Page 361 of 588
361
3-2. Utilización de la “touch screen”
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_ES (OM71171S)
■
Configuración del tono de llamada
Pulse “Tono de timbre” en la pantalla “Configuraciones de
sonido”.
Pulse “Tono 1”, “Tono 2” o
“Tono 3” para cambiar el tono de
llamada y luego pulse “OK”.
Cuando haya completado la configuración, pulse “OK”.
1 PA S O
2 PA S O
■ Para recuperar los ajustes de volumen por defecto
Pulse “Predetermin.” y, a continuación, “Sí”.
3 PA S O
sec_03_02.fm Page 361 Wednesday, March 30, 2011 6:53 PM
Page 378 of 588
378
3-2. Utilización de la “touch screen”
HILUX_ES (OM71171S)
Cuando aparezca esta pantalla,
introduzca en el dispositivo
Bluetooth
la contraseña que se
muestra en la pantalla.
Para saber cómo funciona el
dispositivo Bluetooth®, consulte
el manual que acompaña al
dispositivo Bluetooth
®.
Para los dispositivos Bluetooth
®
compatibles con SSP (Secure
Simple Pairing) no se requieren
contraseñas. Dependiendo del
teléfono, es posible que tenga
que seleccionar “Sí” para
registrar o “No” para cancelar el
registro en su teléfono móvil.
Si quiere cancelarlo, pulse
“Cancelar”.
Si aparece un mensaje de
finalización, el registro se ha
completado.
Si aparece un mensaje de error,
siga la guía de la pantalla para
volver a intentarlo.
4 PA S O
sec_03_02.fm Page 378 Wednesday, March 30, 2011 6:53 PM
Page 419 of 588
419
4-1. Mantenimiento y cuidados
4
Mantenimiento y cuidados
HILUX_ES (OM71171S)
AV I S O
■
Medidas de precaución relativas a la colocación y extracción de la
antena (en vehículos con antena de varilla corta)
●Antes de empezar a conducir, asegúrese de que la antena está colocada.
● Si debe quitar la antena, por ejemplo, al entrar en un túnel de lavado auto-
mático, guárdela en un lugar adecuado para no perderla. Asimismo, antes
de volver a conducir el vehículo, vuelva a colocarla en su posición original.
HILUX_ES.book Page 419 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM
Page 431 of 588
431
4-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
HILUX_ES (OM71171S)
AV I S O
■
Si extrae el filtro del depurador de aire
Conducir sin el filtro del depurador de aire puede provocar el desgaste exce-
sivo del motor a causa de la suciedad del aire. Además, el petardeo podría
provocar un incendio en el compartimiento del motor.
■ Si el nivel de líquido está bajo o alto
Es normal que el nivel del líquido de frenos descienda ligeramente a medida
que se desgastan las pastillas de freno o cuando el nivel de líquido en el
acumulador es elevado.
La necesidad de rellenar el depósito con frecuencia puede indicar un pro-
blema grave.
HILUX_ES.book Page 431 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM
Page 438 of 588

438
4-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HILUX_ES (OM71171S)
■
Consumo de aceite de motor
●La cantidad de aceite de motor consumida depende de la viscosidad y la
calidad del aceite, y de cómo se conduce el vehículo.
● Se consume más aceite cuando se conduce a alta velocidad, así como
al acelerar y desacelerar frecuentemente.
● Un motor nuevo consume más aceite.
● A la hora de estimar el consumo de aceite tenga en cuenta que puede
estar diluido y, en tal caso, será difícil precisar el nivel real.
● Consumo de aceite: Máx. 1,0 L/1.000 km (1,1 qt./600 millas, 0,9 qt.Ing./
600 millas)
● Si el vehículo consume más de 1,0 L (1,1 qt., 0,9 qt.Ing.) cada 1.000 km
(600 millas), póngase en contacto con un concesionario o taller de repa-
raciones Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento debida-
mente cualificado y equipado.
■ Tras el cambio de aceite de motor
Es preciso reiniciar los datos de mantenimiento del aceite de motor. Para
ello, lleve a cabo los siguientes pasos:
Con el motor en la posición “ON”, cambie la pantalla al cuentakiló-
metros parcial A ( →P. 178).
Ponga el interruptor del motor en la posición “LOCK”.
Manteniendo pulsado el botón de cambio de la visualización del
cuentakilómetros/cuentakilómetros parcial ( →P. 178), coloque el
interruptor del motor en la posición “ON” (pero sin arrancar el
motor; si arranca se cancelaría el modo de reinicio). Siga mante-
niendo pulsado el botón durante más de un segundo después de
que el cuentakilómetros parcial muestre “000000”.
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
HILUX_ES.book Page 438 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM
Page 439 of 588

