.
● Avant de fermer la porte coulissante, assurez-vous qu’il n’y a aucun obsta-
cle dans l’ouverture.
● Ne fermez pas les portes coulissantes en donnant un coup de frein. Ceci
pourrait les endommager.
80 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
SIENNA_D (OM45466D)
■Ouverture du hayon depuis l’intérieur du véhicule (véhicu-
les dotés d’un hayon arrière à commande assistée)
Maintenez le contacteur
enfoncé pour ouvrir/fermer le
hayon.
Si vous appuyez de nouveau
sur le contacteur pendant que
le hayon arrière à commande
assistée est en cours de fonc-
tionnement, l’opération du
hayon sera inversée.
Cependant, l’opération auto-
matique ne peut pas être inver-
sée au cours de la première
seconde suivant son lance-
ment, même si vous appuyez
de nouveau sur le contacteur.
Lorsque le hayon à commande assistée commence à s’ouvrir ou
se fermer automatiquement, deux signaux sonores retentissent et
les feux de détresse clignotent deux fois.
85
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45466D)
AT T E N T I O N
■
Fonctionnement du hayon
Veuillez observer les précautions suivantes.
Si vous les négligiez, une partie du corps pourrait se coincer et être grave-
ment blessée.
●Avant d’ouvrir le hayon, enlevez toute matière lourde, comme la neige ou
la glace, pouvant le recouvrir. Si vous négligiez de le faire, le hayon pour-
rait se rabattre une fois qu’il est ouvert.
● Lorsque vous ouvrez ou fermez le hayon, vérifiez attentivement la zone
environnante pour vous assurer d’effectuer cette manœuvre en toute
sécurité.
● Si une personne se trouve aux alentours, assurez-vous qu’elle est en
sécurité et avisez-la que le hayon est sur le point de s’ouvrir ou de se fer-
mer.
● Soyez prudent lorsque vous ouvrez ou fermez le hayon par temps ven-
teux; un fort vent pourrait provoquer un mouvement brusque du hayon.
●S’il n’est pas entièrement ouvert, le
hayon peut tomber. Il est plus difficile
d’ouvrir ou de fermer le hayon sur un
plan incliné que sur une surface plane;
méfiez-vous par conséquent des mou-
vements imprévus du hayon lorsque le
véhicule est en pente. Avant d’utiliser le
compartiment de charge, assurez-vous
que le hayon est entièrement ouvert et
sécuritaire.
87
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45466D)
AT T E N T I O N
■
Dispositif de fermeture du hayon (si le véhicule en est doté)
●Soyez prudent lorsque vous utilisez le dispositif de fermeture du hayon; il
continue à fonctionner lorsque le système de hayon arrière à commande
assistée est annulé.
■ Hayon arrière à commande assistée (si le véhicule en est doté)
Observez les précautions suivantes lorsque vous utilisez le hayon arrière à
commande assistée.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves.
●Vérifiez la sécurité de la zone environnante pour vous assurer qu’aucun
obstacle ou objet ne pourra coincer vos effets personnels.
● Si une personne se trouve aux alentours, assurez-vous qu’elle est en
sécurité et avisez-la que le hayon est sur le point de s’ouvrir ou de se fer-
mer.
● Si les conditions de fonctionnement du hayon arrière à commande assis-
tée n’étaient plus remplies, un signal sonore pourrait retentir et l’ouverture
ou la fermeture du hayon pourrait s’interrompre. Vous devrez alors ouvrir
le hayon manuellement. Soyez extrêmement prudent dans ces circonstan-
ces, car le hayon pourrait s’ouvrir ou se fermer brusquement.
● Sur un plan incliné, le hayon pourrait tomber après son ouverture automa-
tique. Assurez-vous qu’il est entièrement ouvert et sécuritaire.
●Si le hayon est laissé légèrement entre-
bâillé, le dispositif de fermeture du
hayon en assurera la fermeture com-
plète automatiquement. Plusieurs
secondes sont nécessaires à l’activa-
tion du dispositif de fermeture du
hayon. Prenez soin de ne pas vous
coincer les doigts ou une autre partie
du corps dans le hayon; vous pourriez
alors vous fracturer un os ou subir
d’autres blessures graves.