SYSTEMES DE RETENUE DES OCCUPANTS49
DPrenez soin de ne pas détériorer la
sangle ou les éléments de fixation de
la ceinture de sécurité. Assurez−vous
que les sièges ou les portes latérales
ne pincent, ni n’entravent le
fonctionnement des ceintures de
sécurité.
DVérifiez périodiquement l’ensemble.
Assurez−vous qu’il n’y a pas de
coupures, d’effilochures ou de pièces
desserrées. Ne démontez pas et ne
modifiez pas le système.
DVeillez à ce que les ceintures soient
toujours propres et sèches. Si
nécessaire, nettoyez−les à l’eau
savonneuse ou à l’eau tiède. N’utilisez
jamais d’eau de Javel, de teintures ou
de produits de nettoyage abrasifs, et
évitez tout contact de ces produits
avec les ceintures, car ils peuvent les
fragiliser considérablement. (Pour plus
de détails, reportez−vous au chapitre
“Nettoyage de l’habitacle”, à la page
250 de la section 5.)
DRemplacez la ceinture de sécurité (y
compris les boulons) si elle a été
soumise à une contrainte violente. La
ceinture de sécurité doit être
remplacée même si aucune
détérioration n’est évidente.
DNe laissez pas les enfants jouer avec
la ceinture de sécurité. Si la ceinture
de sécurité s’enroule autour du cou
d’un enfant, il court un risque
d’étouffement ou d’autres blessures
graves voire mortelles. Si cette
situation se produit et si la boucle ne
peut être détachée, des ciseaux
doivent être utilisés pour couper la
ceinture.
MS13090
Languette
Boucle
Réglez le siège à la position adaptée et
asseyez−vous bien au fond et à la
verticale. Pour attacher la ceinture,
enlevez−la de l’enrouleur et insérez la
languette dans la boucle.
La languette produit un déclic lorsqu’elle
pénètre dans la boucle.
La longueur de la ceinture de sécurité
s’adapte automatiquement à la taille de la
personne et à la position du siège.
En cas de choc ou d’arrêt brusque,
l’enrouleur bloque la ceinture. Cela peut
également se produire si on se penche trop
brusquement en avant. Des mouvements
lents et sans à-coups permettront à la
ceinture de s’allonger et vous pourrez ainsi
vous déplacer librement.
Si vous ne parvenez pas à tirer la ceinture
de sécurité hors de l’enrouleur, tirez
fermement sur la sangle, puis relâchez−la.
Vous pourrez alors sortir la sangle de
l’enrouleur en douceur.
ATTENTION
DAprès avoir engagé la languette dans
la boucle, assurez−vous qu’elle est
parfaitement verrouillée et que la
sangle n’est pas vrillée.
DN’introduisez pas de pièces de
monnaie, clips, etc., dans la boucle
car ceci pourrait empêcher de
verrouiller correctement la languette et
la boucle.
AYGO WK 99E38K11 02.21
—Bouclage des ceintures de
sécurité avant et arrière
SYSTEMES DE RETENUE DES OCCUPANTS53
zFixation d’une protection de calandre
(pare−buffle, pare−kangourou, etc.),
lame chasse−neige, treuil ou autre
équipement à l’avant
zRéparations effectuées sur les ailes
avant, la structure avant, la console
ou à proximité de celles−ci
MS13089
Ce voyant s’allume lorsque le contacteur
du moteur est amené en position “ON”. Il
s’éteint après 6 secondes environ. Cela
signifie que les prétensionneurs de
ceinture de sécurité fonctionnent
correctement.
Le système de ce témoin contrôle l’ensemble
de capteur du coussin de sécurité, les
capteurs d’airbag latéral, les capteurs du
coussin de sécurité rideau et latéral, le
contacteurd’activation/désactivationmanuelle
du coussin de sécurité, les ensembles de
prétensionneur de ceinture de sécurité, les
dispositifs de gonflage, le témoin, le câblage
et les sources d’alimentation électriques.
(Pour plus de détails, reportez−vous à la
rubrique “Témoins de rappel d’entretien et
signaux sonores”, à la page 127 de la
section 1−6.)
L’apparition de l’une des conditions suivantes
signale la présence d’un dysfonctionnement
des coussins de sécurité ou des
prétensionneurs de ceinture de sécurité.
Prenez contact le plus rapidement possible
avec un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou avec tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
DSi l’une des ceintures de sécurité avant
ne s’enroule pas ou ne peut pas être
déroulée à cause d’un dysfonctionnement
ou de l’activation du prétensionneur
correspondant.
DL’ensemble de prétensionneur de ceinture
de sécurité ou la zone qui l’entoure a été
endommagé.
AYGO WK 99E38K11 02.21
56SYSTEMES DE RETENUE DES OCCUPANTS
DLe déploiement des coussins de
sécurité risque d’infliger des
blessures graves, voire mortelles, aux
bébés ou aux enfants mal assis et/ou
mal attachés. Un bébé ou un enfant
trop petit pour utiliser une ceinture de
sécurité doit être correctement retenu
à l’aide d’un système de retenue pour
enfant. Toyota recommande de placer
et d’attacher correctement tous les
bébés et tous les enfants sur le siège
arrière du véhicule à l’aide de
systèmes de retenue adaptés. Le siège
arrière constitue en effet l’endroit le
plus sûr pour eux. Pour les
instructions relatives à l’installation
d’un système de retenue pour enfant,
reportez−vous au paragraphe “Siège
de sécurité enfant”, à la page 80 de
cette section.
Les coussins de sécurité SRS avant sont
conçus pour se déployer en cas de
collision importante (généralement
frontale), lorsque l’ampleur et la durée de
la décélération avant du véhicule
dépassent un seuil prédéfini.
Les coussins de sécurité SRS avant se
déploient en cas d’impact d’une force
supérieure au seuil défini (niveau de force
correspondant à une collision frontale à une
vitesse d’environ 20−30 km/h [12−18
mph] contre un mur fixe qui ne bouge et ne
se déforme pas).
Toutefois, ce seuil de vitesse s’élève
considérablement quand le véhicule heurte un
obstacle tel qu’un véhicule à l’arrêt ou un
poteau, qui peuvent se déplacer ou se
déformer sous l’effet de l’impact, ou lors
d’une collision où l’avant du véhicule “passe”
sous un obstacle (par exemple, sous le
plateau d’un camion).
Il se peut que, dans certaines collisions où la
décélération avant du véhicule est très
proche du seuil prédéfini, les coussins de
sécurité SRS avant et les prétensionneurs de
ceinture de sécurité ne s’activent pas en
même temps.
Portez toujours la ceinture de sécurité
correctement.
MS13091
Collision par l’arrière
Collision latéraleRetournement du
véhicule
Les coussins de sécurité SRS avant ne
sont généralement pas conçus pour se
déployer lorsque le véhicule subit une
collision latérale ou par l’arrière, lorsqu’il
fait des tonneaux ou en cas de collision
frontale à faible vitesse. Toutefois,
lorsqu’une collision, quelle qu’elle soit,
provoque une décélération en marche
avant suffisante du véhicule, les coussins
de sécurité SRS avant peuvent se
déployer.
AYGO WK 99E38K11 02.21
58SYSTEMES DE RETENUE DES OCCUPANTS
Lorsque les coussins de sécurité se
déploient, ils émettent un bruit important et
dégagent un peu de fumée, quelques résidus
et un gaz non toxique. Il ne s’agit pas là
d’un début d’incendie. Cette fumée reste
quelque temps dans le véhicule et peut
provoquer une légère irritation des yeux, de
la peau ou des voies respiratoires. Veillez à
laver dès que possible à l’eau et au savon
toute partie de la peau qui a été en contact
avec ces résidus afin d’éviter toute irritation.
Si vous pouvez sortir du véhicule sans
danger, faites−le sans attendre.
Le déploiement des coussins de sécurité se
produit en une fraction de seconde, ce qui
explique pourquoi ils se gonflent avec une
telle force. Si le système est conçupour
réduire le risque de blessures graves,
principalement à la tête et au buste, il peut
en revanche occasionner d’autres blessures
moins graves au visage, au buste, aux bras
et aux mains. Il s’agit généralement de
légères brûlures ou abrasions et de
gonflements, mais la force de déploiement
d’un coussin de sécurité peut provoquer des
blessures plus graves, notamment lorsque les
mains, les bras, le buste ou la tête de
l’occupant se trouvent à faible distance de
l’ensemble de coussin de sécurité au moment
de son déploiement. C’est pourquoi il est
important pour les occupants de respecter
les consignes suivantes: aucun objet ou
partie du corps ne doit se trouver entre
l’occupant et le module de coussin de
sécurité; s’asseoir bien droit et au fond du
siège; porter correctement la ceinture de
sécurité; s’asseoir aussi loin que possible du
module de coussin de sécurité tout en
veillant à assurer le contrôle du véhicule.
Certaines parties de l’ensemble de coussin
de sécurité (moyeu du volant, cache du
coussin de sécurité et dispositif de gonflage)
peuvent être brûlantes après le déploiement.
Ne les touchez pas! Les coussins de
sécurité ne se déploient qu’une seule fois. Le
pare−brise risque d’être endommagé en
absorbant une partie de l’impact du coussin
de sécurité.
ATTENTION
Si le conducteur ou le passager avant
est assis près du volant ou du tableau
de bord lors du déploiement du coussin
de sécurité, il risque de subir des
blessures graves, voire mortelles.
Toyota recommande fortement que:
DLe conducteur soit le plus loin
possible du volant tout en conservant
une parfaite position de conduite.
DLe passager avant s’asseye le plus
loin possible du tableau de bord.
DTous les occupants du véhicule
doivent porter correctement la
ceinture de sécurité qui leur est
destinée.
Pour les instructions et les précautions
relatives à la position assise,
reportez−vous au chapitre
“—Précautions concernant les sièges
avant”, à la page 42 de cette section.
AYGO WK 99E38K11 02.21
SYSTEMES DE RETENUE DES OCCUPANTS61
MS13089
Ce voyant s’allume quand le contacteur du
moteur est amené en position “ON”. Il
s’éteint après 6 secondes environ et
signale ainsi que les coussins de sécurité
avant fonctionnent correctement.
Le système de ce témoin contrôle l’ensemble
de capteur du coussin de sécurité, les
capteurs du coussin de sécurité latéral, les
capteurs du coussin de sécurité rideau et
latéral, le contacteur d’activation/désactivation
manuelle du coussin de sécurité, les
ensembles de prétensionneur de ceinture de
sécurité, les dispositifs de gonflage, le
témoin, le câblage et les sources
d’alimentation électriques. (Pour plus de
détails, reportez−vous à la rubrique “Témoins
de rappel d’entretien et signaux sonores”, à
la page 127 de la section 1−6.)
L’apparition de l’une des conditions suivantes
signale la présence d’un dysfonctionnement
des coussins de sécurité ou des
prétensionneurs de ceinture de sécurité.
Prenez contact le plus rapidement possible
avec un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou avec tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
Le contacteur d’activation/de désactivation
manuelle du coussin de sécurité est en
position “ON”:
DLorsque le contacteur du moteur est
amené en position “ON”, le témoin
s’allume pendant plus de 6 secondes,
puis clignote.
DLorsque le contacteur du moteur est
amené en position “ON”, le témoin reste
éteint ou clignote.
DLorsque vous conduisez le véhicule, le
témoin clignote.
Le contacteur d’activation/de désactivation
manuelle du coussin de sécurité est en
position “OFF”:
DLorsque le contacteur du moteur est
amené en position “ON”, le témoin
s’allume pendant plus de 6 secondes,
puis s’éteint ou clignote.
DLorsque le contacteur du moteur est
amené en position “ON”, le témoin reste
éteint ou clignote sans éclairage pendant
plus de 6 secondes.
DLorsque vous conduisez le véhicule, le
témoin s’éteint ou clignote.
AYGO WK 99E38K11 02.21
62SYSTEMES DE RETENUE DES OCCUPANTS
MS13031
Dans les cas suivants, consultez le plus
rapidement possible un concessionnaire ou
un réparateur Toyota, ou tout autre
professionnel compétent et équipé:
DLes coussins de sécurité SRS avant se
sont déployés.
