SOMMAIREIndex
COROLLA_D
4
3-1. Utilisation du système de climatisation et du
désembuage
Système de climatisation automatique ..................... 222
Système de climatisation manuel ............................. 228
Dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs
extérieurs ......................... 235
3-2. Utilisation du système audio
Types de systèmes audio ................................ 236
Utilisation de l'autoradio ..... 240
Utilisation du lecteur de CD .................................... 248
Lecture des disques MP3 et WMA ............................ 257
Utilisation avec un iPod ...... 267
Utilisation avec un lecteur USB .................................. 275
Utilisation optimale du système audio .................. 284
Utilisation de la prise AUX .................................. 289
Utilisation des commandes audio au volant ................. 291 3-3. Utilisation du système
audio Bluetooth
®
Système audio Bluetooth®........................ 295
Utilisation du système audio Bluetooth
®.............. 299
Utilisation d'un lecteur portable compatible
Bluetooth
®........................ 304
Configuration d'un lecteur portable compatible
Bluetooth
®........................ 306
Configuration du système audio Bluetooth
®.............. 311
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres
(pour téléphone mobile)
Fonctionnalités du système téléphonique mains libres
(pour téléphone
mobile) .............................. 312
Utilisation du système téléphonique mains
libres ................................. 318
Utilisation du téléphone pour appeler ..................... 328
Configuration d'un téléphone mobile .............. 333
Configuration du système et sécurité ......................... 339
Utilisation du répertoire....... 343
3Équipements intérieurs
COROLLA_D
18
Installation d'un système radio émetteur/récepteur
Sachant que l'installation d'un poste émetteur/récepteur dans votre véhicule
risque d'affecter les systèmes électroniques tels que le système d'injection
multipoints/système d'injection multipoints séquentielle, le régulateur de
vitesse, le système de freinage antiblocage, le système de sacs de sécurité
gonflables SRS ou les prétensionneurs de ceinture de sécurité, veillez à
vérifier avec votre concessionnaire Toyota les mesures de précaution ou les
instructions spéciales concernant l'installation.
Mise à la casse de votre Toyota
Les dispositifs de sacs de sécurité gonflables SRS et de prétensionneurs de
ceinture de sécurité de votre Toyota renferment des produits chimiques
explosifs. Si le véhicule est mis à la casse avec les sacs de sécurité
gonflables et les prétensionneurs de ceinture de sécurité en l'état, cela
risque de provoquer un accident comme par exemple un incendie. Veillez à
faire démonter et neutraliser les sacs de sécurité gonflables SRS et les
prétensionneurs de ceinture de sécurité par le personnel qualifié d'un atelier
d'entretien agréé ou par votre concessionnaire Toyota avant de mettre votre
véhicule à la casse.
Perchlorate
Cela peut impliquer une manipulation particulière. Consultez le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Votre véhicule comporte des organes et pièces susceptibles de contenir du
perchlorate. Les sacs de sécurité gonflables, les prétensionneurs des
ceintures de sécurité et les piles de la télécommande du verrouillage
centralisé peuvent faire partie de ces éléments.
24 1-1. Info rmations relatives aux clés
COROL LA_D
■Lorsqu e vous avez besoin de laisser une clé du véhicule à un gardien
de p arking
Activ ez le di spositi f de neutrali sation de la c ommande d'ouv erture de c offre.
( → P. 51)
Véhi cules équipé s du système d'ac cès et de démarrage “mains libres ”:
G ardez la c lé c onventionnelle sur vous et ne remettez au gardien que la c lé
électronique. Véhi cules sans sys tème d'ac cès et de dé marrage “mains li bres”: Gardez sur
v ous la c lé pr inc ipale et ne c onfiez au gar dien du p arking que la c lé pour
voiturier .
■ Languett e du numér o d e clé
Conser vez cette languette en l ieu s ûr, par ex emple dans votre portefeui lle,
et non dans le v éhicule. Si v ous veniez à perdre une c lé, vous pourrez en
fai re faire une nouv elle par v otre conces sionnaire T oyota, en lui fourni ssant
l a languette du numéro de c lé. ( →P. 51 1)
■ Vo yage en avion
Lors que v ous em portez une clé équipée de la fonc tion de tél écommande de
v er rouil lage centrali sé avec vous à bord d'un av ion, prenez garde de
n'appuyer sur aucun des boutons de c elle-c i t ant que v ous êtes dans
l'a pparei l. Si vous trans portez une clé dans votre s ac ou tout autre
c ontenant, as surez -vous que les boutons ne sont p as sus ceptibles d'être
actionnés accidentell ement. Tout a ppui sur l 'un des bou tons de la c lé risque
d'entraîner l'émissi on d'ondes radio qui pourraient perturber le
fonc tionnement de l 'appareil .