439
4-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
HILUX_ES (OM71171S)
PRECAUCION
■
Aceite de motor usado
●El aceite de motor usado contiene contaminantes potencialmente peligro-
sos que pueden causar problemas cutáneos, tales como inflamaciones o
cáncer de piel; evite el contacto prolongado y reiterado. Para eliminar de
la piel cualquier resto de aceite de motor usado, lávese a fondo con agua
y jabón.
● Deshágase del aceite y los filtros usados solo de una manera adecuada y
segura. No tire el aceite ni los filtros usados a los contenedores de basura
doméstica, al alcantarillado ni al s uelo. Si desea obtener más información
acerca del reciclaje o desecho de estos materiales, póngase en contacto
con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro establecimiento de bidamente cualificado y equipado, una
gasolinera o una tienda de repuestos de automóviles.
● No deje el aceite de motor usado al alcance de los niños.
AV I S O
■Para evitar averías del motor graves
Compruebe el nivel de aceite con regularidad.
■ Al cambiar el aceite de motor
●Tenga cuidado de no derramar aceite de motor sobre los componentes del
vehículo.
● Evite llenar en exceso o el motor podría resultar dañado.
● Compruebe el nivel de aceite con la varilla indicadora cada vez que
rellene el depósito.
● Asegúrese de apretar bien el tapón de llenado de aceite de motor.
HILUX_ES.book Page 439 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM
Page 440 of 588

440
4-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HILUX_ES (OM71171S)
Refrigerante del motor
El nivel de refrigerante es adecuado si se encuentra entre las líneas
superior e inferior del depósito cuando el motor está frío. Tapón del depósito
Línea superior
Línea inferior
Si el nivel se encuentra a la altura
de la línea inferior, o por debajo
de ella, añada refrigerante hasta
la línea superior. (→P. 537)
■Selección del tipo de refrigerante
Utilice únicamente refrigerante “Toy ota Super Long Life Coolant” (refrige-
rante Super Long Life de Toyota) u otro de calidad similar basado en etilen-
glicol que no contenga silicatos, aminas, nitritos ni boratos, con tecnología
híbrida de ácido orgánico y larga duración.
El refrigerante “Toyota Super Long Li fe Coolant” (refrigerante Super Long
Life de Toyota) se compone de un 50% de refrigerante y un 50% de agua
destilada. (Temperatura mínima: -35 °C [-31 °F])
Si desea más información sobre el refrigerante del motor, póngase en con-
tacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro establecimiento debidamente cualificado y equipado.
■ Si el nivel de refrigerante desciende poco después de haberlo relle-
nado
Inspeccione visualmente el radiador, los manguitos, los tapones del depó-
sito de refrigerante del motor, la llave de purga y la bomba de agua.
Si no encuentra ninguna fuga, lleve su vehículo a un concesionario o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento debi-
damente cualificado y equipado para que revisen la presión del tapón y
comprueben si hay alguna fuga en el sistema de refrigeración.
HILUX_ES.book Page 440 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM
Page 441 of 588
441
4-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
HILUX_ES (OM71171S)
PRECAUCION
■
Cuando el motor está caliente
No quite el tapón del depósito de refrigerante del motor.
El sistema de refrigeración puede estar bajo presión y, al retirar el tapón,
podría salpicar refrigerante caliente y provocar lesiones graves, por ejem-
plo, quemaduras.
AV I S O
■ Cuando añada refrigerante
El producto refrigerante no es solo agua corriente ni anticongelante sin más.
Utilice siempre la mezcla correcta de agua y anticongelante para conseguir
una lubricación, protección contra la corrosión y refrigeración adecuadas.
Lea atentamente las etiquetas del anticongelante o del refrigerante que uti-
lice.
■ Si el refrigerante llegara a derramarse
Asegúrese de eliminarlo a fondo con agua para evitar daños en las piezas o
la pintura.
HILUX_ES.book Page 441 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM