
36
1-2. O uverture,  fermetu re et ve rrouillage  des portes et d u c offre
COROL LA_D
■Personnalisation  pouvant  être effectuée p ar votre co ncessionnaire
To yota
Il  es t  pos sibl e de  désactiv er le système d'ac cès  et de  démarrage  “mains
libres ”, etc. (Fonc tions  pers onnalisables  →P. 562)
■ Certificat ion relative au système d 'accès et de d émarrage  “mains
libres”
L’ utilis ation de c e dis positi f est autorisée s eulement aux deux  conditions
su ivantes : (1) il ne doi t pas produire de broui llage, et (2)  l’utilisateu r du
di spos itif doit être  prêt à accepter  tout brouil lage radioéle ctrique r eçu, même
si  c e br ouillage  est  sus ceptible  de compromettre le fonc tionnement  du
di spositif.
O perati on is subjec t to the fol lowing two c onditions: (1) this de vice may not
c aus e interferenc e, and (2) this  dev ice must ac cept any interference, i nclu-
di ng interference that may  caus e undes ired ope rati on of the dev ice.
AT TENTION
■Mise en g arde  concernant  les interférences  avec des ap pareils
électron iques
● Les  pers onnes porteus es d'un  implant c ardiaque (s timulateur ou
défibrillateur , etc.) doivent r ester  à di stanc e des émetteurs -récepteurs  du
sys tème d'ac cès  et de démarrage “mains libres ”. ( → P. 27)
Leur i mplant  es t en ef fet suscepti ble d'être perturbé dans s on
fonctionnemen t par les ondes   radi o. Il es t  possible  de dés activer l'ac cès
“mai ns libres ”, au besoin. Cont actez votre c oncessionnair e Toyot a pour
plus  de dét ails, not amm ent en  ce qui  concerne  la fréquence et  l'intervalle
d'émi ssion des ondes  radio. Pui s, c onsultez  votre médec in pour s avoir s'il
es t pr éférabl e de dés activer l'ac cès  “mains li bres”.
● Il est demandé à toute personne por teuse d'une pr othèse médi cale
élec trique autre que c ardiaque ( stimulateur  ou défibrillateur ) de s e
renseigner auprès  du fabr icant de  la prothès e quant à  son fonctionnement
en prés ence d'ondes  radio extérieures.
Les  ondes radio sont s usceptibles  d'avoir des ef fets inattendus  sur le
fonctionnemen t de ces pr othèses  médicales .
Contactez  votre c onces sionnai re T oyot a pour plus  de dét ails conc ernant la
désac tivati on de l'ac cès “mai ns libres”. 

42
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
COROLLA_D
■Certification de la télécommande  du verrouillage centralisé (véhicules
équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”)
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, includ-
ing interference that may cause undesired operation of the device.
■ Certification de la télécommande  du verrouillage centralisé (véhicules
dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains libres”
FCC IDs: GQ4-29T GQ4-36R
IC IDs: 1470A-10T 1470A-8R
Ce système est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC et à la
norme RSS-210 (Industrie Canada). Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre
le fonctionnement du dispositif.
AVERTISSEMENT:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à
faire fonctionner l'équipement.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of
Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 

97
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
COROLLA_D
■
Conditions de déploiement des sacs de sécurité gonflables SRS
(latéraux et rideau)
● Les sacs de sécurité gonflables SRS latéraux et rideau SRS se déploient
lorsque la violence du choc dépasse le seuil prévu (équivalent à un choc
latéral généré par un véhicule de 3300 lb. [1500 kg] environ roulant à une
vitesse de 12 à 18 mph [20 à 30 km/h] environ et percutant l'habitacle
selon un angle perpendiculaire à son orient ation). Selon la situation et le
type d'accident, il est possible que les sacs de sécurité gonflables rideau
se déploient (gonflent) lors d'un choc frontal.
● Le sac de sécurité gonflable SRS latéral du siège passager ne se
déclenche pas si aucun passager n'est assis sur le siège passager
avant. Toutefois, le sac de sécurité gonflable latéral du siège passager
risque de se déployer si vous mettez des bagages sur le siège, même en
l'absence d'occupant sur le siège. ( →P. 107)
■ Conditions de déploiement des sacs de sécurité gonflables SRS (ils se
gonflent), en dehors d'une collision
Les sacs de sécurité gonflables SRS frontaux peuvent aussi se déployer en
cas de choc violent par le dessous du véhicule. La figure en illustre quelques
exemples.
●Choc contre un trottoir ou un obstacle
en dur
● Chute ou saut dans un trou profond
● Impact violent ou chute du véhicule 

193
2-4
. U tilisation des  autres  syst èmes  de conduite
2
Au v olant
COROL LA_D
ATTENTION
■Dist ance d'arrêt lo rsque l'ABS f onctionne sur chaussées humides o u
lisses
L'ABS n 'es t p as conçu pour  raccour cir la  distance d'ar rêt du v éhicule.
Maintenez  toujours une dis tanc e de s écurité s uffisante par r apport au
v éhi cul e qui v ous précède dans les  situations  suivantes .
● Conduite s ur terre, r oute gr avillonnée ou ennei gée
● Conduite av ec des  chaînes  à neige
● Conduite s ur routes bos selées
● Conduite s ur routes défonc ées ou au r evêtement i rrégulier
■ Le système TRAC risque de n e pas intervenir efficacement quand...
La route es t tellement glis sante que même av ec le s ystème T RAC en ac tion,
il  n'es t pas  pos sible  de c onserv er une motri cité  et un po uvoir di rectionnel
su ffisa nts.
Ne pr enez p as  le  vol ant lors que les conditions  ris quent de faire perdre toute
motr icité et s tabili té au v éhicule.
■ Lo rsque le système VSC est activé
Le témoin indi cateur de per te d'adhérenc e  clignote et un s ignal   sonore s e
déc lenc he. Condui sez  touj ours prudemment. Toute c onduite  imprudente
ris que de prov oquer un ac cident. Redoublez d'attention l orsque le témo in
indi cateur c lignote et le s ignal s onore se déc lenche.
■ Lo rsque les systèmes TRAC et V SC sont d ésactivés
Res tez  particulièrem ent vigilant  et adaptez  votre  vites se aux  conditions  de
circ ulati on. Les  systèmes  TRAC et VSC ét ant c onçus  pour  garanti r au
v éhi cule  sa  stabil ité et sa force motric e, ne les dés activez qu'en  cas  de
néces sité. 

200
2-5. Informations relatives à la conduite
COROLLA_D
Conseils de conduite hivernale
Effectuez les préparatifs et les contrôles nécessaires avant de
voyager en hiver. Adaptez toujours les conditions d'utilisation du
véhicule aux conditions climatiques du moment.
■Préparatifs pré-hivernaux
● Utilisez des ingrédients adaptés aux températures
extérieures.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement moteur
• Liquide de lave-glace
● Faites vérifier par un technicien le niveau et la densité relative
de l'électrolyte de la batterie.
● Faites équiper le véhicule en pneus hiver ou achetez une
paire de chaînes à neige pour les roues avant.
Veillez à ce que tous les pneus soient de taille et de marque
identiques, et que les chaînes correspondent à la taille des pneus.
■Avant de prendre le volant
Effectuez les tâches suivantes, en fonction des conditions
d'utilisation.
● Ne pas forcer l'ouverture d'une vitre ou la manœuvre d'un
essuie-glace pris par la glace. Versez de l’eau tiède sur les
parties gelées pour en faire fondre la glace. Épongez
immédiatement l'eau pour l'empêcher de geler.
● Pour un fonctionnement efficace de la soufflerie de
climatisation, dégagez les grilles d'aération à la base du pare-
brise de toute la neige accumulée.
● Dégagez le châssis du véhicule de toute la glace accumulée.
● Contrôlez et dégagez périodiquement les passages de roue
et les freins de toute accumulation de glace ou de neige. 

226
3-1. U tilisa tion du  systè me d e clim atisati on et  du dé sembu age
COROL LA_D
■Utilisation  du mode  aut omatiqu e
Le s ystème r égule automatiquement l'allure de s oufflerie en fonction du
réglage de la tempér ature et des   conditions  ambiantes . Il peut en rés ulter
les  comportement s s uiv ant s.
● Imm édiatement après que  vous  ayez appuyé s ur
  , i l peut
arriver  que la s oufflerie s'arr ête quel ques minutes , le temp s que l 'air à
di ffuser  soit s uffisamment chaud ou froid. 
● Lorsque  le chauf fage es t en marc he, il est pos sibl e que de l'air froid  soi t
diffus é dans la zone du haut du c orps.
■ Utilisat ion du mod e re cyclage
Lors que le mode rec yclage r este longtem ps en fonction, l es v itres  ont
tendanc e à s’embuer plus fac ilement.
■ Sélection  des modes air ext érieur et rec yclage
Le c hoix entre le mode rec yclage et le mode ai r ex térieur  peut s e  faire
automati quement en  fonction de la  température programmée et de  la
température intérieure.
■ Fonction  de désem buage des vitres
Dans  les cas  où l es vitres  ont besoin d'être dés embuées, le système ris que
de p asser automatiquement au mode ai r ex térieur .
■ Lorsqu e la temp érature extérieure est p roche de 32°F (0°C)
Le s ystème de c limati sati on r isque d'être  inopérant,  même  après  un appui
su r
  .
■ Lorsqu e vous sélect ionnez 
 pour les aérateurs ut ilisés
Pour a méliorer votre c onfort de  conduite, l'air c irculant autour des pi eds peut
être plus chaud que c elui di ffusé par les  aérateurs du haut du c orps, en
fonc tion de la température réglée . 

426 4-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_D
■Charge maximum des pneumatiques
Vérifiez que la capacité de charge maximum du pneumatique de
remplacement est supérieure à 1/2 le poids nominal brut sur essieu
(PNBE) de l'essieu avant ou arrière (prendre la valeur la plus élevée des
deux).
■Pneumatiques taille basse (véhicules équipés de jantes de 17
pouces)
Généralement, les pneumatiques taille basse s'usent plus rapidement et
sont moins adhérents sur routes enneigées et/ou verglacées, comparés
à des pneumatiques plus classiques. Vous pouvez donc équiper votre
véhicule de pneus neige ou de chaînes pour circuler sur les routes
enneigées et/ou verglacées, et conduire prudemment en adaptant
toujours votre vitesse aux conditions climatiques et de circulation.Pour connaître le PNBE, reportez-vous
à l'étiquette d'homologation. Pour
connaître la charge maximum du pneu,
cherchez la limite indiquée à la
pression maximum de gonflage à froid
sur le flanc du pneu. (
→P. 548) 

427
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
COROLLA_D
■Types de pneus
1 Pneus d'été
Les pneus d'été sont très performants à haute vitesse et
particulièrement adaptés à la conduite sur autoroute par temps sec.
Étant donné que les pneus d'été n'offrent pas les mêmes qualités de
motricité que les pneus neige, ils ne conviennent pas à la conduite sur
routes enneigées ou verglacées. Pour la conduite sur routes
enneigées ou verglacées, les pneus neige sont vivement conseillés.
Lorsque vous choisissez de monter des pneus neige, faites-le sur les
4 roues.
2 Pneus toutes saisons
Les pneus toutes saisons sont conçus pour offrir une meilleure
motricité dans la neige et permettre la conduite en conditions
hivernales, en plus de rester utilisables tout le reste de l'année. Les
pneus toutes saisons ne présentent cependant pas d'aussi bonnes
qualités de motricité que les pneus neige dans la neige profonde ou
fraîche. De plus, sur autoroute, l'accélération est moins efficace et la
tenue de route moins bonne avec des pneus toutes saisons qu'avec
des pneus d'été.
3 Pneus neige Pour la conduite sur routes enneigées ou verglacées, nous conseillons
vivement l'utilisation de pneus neige. Si vous avez besoin de monter
des pneus neige, choisissez des pneus de mêmes dimensions,
structure et capacité de charge que ceux montés d'origine. Étant
donné que votre véhicule est équipé d'origine de pneus radiaux,
vérifiez que vos pneus neige sont également à carcasse radiale. Ne
montez pas de pneus cloutés sans avoir au préalable consulté la
législation en vigueur, des limitations étant parfois imposées. Montez
des pneus neige sur toutes les roues. ( →P. 200)
■Initialisation du système de surveillance de la pression de gonflage
des pneus
Procédez à l'initialisation avec les pneus gonflés à la pression
préconisée.