NOTE
■Pour éviter tout d ommage aux clés
● Ne p as faire s ubir aux c lés des c hocs violents , les ex poser aux fortes
c haleurs en les laissant s ous la lumi ère di recte du s olei l, ou les lai sser
tomber dans l'eau.
● Ne p as expos er les clés à des matériaux élec tromagnétiques ou y
attacher quoi que ce soit qui pour rait faire obs tac le aux ondes
électromagnétiques qui leur sont destinées.
● Ne démontez pas la c lé élec tronique.
29
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
COROLLA_D
■Conditions affectant le fonctionnement
Le système d'accès et de démarrage “mains libres” utilisent des ondes radio
de faibles puissance. Dans les situations suivantes, la communication entre
la clé électronique et le véhicule risque d'être perturbée, empêchant ainsi le
système d'accès et de démarrage “mains libres” et la télécommande du
verrouillage centralisé de fonctionner correctement.
(Solutions possibles: →P. 512)
● Lorsque la pile de la clé électronique est usée
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d'un relais TV, d'une centrale
électrique, d'une station-service, d'une station de radio, d'un panneau
d'affichage grand écran, d'un aéroport ou de toute autre installation
source de rayonnements électromagnétiques intenses (ondes radio ou
perturbations radioélectriques)
● Lorsque vous êtes porteur d'un poste de radio, d'un téléphone mobile,
d'un téléphone sans fil ou de tout autre appareil de télécommunication
sans fil
● Lorsque la clé électronique est en contact ou recouverte par les objets
métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support numérique
● Lorsque plusieurs clés électroniques sont à proximité
● Lorsque vous êtes porteur ou utilisateur, outre la clé électronique, de l'un
des appareils suivants émetteurs d'ondes radio
• Clé électronique d'un autre véhicule ou clé à télécommande émettrice
d'ondes
• Ordinateurs ou assistants personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
● Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets
métalliques sont en contact avec celle-ci
31
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
COROLLA_D
■Fonction d'économie de la batterie
Dans les circonstances suivantes, l'accès “mains libres” est désactivé afin
d'éviter de décharger la batterie du véhicule et la pile de la clé électronique.
● Lorsque l'accès “mains libres” n'a pas été utilisé pendant 2 semaines ou
plus
● Lorsque la clé électronique est restée à moins de 6 ft. (2 m) environ du
véhicule pendant 10 minutes ou plus
L'accès “mains libres” fonctionne à nouveau lorsque...
● Le véhicule est verrouillé au moyen de la commande de verrouillage de
la poignée de porte.
● Le véhicule est verrouillé/déverrouillé au moyen de la télécommande du
verrouillage centralisé. ( →P. 37)
● Le véhicule est verrouillé/déverrouillé au moyen de la clé
conventionnelle. ( →P. 512)
■ Pile de la clé électronique usée
● La durée de vie de la pile est normalement comprise entre 1 et 2 ans.
● La pile se décharge même en l'absence de toute utilisation de la clé
électronique, car la clé émet des ondes radio en permanence. Lorsque le
système d'accès et de démarrage “mains libres” ou la télécommande du
verrouillage centralisé ne fonctionne pas, ou que le rayon de détection
semble se réduire, cela peut indiquer que la pile est usée. Remplacez la
pile lorsque cela est nécessaire. ( →P. 441)
● Lorsque la pile arrive à usure presque complète, une alarme se
déclenche dans l'habitacle à l'arrêt du moteur. ( →P. 33)
● Afin d'éviter tout dommage grave, ne pas laisser la clé électronique dans
un rayon de 3 ft. (1 m) autour des appareils électriques suivants, qui
produisent un champ magnétique:
• Postes de télévision
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires ou sans fil en cours de recharge
• Lampes de table
36
1-2. O uverture, fermetu re et ve rrouillage des portes et d u c offre
COROL LA_D
■Personnalisation pouvant être effectuée p ar votre co ncessionnaire
To yota
Il es t pos sibl e de désactiv er le système d'ac cès et de démarrage “mains
libres ”, etc. (Fonc tions pers onnalisables →P. 562)
■ Certificat ion relative au système d 'accès et de d émarrage “mains
libres”
L’ utilis ation de c e dis positi f est autorisée s eulement aux deux conditions
su ivantes : (1) il ne doi t pas produire de broui llage, et (2) l’utilisateu r du
di spos itif doit être prêt à accepter tout brouil lage radioéle ctrique r eçu, même
si c e br ouillage est sus ceptible de compromettre le fonc tionnement du
di spositif.