DL’avant du véhicule (ombré sur le schéma)
a subi un impact trop faible pour
déclencher le déploiement des coussins
de sécurité SRS avant.
DLe rembourrage de volant de direction ou
le cache de coussin de sécurité côté
passager (zones ombrées sur le schéma)
est griffé, fissuré ou endommagé d’une
quelconque manière.
MS13032c
Les coussin de sécurité SRS
(Supplemental Restraint System—système
de retenue supplémentaire) latéraux sont
uniquement destinés à compléter la
protection de base assurée par les
ceintures de sécurité au conducteur et au
passager avant.
Lors d’un choc latéral important, l’action des
coussins de sécurité SRS latéraux se
combine à celle des ceintures de sécurité
pour garantir une meilleure protection contre
les blessures. Les coussins de sécurité SRS
latéraux permettent de limiter principalement
les risques de blessures au buste du
conducteur ou du passager avant.
Le coussin de sécurité SRS latéral du
passager s’active même si le siège avant
n’est pas occupé.
Portez toujours la ceinture de sécurité
correctement.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Coussins de sécurité latéraux
SRS
SYSTEMES DE RETENUE DES OCCUPANTS63
ATTENTION
DLe système des coussins de sécurité
SRS latéraux constitue simplement un
complément à la protection principale
offerte par les ceintures de sécurité
du conducteur et du passager avant.
Pour garantir une sécurité maximale
en cas d’accident, le conducteur et
tous les passagers du véhicule
doivent porter correctement leurs
ceintures de sécurité. Le port correct
de la ceinture de sécurité réduit les
risques de blessures graves, voire
mortelles, ou d’éjection du véhicule en
cas d’accident. Pour les instructions
et les précautions relatives au
système des ceintures de sécurité,
reportez−vous au chapitre “Ceintures
de sécurité”, à la page 48 de cette
section.
DNe laissez pas les enfants s’appuyer
contre la portière avant ou du côté du
siège où se trouve le coussin de
sécurité latéral SRS, même s’ils sont
assis dans un système de retenue
pour enfant. En cas de déploiement
du coussin de sécurité latéral SRS,
cette situation peut s’avérer
dangereuse et l’impact du déploiement
du coussin de sécurité peut infliger
des blessures graves ou mortelles à
l’occupant.
DLe déploiement des coussins de
sécurité risque d’infliger des
blessures graves, voire mortelles, aux
bébés ou aux enfants mal assis et/ou
mal attachés. Un bébé ou un enfant
trop petit pour utiliser une ceinture de
sécurité doit être correctement retenu
à l’aide d’un système de retenue pour
enfant. Toyota recommande de placer
et d’attacher correctement tous les
bébés et tous les enfants sur le siège
arrière du véhicule à l’aide de
systèmes de retenue adaptés. Le siège
arrière constitue en effet l’endroit le
plus sûr pour eux. Pour les
instructions relatives à l’installation
d’un système de retenue pour enfant,
reportez−vous au paragraphe “Siège
de sécurité enfant”, à la page 80 de
cette section.
AYGO WK 99E38K11 02.21
64SYSTEMES DE RETENUE DES OCCUPANTS
MS13006
Le système des coussins de sécurité SRS
latéraux peut ne pas être déclenché si le
véhicule subit une collision latérale selon
certains angles, ou une collision sur le
côté du véhicule autre qu’au niveau du
compartiment passager comme représenté
sur le schéma.
Les coussins de sécurité latéraux SRS se
déploient en cas d’impact d’une force
supérieure au seuil défini (niveau de force
correspondant à la force de l’impact
provoquée par un véhicule d’environ 1500 kg
[3307 lb.] heurtant de plein fouet l’habitacle
perpendiculairement au véhicule à une
vitesse d’environ 20−30 km/h [12−18
mph]).
Portez toujours la ceinture de sécurité
correctement.
MS13092
Collision par l’arrière
Collision frontale
Retournement du
véhicule
En règle générale, les coussins de
sécurité SRS latéraux ne se déploient pas
si le véhicule subit un choc frontal ou
arrière, un impact latéral à faible vitesse,
ou s’il fait des tonneaux.
AYGO WK 99E38K11 02.21