O perati on is subjec t to the fol lowing two c onditions: (1) this de vice may not
c aus e interferenc e, and (2) this dev ice must ac cept any interference, i nclu-
di ng interference that may caus e undes ired ope rati on of the dev ice.
AT TENTION
■Mise en g arde concernant les interférences avec des ap pareils
électron iques
● Les pers onnes porteus es d'un implant c ardiaque (s timulateur ou
défibrillateur , etc.) doivent r ester à di stanc e des émetteurs -récepteurs du
sys tème d'ac cès et de démarrage “mains libres ”. ( → P. 27)
Leur i mplant es t en ef fet suscepti ble d'être perturbé dans s on
fonctionnemen t par les ondes radi o. Il es t possible de dés activer l'ac cès
“mai ns libres ”, au besoin. Cont actez votre c oncessionnair e Toyot a pour
plus de dét ails, not amm ent en ce qui concerne la fréquence et l'intervalle
d'émi ssion des ondes radio. Pui s, c onsultez votre médec in pour s avoir s'il
es t pr éférabl e de dés activer l'ac cès “mains li bres”.
● Il est demandé à toute personne por teuse d'une pr othèse médi cale
élec trique autre que c ardiaque ( stimulateur ou défibrillateur ) de s e
renseigner auprès du fabr icant de la prothès e quant à son fonctionnement
en prés ence d'ondes radio extérieures.
Les ondes radio sont s usceptibles d'avoir des ef fets inattendus sur le
fonctionnemen t de ces pr othèses médicales .
Contactez votre c onces sionnai re T oyot a pour plus de dét ails conc ernant la
désac tivati on de l'ac cès “mai ns libres”.
41
1-2. Ouverture, fermeture et v errouillage des porte s et d u c of fre
1
Av ant de pre ndre le volant
COROL LA_D
■Condit ions af fectant le fonctionnemen t
Véhi cules équi pés du s ystème d'ac cès et de dém arrage “mains li bres”
→ P. 29
Véhi cules sans sys tème d'ac cès et de démarrage “ mains libres ”
La fonc tion de tél écommande du verrouill age centralisé risque de ne p as
fonctionner normalement dans les situations suivantes .
● À prox imité d'un rel ais d'antenne de télévision, d'une s tation radi o, d'une
c entrale électr ique, d'un aéropor t ou de tout autre endroit qui génère de
forte s ondes radi o
● Si vous po rtez une radi o port able, un téléphone cel lul aire ou autres
appareil s de c ommunic ation s ans fil
● Lor sque plus ieurs clés à télécommande sont pr oches les unes des
autres
● Lor sque la c lé à tél écommande es t entrée en c ontact avec un objet
métal lique ou que ce dernier la rec ouvre
● Lor squ'une clé à télécommande (émett ant des ondes radio) est util isée à
proximité
● Lor sque la c lé à tél écomm ande a été l aissée à prox imité d'un ap parei l
électr ique, un ordinateur pers onnel par ex empl e
● Lor sque la pile de la c lé à téléc ommande est us ée
● Si un film m étallique est apposé s ur la lunette arrière ou s i des obj ets
métalliques sont en contac t avec celle-c i
■ Personn alisation pouvant être ef fectuée par vot re concessionnaire
To yota
Il est pos sible de modifi er le pa ramé trage de c ertaines fonctions (p. ex . le
déverrouill age du coffre). (Fonc tions pers onnalisables →P. 562)
42
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
COROLLA_D
■Certification de la télécommande du verrouillage centralisé (véhicules
équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”)
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, includ-
ing interference that may cause undesired operation of the device.
■ Certification de la télécommande du verrouillage centralisé (véhicules
dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains libres”
FCC IDs: GQ4-29T GQ4-36R
IC IDs: 1470A-10T 1470A-8R
Ce système est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC et à la
norme RSS-210 (Industrie Canada). Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre
le fonctionnement du dispositif.
AVERTISSEMENT:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à
faire fonctionner l'équipement.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of
Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment.